I. создание культурной среды при обучении младших школьников иностранному языку





Скачать 327.74 Kb.
НазваниеI. создание культурной среды при обучении младших школьников иностранному языку
страница1/4
Дата публикации27.06.2014
Размер327.74 Kb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Культура > Документы
  1   2   3   4
I.СОЗДАНИЕ КУЛЬТУРНОЙ СРЕДЫ ПРИ ОБУЧЕНИИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
1.1. Под культурной средой при обучении ИЯ мы понимаем все то, что окружает учителя и ученика как субъектов процесса обучения, что формирует личность уче­ника как субъекта культуры и субъекта учебной деятельности, и то, что опосреду­ет при этом на фоне общего развития его способность к межкультурному общению на иностранном языке.

1.2. Образовательная среда при обучении ИЯ в начальной школе включает внешние и внутренние компоненты. Внутренний компонент, который мы называем коммуникативно-деятельностным, связан с вос­питательно-учебным процессом, который находит воплощение в уроке иностранно­го языка. Это отбор содержания обучения (реализованное в УМК), технология его освоения и формы взаимодействия в про­цессе обучения учителя и учащихся.

Внешние компоненты связаны с тем, что «окружает» данный учебно-воспитательный процесс:

-предметное оформление кабинета, в котором про­ходят занятия ИЯ;

- другие предметы начальной школы, и в первую очередь, родной язык (обучение грамоте на родном языке);

- отношение родителей к ИЯ, которое передается детям, и условия, которые соз­даются для успешного изучения нового языка дома.

1.3. В соответствии с целями начального языкового образования, можно выделить специфические функции культурной сре­ды в начальной школе:

- ценностная или нравственная – формирование нравственных ценностей у учащихся, необходимых для взаимодействия и взаимопонимания с представителями других культур: патриотизм, осознание се­бя частью национальной культуры, чувство гордости за свою культуру, уваже­ние к другим культурам, уважение к стар­шим, трудолюбие, ответственность за про­цесс и результаты своего труда по овладе­нию ИЯ;

- мотивационная - стимулирование субъектного и творческого характера учебно-познавательной деятельности уча­щихся по овладению ИЯ как средством межкультурного общения;

-социально-интегративная - помощь ученику:

* как субъекту культуры в самоактуали­зации, осознании себя частью националь­ной и региональной культуры, а также соз­дание у него образа мира в процессе при­общения к культуре других стран и наро­дов;

* как субъекту учебной деятельности в принятии себя как части коллектива уча­щихся;

- событийная - эффективное взаимо­действие субъектов со средой и другими ее субъектами в контексте общего дела, собы­тия, т.е. совместная учебная, творческая и досуговая деятельность при изучении ИЯ; при этом важно, чтобы каждый ученик
ощущал себя и свою деятельность важным звеном общего дела, частью события.

1.4. Эффективная и благоприятная среда при обучении младших школьников иностранным языкам, направленная на воспитание и развитие ученика как субъ­екта культуры и как субъекта учебной де­ятельности, должна обладать следующи­ми характеристиками: быть культурной или культуросообразной, воспитывающей и одухотворяющей, информативной, эсте­тичной, экологичной.

Детское восприятие открыто ко всему новому, и в частности, другому языку и дру­гой культуре. У детей нет стереотипов или нетерпимости в отношении других куль­тур, которые нужно преодолевать.

Культурная образовательная среда на всех уровнях призвана создавать условия для духовного роста младших школьни­ков, развития их интереса к новому языку и на этой основе лучшему осознанию сво­его родного языка.

Формирование языковой личнос­ти младшего школьника, способного и го­тового на элементарном уровне к межкуль-турному общению, должно быть свя­зано с формированием интереса и уваже­ния к вере тех, кто учится рядом, к их культурным традициям. С раннего воз­раста дети узнают, что все языки (рус­ский, башкирский, чеченский, английс­кий и др.) равноценны, что у каждой на­циональности, у каждого народа свое не­повторимое лицо.

Информативность культурной среды обеспечивается содержанием обучения, как его предметным, так и процессуаль­ным компонентами.

В кабинете ИЯ информативность обес­печивается, если на его стенах размещены алфавит, постеры, иллюстрирующие грам­матические правила, виды родного края и стран изучаемого языка, продукты проектной деятельности.

Эстетичность как качество культурной среды при обучении младших школьников ИЯ обеспечивается оформлением кабинета ИЯ, видом учебников и наглядных пособий, внешним видом учителя ИЯ, его произношением и манерой общения.

Все наглядные средства должны выгля­деть эстетично и храниться в ярких, акку­ратных папках, файлах, конвертах.

