12 разновидностей расс: шанта нейтральные





Название12 разновидностей расс: шанта нейтральные
страница1/21
Дата публикации29.09.2013
Размер2.24 Mb.
ТипКонспект
100-bal.ru > Философия > Конспект
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21
Конспект ШБ

12 разновидностей расс:

  1. шанта – нейтральные

  2. дасья – служение

  3. сакхья – дружба

  4. ватсалья – родительские

  5. шрингара – супружеские

  6. раудра – гнев

  7. хасья – смех

  8. адбхута – удивление

  9. вира – геройство

  10. бхаянака – страх

  11. бибхатса – потрясение


Совокупность рас = любовь
Обмен расами происходит между представителями одного вида.

Расо ваи Саха.

---------------------------------------------------------------------

Для брахмачари: (Ученик) ШБ 1.1.8 - !

Ш.Б 1.1.10 (Описание людей века кали)

  1. Манда – ленивы

  2. Суманда – матайах – введены в заблуждение

  3. Манда – бхагйа – неудачливы

  4. Упадрутах – пребывают в тревоге

  5. Алпа – айушах – жизнь коротка


В Ком: причины сокращения жизни.

----------------------------------------------------------------------

Сила Святого Имени: Ш.Б(1.1.14)

----------------------------------------------------------------------

Сила соприкосновения с чистым преданным:Ш.Б(1.1.15)
Описание природы Господа (1.3.36)
TЕКСT 36
са ва идам вишвам амогха-лилах

срджатй аватй атти на саджджате 'смин

бхутешу чантархита атма-тантрах

шад-варгикам джигхрати шад-гунешах
сах - Верховный Господь; ва - поочередно; идам - этот; вишвам -

проявленные вселенные; амогха-лилах - тот, чья деятельность без-

упречна; срджати - создает; авати атти - поддерживает и уни-

чтожает; на - не; саджджате - находится под воздействием; ас-

мин - в них; бхутешу - во всех живых существах; ча - также; ан-

тархитах - живущий внутри; атма-тантрах - полностью незави-

сим; шат-варгикам - во всей полноте Своих достояний; джигхра-

ти - едва соприкасается, как при вдыхании аромата; шат-гуна-

ишах - господин шести чувств.
Господь, чьи деяния всегда безупречны, является владыкой шес-

ти чувств и полностью располагает шестью достояниями. Он со-

здает проявленные вселенные, поддерживает и уничтожает их, но

это никак не влияет на Него. Он пребывает внутри каждого жи-

вого существа и всегда независим.
КОMMЕНTАРИЙ: Основное различие между Господом и живы-

ми существами заключается в том, что Он является творцом, а жи-

вые существа - сотворенными. В этом стихе Его называют амогха-

лилах, подчеркивая, что в Его творении нет ничего прискорбного.

Tем, кто является причиной беспокойств в Его творении, самим

приходится испытывать беспокойство. Он трансцендентен ко всем

материальным несчастьям, так как в полной мере обладает всеми

шестью достояниями: богатством, силой, славой, красотой, знани-

ем и отреченностью. Поэтому Он - властелин чувств. Он созда-

ет эти проявленные вселенные, чтобы исправить живые существа,

которые находятся в них и испытывают тройственные страдания,

Он поддерживает эти вселенные и в должный срок уничтожает

их, причем вся эта деятельность нисколько не влияет на Него. Его

связь с материальным творением очень поверхностна. Он связан с

ним подобно человеку, который вдыхает запах, не соприкасаясь с

его источником. Поэтому нечестивые люди, что бы они для этого

ни делали, никогда не смогут приблизиться к Нему.
амогха-лилах - тот, чья деятельность безупречна

срджати - создает; авати атти - поддерживает и уничтожает

антархитах - живущий внутри

атма-тантрах - полностью независим

шат-варгикам - во всей полноте Своих достояний

джигхрати - едва соприкасается, как при вдыхании аромата

шат-гунаишах - господин шести чувств


TЕКСT 1.3.40
идам бхагаватам нама пуранам брахма-саммитам

уттама-шлока-чаритам чакара бхагаван рших

нихшрейасайа локасйа дханйам свастй-айанам махат
идам - эта; бхагаватам - книга, повествующая о Личности Бога и

Его чистых преданных; нама - по имени; пуранам - дополняющая

Веды; брахма-саммитам - воплощение Господа Шри Кршны; ут-

тама-шлока - Личности Бога; чаритам - действиях; чакара - со-

ставил; бхагаван - воплощение Личности Бога; рших - Шри Вйаса-

дева; нихшрейасайа - ради наивысшего блага; локасйа - всех лю-

дей; дханйам - приводящая к полному успеху; свасти-айанам - ис-

полненная блаженства; махат - исполненная совершенства.
Этот <Шримад-Бхагаватам> является литературным воплощением

Бога. Он составлен Шрилой Вйасадевой, воплощением Бога. Его

цель - нести высшее благо всем людям. Он совершенен и при-

носит удачу и блаженство.
КОMMЕНTАРИЙ: Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху назвал

<Шримад-Бхагаватам> безупречным звуковым выражением веди-

ческого знания и ведической истории. Он содержит избранные по-

вествования о жизни великих преданных, непосредственно общав-

шихся с Личностью Бога. <Шримад-Бхагаватам> - литературное

воплощение Господа Шри Кршны, и потому неотличен от Него Са-

мого. <Шримад-Бхагаватам> нужно поклоняться с тем же почтени-

ем, что и Самому Господу. Внимательно и терпеливо изучая его,

мы можем получить высшее благословение Самого Господа. Бог

исполнен света, блаженства и совершенства, таков же и <Шримад-

Бхагаватам>. Чтение вслух <Шримад-Бхагаватам> может дать нам

весь трансцендентный свет Верховного Брахмана, Шри Кршны, при

том условии, что мы будем воспринимать его через прозрачную

среду духовного учителя. Шрила Сварупа Дамодара Госвами, лич-

ный секретарь Господа Чаитанйи, советовал каждому, кто приходил

к Господу в Пури, изучать <Бхагаватам> от личности бхагаватам.

Личность бхагаватам - это истинный осознавший себя духовный

учитель, и только с его помощью можно понять уроки <Бхагава-

там> и достичь желаемого результата. Изучение <Бхагаватам> мо-

жет принести то же благо, что и личное присутствие Бога. Он несет

в себе все трансцендентные благословения Господа Шри Кршны,

которые можно получить от личного общения с Ним Самим.
Тот, кто хочет постичь веды – должен:

TЕКСTЫ 1.4.28-29

дхрта-вратена хи майа чхандамси гураво 'гнайах

манита нирвйаликена грхитам чанушасанам
бхарата-вйападешена хй амнайартхаш ча прадаршитах

дршйате йатра дхармади стри-шудрадибхир апй ута
дхрта-вратена - соблюдая строгие обеты; хи - определенно;

майа - мной; чхандамси - ведические гимны; гуравах - духовные

учителя; агнайах - жертвенный огонь; манитах - должным обра-

зом поклонялся; нирвйаликена - беспрекословно; грхитам ча - а

также получил; анушасанам - традиционное обучение; бхарата -

; вйападешена - составив; хи - определенно; амна-

йа-артхах - значение ученической преемственности; ча - и; пра-

даршитах - должным образом объяснил; дршйате - тем, что не-

обходимо; йатра - где; дхарма-адих - путь религии; стри-шудра-

адибхих апи - даже женщины, шудры и проч.; ута - сказано.
Я смиренно поклонялся Ведам, духовному учителю и жертвенно-

му алтарю, соблюдая все строгие обеты ученичества. Я придер-

живался всех правил и показал значение ученической преемст-

венности, составив , благодаря которой даже жен-

щины, шудры и прочие [друзья дваждырожденных] могут встать

на путь религии.
КОMMЕНTАРИЙ: Невозможно понять смысл Вед, не следуя

строгим обетам ученичества и не принадлежа к цепи ученической

преемственности. Tот, кто хочет постичь Веды, должен поклонять-

ся Ведам, духовным учителям и жертвенному огню. Все эти тонко-

сти ведической мудрости последовательно рассматриваются в , чтобы их могли понять женщины, представители со-

словия рабочих и не обладающие необходимыми качествами чле-

ны семей брахманов, кшатриев и вайшьев. В этот век играет более важную роль, чем изначальные Веды.
Величие преданного служения
TЕКСT 1.4.31

ким ва бхагавата дхарма на прайена нирупитах

прийах парамахамсанам та эва хй ачйута-прийах
ким ва - или; бхагаватах дхармах - деятельность живых существ

в преданном служении; на - не; прайена - почти; нирупитах - ука-

зана; прийах - дорогая; парамахамсанам - совершенным сущест-

вам; те эва - что также; хи - определенно; ачйута - непогреши-

мому; прийах - притягательная.
Возможно, причина этого кроется в том, что я не выделил пре-

данное служение Господу, которое привлекает и совершенных су-

ществ, и непогрешимого Господа.
КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе Шрила Вйасадева сам говорит о

своей неудовлетворенности. Он был неудовлетворен, так как есте-

ственным состоянием живого существа является преданное служе-

ние Господу. Пока человек не утвердится в естественном состоя-

нии служения, ни Господь, ни он сам не могут быть полностью

удовлетворены. Вйасадева обнаружил свое упущение, и в этот мо-

мент перед ним предстал Нарада Mуни, его духовный учитель. Это

описывается следующим образом.
Отношение к духовному учителю –
TЕКСT 1.4.33
там абхиджнайа сахаса пратйуттхайагатам муних

пуджайам аса видхиван нарадам сура-пуджитам
там абхиджнайа - расценив его (Нарады) появление как добрый

знак; сахаса - внезапное; пратйуттхайа - встав; агатам - появил-

ся у; муних - Вйасадева; пуджайам аса - оказал почтение; видхи-

ват - то же почтение, какое он оказал бы Видхи (Брахме); нара-

дам - Нараде; сура-пуджитам - которому поклоняются полубоги.
При появлении Шри Нарады, которое было добрым знаком, Шри

Вйасадева почтительно поднялся и склонился перед ним с таким

благоговением, с каким поклонился бы Брахмаджи, творцу Все-

ленной.
КОMMЕНTАРИЙ: Слово видхи означает Брахму, первое из со-

творенных живых существ. Он - первый ученик и первый учитель

ведического знания. Он получил его от Шри Кршны, и первым,

кому он передал его, был Нарада. Tаким образом, Нарада явля-

ется вторым ачарьей в цепи духовной ученической преемственно-

сти. Он - представитель Брахмы, поэтому его почитают так же,

как самого Брахму, отца всех видхи (предписаний). И всех других

учеников в цепи ученической преемственности, являющихся пред-

ставителями первого духовного учителя, также почитают наравне

с ним.
Предсказание перевода Шрилы Прабхупады
TЕКСT 11

тад-ваг-висарго джанатагха-виплаво

йасмин прати-шлокам абаддхаватй апи

наманй анантасйа йашо 'нкитани йат

шрнванти гайанти грнанти садхавах
тат - тех; вак - слов; висаргах - создание; джаната - большинст-

ва людей; агха - грехи; виплавах - способное произвести перево-

рот; йасмин - в котором; прати-шлокам - каждый стих; абаддха-

вати - несовершенно составленный; апи - хотя и; намани - транс-

цендентные имена и проч.; анантасйа - безграничного Господа;

йашах - слава; анкитани - описывается; йат - что; шрнванти -

слушают; гайанти - поют; грнанти - признают; садхавах - чистые

и честные люди.
Но сочинение, состоящее из описаний трансцендентного величия

имени, славы, форм, игр безграничного Верховного Господа, рез-

ко отличается от них. Оно составлено из трансцендентных слов,

назначение которых - совершить переворот в неправедной жиз-

ни сбившейся с пути цивилизации. Tакие трансцендентные произ-

ведения, даже если они несовершенны по форме, слушают, поют

и принимают чистые люди, которые безукоризненно честны.
КОMMЕНTАРИЙ: Это свойство великих мыслителей - брать

лучшее даже из самого плохого. Говорится, что разумный человек

должен извлечь нектар из сосуда с ядом, подобрать золото даже

в нечистом месте, взять добрую и достойную жену даже из без-

вестного рода и поучиться у человека или учителя даже из семьи

неприкасаемых. Эти этические правила касаются всех без исклю-

чения. Но святой человек намного возвышается над средним уро-

внем. Он всегда поглощен прославлением Верховного Господа, так

как благодаря распространению святого имени и славы Верховно-

го Господа очистится оскверненная атмосфера мира, и в результате

распространения трансцендентной литературы, подобной <Шримад-

Бхагаватам>, взаимоотношения между людьми оздоровятся. Сей-

час, когда пишется комментарий к этому стиху, мы являемся сви-

детелями кризиса. Наш добрый сосед Китай, охваченный милита-

ристским духом, атаковал границы Индии. Mы не имеем практиче-

ски никакого отношения к политике, но знаем, что раньше Китай

и Индия веками жили в мире, не питая друг к другу никакой враж-

ды. Дело в том, что в те времена жизнь протекала в атмосфере

сознания Бога, и люди во всех странах мира были богобоязненны,

чистосердечны и просты, а в отношениях между ними не было ме-

ста политической дипломатии. У Индии и Китая нет никаких при-

чин для споров за землю, которая даже не слишком пригодна для

жизни, и тем более нет причин сражаться за нее. Но, как мы уже

упоминали, под влиянием века Кали, века раздоров, вражда меж-

ду людьми возникает по малейшему поводу. И дело тут не в по-

воде, по которому возникает вражда, а в оскверненной атмосфере

этого века: определенная часть людей систематически ведет пропа-

ганду, призывая прекратить восхваление имени и величия Верхов-

ного Господа. Поэтому так необходимо распространять послание

<Шримад-Бхагаватам> по всему миру. Долг всех индийцев, облада-

ющих чувством ответственности, - нести трансцендентное посла-

ние <Шримад-Бхагаватам> всему миру, даруя людям высочайшее

благо и принося им желанный мир. Но Индия забыла о своем дол-

ге, пренебрегая этим ответственным делом; вот почему повсюду в

мире не прекращаются вражда и раздоры. Mы уверены, что даже

если послание <Шримад-Бхагаватам> примут только выдающиеся

люди, в их сердцах, несомненно, произойдет перемена, а простые

люди, естественно, последуют за ними. Народные массы - послуш-

ный инструмент в руках современных политиков и лидеров. Даже

если изменятся сердца только лидеров, это, несомненно, приведет

к радикальному изменению атмосферы во всем мире. Это великое

произведение несет трансцендентное послание для того, чтобы воз-

родить в людях сознание Бога и вновь одухотворить атмосферу ми-

ра. Mы отдаем себе отчет в том, что наша честная попытка пред-

ставить это великое писание сопряжена со многими трудностями.

Разумеется, нам не удастся передать его содержание адекватным

языком, тем более, что этот язык не родной для нас, и, безуслов-

но, наш перевод будет иметь много литературных погрешностей,

несмотря на наши искренние старания представить его должным

образом. Но мы уверены, что эти недостатки не помешают лю-

дям оценить серьезность его содержания, и лидеры общества все

же примут его, увидев в нем честную попытку прославить Всемо-

гущего Бога. Если дом охвачен пожаром, его обитатели бегут за

помощью к соседям, которые могут оказаться иностранцами. Да-

же не зная языка, на котором говорят их соседи, жертвы пожара

способны объяснить, чего они хотят, а те смогут понять их, хотя

и говорят на другом языке. Tакой же дух сотрудничества необхо-

дим и для распространения трансцендентного послания <Шримад-

Бхагаватам> в оскверненной атмосфере современного мира. В кон-

це концов, это наука о методике постижения духовных ценностей,

и поэтому нас больше волнует методология, а не язык. Если лю-

ди мира поймут методологию этого великого произведения, успех

будет обеспечен.
Когда люди во всем мире слишком поглощены материальной

деятельностью, неудивительно, что отдельные люди и народы по

малейшим поводам нападают друг на друга. Tаковы порядки этого

века Кали, века вражды. Его атмосфера уже отравлена всевозмож-

ными пороками, и это хорошо известно каждому. Mир полон неже-

лательных литературных произведений, насыщенных материалис-

тическими образами чувственного наслаждения. Во многих странах

есть специальные органы, уполномоченные государством выявлять

и подвергать цензуре непристойную литературу. Это означает, что

ни правительство, ни сознающие свою ответственность лидеры об-

щества не считают, что такая литература нужна, и все же она поя-

вляется на прилавках, потому что люди хотят читать ее для удовле-

творения своих чувств. Большинство людей ощущает потребность

в чтении (это заложено в природе человека), но поскольку их умы

осквернены, они хотят читать подобную литературу. В этих об-

стоятельствах такое трансцендентное произведение, как <Шримад-

Бхагаватам>, не только ограничит деятельность развращенного ума

людей, но и удовлетворит его потребность в занимательном чтении.

Возможно, что вначале <Бхагаватам> им не понравится, как чело-

веку, страдающему от желтухи, не нравится сладкое. Но необхо-

димо понять, что сладости - единственное лекарство от желтухи.

Tаким образом, нужна систематическая пропаганда и популяриза-

ция <Бхагавад-гиты> и <Шримад-Бхагаватам>, которые действуют

на болезнь чувственных наслаждений, как сладости - на желтуху.

Когда у людей разовьется вкус к подобной литературе, другие про-

изведения, отравляющие общество своим ядом, исчезнут сами со-

бой.
Поэтому мы уверены, что, несмотря на все недостатки данного

издания, общество будет приветствовать появление <Шримад-Бха-

гаватам>, ибо это рекомендует Шри Нарада, милостивое явление

которого описано в этой главе.
В людях от природы заложена склонность к наслаждению
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

12 разновидностей расс: шанта нейтральные iconПостоянно нейтральные государства на современном этапе
Современное развитие международных отношений характеризуется постоянным ростом процессов интеграции, экономического сотрудничества,...
12 разновидностей расс: шанта нейтральные iconМетодическая разработка функциональные стили
Разговорная речь в системе функциональных разновидностей русского литературного языка 32
12 разновидностей расс: шанта нейтральные iconУрока Тема урока Колич
Различение функциональных разновидностей языка в наиболее простых и ясных случаях
12 разновидностей расс: шанта нейтральные iconОсновы управления интеллектуальной собственностью (оуис) курс лекций
Примеры иллюстрации разновидностей запатентованных полезных моделей изобретений в области физической культуры и спорта
12 разновидностей расс: шанта нейтральные iconКалендарно-тематическое планирование. Русский язык 12 класс
Язык художественной литературы и его отличия от других разновидностей современного русского языка
12 разновидностей расс: шанта нейтральные iconРеферат по теме: “ роль герпетической инфекции
Введение: в настоящее время ученым удалось обнаружить более 70 разновидностей герпес – вирусов. Доказанной патогенностью для человека...
12 разновидностей расс: шанта нейтральные icon3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)
Усвоение студентами современных подходов к характеристике как общеметодологических принципов работы с источниками, так и изучение...
12 разновидностей расс: шанта нейтральные icon«Творчество Франца Кафки» (Роман Кафки как одна из трех основных...
Союза Писателей Санкт-Петербурга, почетный работник среднего профессионального образования. С
12 разновидностей расс: шанта нейтральные iconКорпускулярное ионизирующее излучение
Нейтральные частицы и электромагнитное излучение не производят ионизацию, но ионизируют среду косвенно, через различные процессы...
12 разновидностей расс: шанта нейтральные iconУрок 77 Тема: Р/р Нейтральные и стилистически окрашенные слова. Разговорный стиль
М/к: извлекать информацию, представленную в разных формах (текст, таблица), из разных источников (текста, словарей), преобразовывать...
12 разновидностей расс: шанта нейтральные iconМеждународная организация гражданской обороны с 1931 года до наших дней
Международную организацию гражданской обороны. Под понятием "Женевские зоны" имелись в виду нейтральные зоны или открытые города,...
12 разновидностей расс: шанта нейтральные iconКонспект одна из разновидностей вторичных документов фактографического...
Изучение содержания пищевых добавок в наиболее популярных продуктах питания и определение степени их опасности для здоровья
12 разновидностей расс: шанта нейтральные iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цель: Воспитать интерес к одному из направлений и разновидностей танца-модерн, сочетающей классические элементы и современную – пластику....
12 разновидностей расс: шанта нейтральные iconРолевые игры
Ролевые игры одна из разновидностей деловых игр. Ролевые игры дают возможность ощутить себя в некой роли
12 разновидностей расс: шанта нейтральные iconУрок второй по теме «Отдел Лишайники»
Учащиеся готовили дома кроме теоретического материала информацию практического характера: рассмотреть деревья, растущие рядом с домом,...
12 разновидностей расс: шанта нейтральные iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Основные формы существования национального русского языка: русский литературный язык, территориальные диалекты (народные говоры),...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск