Учебно-методический комплекс дисциплины лексикология специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение»





Скачать 395.63 Kb.
НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины лексикология специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение»
страница1/6
Дата публикации07.01.2015
Размер395.63 Kb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > История > Учебно-методический комплекс
  1   2   3   4   5   6
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

КРАСНОЯРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. В.П. Астафьева
Факультет иностранных языков
Кафедра английской филологии

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ

ЛЕКСИКОЛОГИЯ
Специальность 031202.65 «Перевод и переводоведение»

Направление: 031200 «Лингвистика и межкультурная коммуникация»

специализация «Письменный и устный перевод»

Красноярск 2011
Рабочая программа составлена к.ф.н., доц. А.В.Коршуновой

Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры английской филологии

6 сентября 2011г.

Заведующий кафедрой: Бабак Т.П.
Одобрено научно-методическим советом (НМСС)

19 октября 2011г.
Председатель НМСС И.Д.Гордашевская

Лист внесения изменений


Дополнения и изменения в рабочей программе на 2012/2013учебный год:
В рабочую программу вносятся следующие изменения:
1. Актуализирована Карта литературного обеспечения
Рабочая программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры 6 февраля 2013г. Протокол №6
Внесенные изменения утверждаю
Заведующий кафедрой

Декан

Пояснительная записка

Лексикология как одна из фундаментальных лингвистических дисциплин закладывает основу знаний о языке, развивает чувство языка, понимание особенностей семантической структуры разных типов слов, развивает языковое мышление, помогает понять историю и культуру народа через язык.

Цель дисциплины - развитие профессиональной компетенции будущего учителя, умение понимать особенности словарного состава языка.

Основные задачи дисциплины:

  1. Изложить основные теоретические сведения о словаре английского языка.

  2. Расширить и углубить лингвистическую подготовку студентов.

  3. Способствовать развитию у студентов умения свободно и грамотно использовать словарные единицы языка с учетом их эмоциональной и стилистической окраски в сфере профессиональной и бытовой коммуникации.

  4. Познакомить студентов с историей словаря английского языка, контактами английского языка с другими языками мира, отраженными в словаре.

  5. Через понимание структуры словаря, семантики слова научить студентов лучше понимать психологию народа, говорящего на английском языке.


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

КРАСНОЯРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ им. В.П. Астафьева
Факультет иностранных языков
Кафедра английской филологии

РАБОЧАЯ МОДУЛЬНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ


ЛЕКСИКОЛОГИЯ

Специальность 031202.65 «Перевод и переводоведение»

Направление: 031200 «Лингвистика и межкультурная коммуникация»

специализация «Письменный и устный перевод»

Красноярск 2011

Рабочая программа составлена к.ф.н., доц. А.В.Коршуновой

Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры английской филологии

6 сентября 2011г.

Заведующий кафедрой: Бабак Т.П.
Одобрено научно-методическим советом (НМСС) ф-та ин.яз.

19 октября 2011г.
Председатель НМСС И.Д.Гордашевская

Выписка из государственного образовательного стандарта.

Лексикология
Предмет лексикологии. Слово - основная структурно-семантическая единица языка. Теория знака и слово. Функции слова. Лексическое и грамматическое значение слова. Типы лексических значений. Роль семантической эволюции слов в обогащении словарного состава. Многозначность и однозначность слов. Значение и употребление слов. Роль словообразования в пополнении словарного состава. Роль заимствования в обогащении словарного состава. Источники заимствований. Устойчивые словосочетания фразеологического и нефразеологического характера. Классификация фразеологических единиц. Лексические пласты и группы в словарном составе языка и их роль в процессе коммуникации. Территориальная и социальная дифференциация лексики. Неологизмы, архаизмы и историзмы. Классификация синонимов. Типология антонимов и омонимов. Основные типы словарей.
Протокол согласования рабочей программы с другими дисциплинами

специальности
на 2011/12 учебный год


Наименование дисциплин, изучение которых опирается на данную дисциплину

Кафедра

Предложения об изменениях в пропорциях материала, порядка изложения и т.д.