Внешний вид учителя (одежда, причес­ка), вызывающий положительные эмоции у учащихся, настраивает на доверительное, заинтересованное взаимодействие с ним.

Экологичность культурной среды при обучении ИЯ в начальной школе предус­матривает учет психофизиологических особенностей младшего школьника.

Известно, что при изучении языка, как родного, так и иностранного, в развитии познаватель­ной деятельности ребенка большую роль играет зрительное восприятие. Отмечается несо­вершенство зрительной функции в этом возрасте. Так, запоминание и опознание геометрических фигур происходит так же, как у взрослого, а идентификация и разли­чение букв еще затруднены. Несформированность ме­ханизмов запечатления букв требует осторожности при оценке такого критерия на­выка чтения, как его скорость.

Изучение особенностей внимания у де­тей младшего школьного возраста показа­ло затруднение формирования у них учебной деятельности. Слабо развита в этом возрасте и способность к распределению внимания. Ребенку трудно одновременно слушать объяснение и выполнять задание:
он может или слушать, приостановив ра­боту, или, наоборот, работать, не воспринимая речь учителя, невелика и устойчи­вость внимания. Есть и другие данные, ко­торые заставляют с осторожностью отно­ситься к форсированию нагрузок на младшего школьника, и которые убеждают нас в правильности избранного нами развива­ющего подхода к их обучению английско­му языку.

1.5. В основе построения культурной среды лежит взаимодействие учителя с учащимися и учащихся между собой как на уроке, так и во внеурочное время.

Включение младших школьников в различные ситуации общения при изуче­нии ИЯ предполагает совместное, кол­лективное решение коммуникативно-познавательных и познавательных задач, проявление творческой индивидуаль­ности каждого ученика, что создает осно­ву для их взаимодействия и одновремен­но созидает необходимую культурную среду.

Использование проектной технологии со II класса - важное условие построения культурной среды. Совместное выполне­ние детьми проектных заданий, предпола­гающих создание собственного продукта деятельности, приводит к ситуации соу­частия, развитию их инициативы и твор­чества, созданию доброжелательной ат­мосферы, благоприятной для обучения ИЯ.

Организация кружков, конкурсов, про­ведение выставок творческих работ, тема­тических праздников с приглашением ро­дителей, где демонстрируются успехи младших школьников в освоении нового языка как средства диалога и полилога культур, - еще один способ построения культурной среды.

Включение в обучение ИЯ аутентичных текстов, аудио- и видеоматериалов остается пока наиболее реальным спосо­бом погружения детей в иноязычную сре­ду в условиях, когда у школьников нет ес­тественной потребности в использовании иностранного языка.
II.О РОЛИ НАГЛЯДНЫХ КОМПОНЕНТОВ. СИТУАЦИИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ОБЩЕНИЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ ДЕТЕЙ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА
2.1. Общение на иностранном языке в условиях искусственно созданной языковой среды представляет «особый тип игрового общения», который характеризуется, в частности, тем, что педагог инициирует, организует и контролирует общение. От того, как педагог общается с ребенком на изучаемом зыке, во многом зависит успешность развития у детей иноязычных коммуникативных умений.

На занятии общение на иностранном языке строится по принципу «здесь и сейчас», следовательно, и ситуации общения должны возникать для ребенка «как бы вдруг», неожиданно, хотя в действительности они подготовлены педагогом и возникают по его желанию, кроме того, любую на занятии ситуацию педагог должен стремиться превратить в игру-общение на иностранном языке. Такие ситуации требуют немедленного ответного действия ребенка - вербального или невербального, стимулируя тем самым коммуникацию. Дальнейшее неоднократное разыгрывание похожих ситуаций становится основой для разви­тия иноязычных коммуникативных уме­ний у детей. Постепенно у ребенка формируется и совершенствуется готовность к определенному типу ответной реакции.

2.2. Основное предназначение игровых ситуаций - создать коммуникативную потребность в использовании предлагаемых учителем речевых средств - слов и выражений. Такие ситуации, по сути, представляют собой речевые упражне­ния, задача которых развивать умения в употреблении конкретных слов и речевых образцов. Считается, что игровая моти­вация стимулирует коммуникативную потребность. Тем не менее, хорошо извест­но, что за пределами комнаты для занятий дети теряются и мало что могут сказать на иностранном языке даже в контексте знакомых, ранее разыгранных ситуаций. Попытка понять, почему так происходит, обращает нас к данным психолингвисти­ки и к необходимости их учета при созда­нии ситуаций и организации иноязычного общения на иностранном языке.

Для обучения общению ситуация игра­ет решающую роль, прежде всего, потому, что вне конкретной ситуации ребенок, как правило, неправильно понимает обра­щенную к нему речь. Неверно полагать, что он понимает содержание речи только в том случае, если ему известны слова и фразы. Исследователи детской речи утверждают, что в конкретной ситуации маленький ребенок не столько понимает обращенную к нему речь (т.е. понима­ет слова и фразы), сколько реагирует на саму ситуацию. Именно поэтому обучение иноязычному общению нужно начинать с обучения восприятию и пони­манию ситуации в целом.

2.3. В условиях, когда маленький ребенок только начинает овладевать иностранным языком, роль наглядных факторов ситуации отнюдь не дополнительна, а часто является главной: именно от них зависит узнавание и понимание ситуа­ции в целом.

Обучение иноязычному общению детей младшего школьного возраста нужно начинать не с обучения словам и речевым образцам, а с обучения детей восприятию и пониманию ситуа­ции в целом.

Необходимо учить маленьких учеников обращать внимание на наглядные (невербальные) компоненты ситуации (жесты, мимику, движения, ритм, паузы, интонацию и др.) и, используя их как опоры-ориентиры, учиться понимать ситуацию в целом и домысливать содержание сказанного.

Педагогу, в свою очередь, следует научиться создавать ситуации игрового общения с необходимым набором наглядных компонентов, которые ребенок может использовать в качестве опор для понимания содержания речи и ситуации в целом.

Грамотно выстро­енная ситуация и дальнейшее повторе­ние похожих ситуаций позволяют педагогу активно общаться с ребенком на иностранном языке уже с первых занятий.

При недостаточности наглядных компонен­тов или их полном отсутствии, а также при несоответствии наглядных компонентов речевым высказываниям ребенок или не понимает обращенную к нему речь или, что более вероятно, неверно «узнаёт» ситуацию и дает неподходящую тщетную реакцию.

Вопросно-ответное взаимодействие лишается не только психологической, но и наглядной основы и превращается в скучное тренировочное языковое (неречевое) упражнение, при котором овла­дение языковым материалом отрывает­ся от собственно деятельности общения. Общение на иностранном языке стано­вится невозможно, поскольку отсутствуют наглядные опоры-ориентиры, которые обеспечивают узнавание и понима­ние ситуации.

2.4. Учителю, работающему с младшими школьниками, важно научиться придумывать ситуации, кото­рые могут случиться с любым ребенком:

• персонаж забыл иностранные слова для обозначения окружающих предме­тов, пытается вспомнить и произносит их не очень понятно;

•персонаж простыл, и все слова про­износит тихо и с хрипотцой, и опять же непонятно или неправильно;

•персонаж так испуган, что все слова произносит заикаясь;

•на улице холодно, персонаж так сильно укутан, что его совсем не слышно.

Перечень ситуаций можно было бы продолжить. В нашем случае все четыре ситуации объединяются единой комму­никативной задачей - повторить ска­занное персонажем для учителя или для другого персонажа.

Несомненно, это игровое общение, и оно организовано по законам игры. В этой игре есть свои правила, свои игро­вые действия и их очередность, которую нельзя нарушать. Игровым результатом здесь является состоявшийся диалог между персонажем и детьми, от которого дети получают эмоциональное удоволь­ствие. Именно поэтому детям интересно общаться с персонажем.

Для успешности ино­язычной коммуникации на раннем этапе важно не столько учить ребенка конкрет­ным словам и выражениям - хотя и это следует делать - сколько учить детей узнавать ситуацию, а именно выделять наглядные (невербальные) компоненты - «якорьки», которые помогают опознавать ситуацию как знакомую, обеспечивают ее понимание и вызывают необходимую в данном случае ответную реплику. Чем больше таких ситуаций накапливается в непосредственном опыте ребенка, тем активнее он включается в общение на иностранном языке и тем меньше заня­тие становится похожим на урок имита­ции и тренировки памяти.
III.ЕВРОПЕЙСКИЙ ЯЗЫКОВОЙ ПОРТФЕЛЬ ДЛЯ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ
3.1. Обучение иностранному языку в начальной школе должно быть направлено на развитие личности маленького ученика и его способностей к общению, познанию и творчеству. Приоритет отдается созданию мотива­ции к изучению языков и культур. При этом важно, чтобы младший школьник осознавал ценность межкультурного общения в своей школе, в своем регионе, стране и за ее пределами. В этом кон­тексте представляется значимым помочь детям осмыслить приобретаемый опыт общения и вместе с тем обеспечить осоз­нанную, продуктивную деятельность по изучению предмета и тем самым фор­мировать автономность ученика как его личностную характеристику.

Эти возможности предоставляет Европейский Языковой портфель (ЕЯП) для начальной школы России, разра­ботанный под руководством академика РАН И.И. Халеевой