Принятое решение (протокол №, дата) кафедрой, разработавшей программу

Стилистика английского языка


Английской филологии

Часть материала по теме «Semantic changes»

изучать в курсе Лексикологии




Практический курс английского языка

Английской филологии

Часть материала по теме «Фразеология» изучать в практическом курсе иностранного языка





Структура дисциплины

Данная дисциплина рассчитана на 4 часов лекций, 4 часов практических занятий, состоит из 3 модулей, входного и итогового, экзамена.

Базовый модуль №1 «Лексикология, Лексикография» знакомит студентов с предметом лексикологии, ее связями с другими науками, типами и особенностями словарей английского языка.

Базовый модуль № 2 «Развитие и обогащение словарного состава английского языка» освещает вопросы словообразования, фразеологии, семантических характеристик и типов изменения значения, роли и видов заимствований из других языков.

Базовый модуль № 3 «Варианты и диалекты английского языка» знакомит студентов со стратификацией словаря английского языка.

Каждый модуль включает от 2 до 4 тем.

Для закрепления полученных знаний к темам разработаны вопросы и задания. В конце каждого модуля выполняются контрольные задания: вопросно-ответная работа, упражнения и тесты.


Место дисциплины в основной образовательной программе,

межпредметные связи

«Лексикология» представляет собой одну из фундаментальных лингвистических дисциплин и входит в блок Дисциплин предметной подготовки. Место дисциплины «Лексикология» определяется как 6 семестр 3 курса, т.к. она должна основываться на базе знаний, полученной в предшествующие годы обучения.

По своему материалу и методике преподавания курс Лексикология» тесно связан с курсом «Языкознание», «История языка», «Стилистика», «Практический курс иностранного языка».


Требования к уровню освоения содержания дисциплины
В результате изучения дисциплины студент должен:

  • знать базовые понятия лексикологии, иметь представление о предпосылках формирования лексикологии, об этапах её развития, а также о её связи с другими науками;

  • разбираться в основных разделах лексикологии; уметь анализировать лексическое явление с использованием лингвистических данных;

  • владеть терминосистемой для описания языкового явления, уметь использовать метаязык при анализе лексических единиц;

  • уметь анализировать конкретное языковое явление относительно его положения в системе языка.

Теоретическими основаниями программы являются:

1. программа высших учебных заведений;

2. курс «Лексикология».

Тематика лекционных занятий разработана на основе учебников и учебных пособий по дисциплине (Арнольд, И. В., Бабич Г. Н., Гинзбург Р.С. и др.). Методы обучения (словесные и наглядные) соотносятся с целями и задачами курса.

Курс «Лексикология» рассчитан на один семестр, состоит из лекционных занятий, а также включает часы для самостоятельной работы студентов, одной из форм которой является написание реферата на заданную преподавателем тему (список примерных тем см. далее), представляющую собой углубленную разработку одной из тем курса. Сдача реферата является условием допуска к экзамену.

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ КАРТА ДИСЦИПЛИНЫ

Лексикология (английский язык)

для студентов образовательной профессиональной программы

Специальность 031202.65 «Перевод и переводоведение»

Направление: 031200 «Лингвистика и межкультурная коммуникация»

специализация «Письменный и устный перевод»




Трудоемкость

№№

Лекционный курс

Занятия

Индивидуальные занятия

Самостоятельная работа студентов




Модуль




В часах

раздела, темы

Вопросы, изучаемые на лекции

Часы

2ч. – 0.06

Семинарские

Часы

Содержание

Содержание (или номера заданий)

Часы

Формы

контроля

Входной

модуль
















Беседа







Подготовка к беседе




Проверка преподавателем, обсуждение

БМ1

3

1

1.1.1

1.1.2

Лексикология, ее связь с другими науками



1
















2


Проверка преподавателем

БМ1

4

1

1.2.1

1.2.2

Лексикография

1

Ознакомление с разными типами словарей







Ознакомление с разными типами словарей

3

Проверка наличия преподавателем

БМ2



26



6

2.1.1 –

2.2.6

Словообразование в английском языке

6

Упражнения, доклады




Изучение типов словарей (английских в сравнении с русскими)

Выполнение упражнений. Подготовка докладов.

20

Проверка преподавателем. Обсуждение.

БМ2



26



6



2.2.1 –

2.2.3

Фразеология английского языка



6


Упражнения, доклады




Классификация ФЕ в разных языках

Выполнение упражнений. Подготовка докладов.

20

Проверка преподавателем. Обсуждение.

БМ2



26



6

2.3.1 – 2.3.7

Семасиология. Значение слова. Полисемия. Семантические изменения.

6

Упражнения, доклады




Синонимия, антонимия, омонимия

Выполнение упражнений. Подготовка докладов.

20

Проверка преподавателем. Обсуждение.

БМ2



25



5

2.4.1

2.4.2

Заимствования в английском языке.

5

Роль заимствований в английском языке. Типы классификаций. Тест.




Роль заимствований в разных языках индоевропейской семьи.

Выполнение упражнений. Подготовка докладов

20

Проверка преподавателем. Обсуждение

БМ3



14



4

3.1.1 3.2.2

Американский английский




4

Доклады. Тест.




Диалекты в английском и русском языках

Подготовка докладов.

10

Обсуждение докладов. Проверка преподавателем.

БМ3



13



3

3.2.2

Варианты и диалекты английского языка



3













10




Итоговый модуль

























Подготовка к тесту и экзамену




Экзамен.
  1   2   3   4   5   6

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины лексикология специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность: 031202. 65 «Перевод и переводоведение»
Специальность: 031202. 65 – «Перевод и переводоведение», специализация: письменный и устный перевод
Учебно-методический комплекс дисциплины лексикология специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение»
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Лингвострановедение и страноведение» для студентов очной формы обучения по специальности...
Учебно-методический комплекс дисциплины лексикология специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение»
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка» для студентов очно-заочной...
Учебно-методический комплекс дисциплины лексикология специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение»
Рабочая программа составлена Битнер И. А., кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английской филологии
Учебно-методический комплекс дисциплины лексикология специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины современная культура и литература...
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс дисциплины лексикология специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс по направлению подготовки специалиста:...
О-75 Основы художественного перевода: учебно-методический комплекс / авт сост. Э. В. Седых. Спб.: Ивэсэп, 2010. – 55 с
Учебно-методический комплекс дисциплины лексикология специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconРабочая программа дисциплины опд ф. 02. 3 «Лексикология»
Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины по специальностям...
Учебно-методический комплекс дисциплины лексикология специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Лингвострановедение и страноведение» для студентов очно-заочной формы обучения по...
Учебно-методический комплекс дисциплины лексикология специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины древние языки и культуры...
Умкд примерными образцами заданий на экзамен в связи с разработкой нового стандарта умкд кгпу им. В. П. Астафьева
Учебно-методический комплекс дисциплины лексикология специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка» для студентов очно-заочной...
Учебно-методический комплекс дисциплины лексикология специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Направление подготовки: 031200 «Лингвистика и межкультурная коммуникация»; специальность: 031202 «Перевод и переводоведение»
Учебно-методический комплекс дисциплины лексикология специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины современная культура и литература...
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс дисциплины лексикология специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconРабочая программа составлена в соответствии с требованиями гос впо...
Усанова Т. Г. Рынок ценных бумаг. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов специальности 031202. 65 «Перевод...
Учебно-методический комплекс дисциплины лексикология специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconРабочая программа разработана для изучения базового лингвистического...
Ильющеня Т. А., Сотникова Т. В. Языкознание: введение в языкознание: Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов...
Учебно-методический комплекс дисциплины лексикология специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconПояснительная записка. Программа «История и культура стран изучаемых языков»
Сеченова Е. Г., Федюченко Л. Г. История и культура стран изучаемых языков. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов...
Учебно-методический комплекс дисциплины лексикология специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс Рабочая учебная программа для студентов...
«Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» (031201. 65), «Перевод и переводоведение» (031202. 65), «Теория и практика...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск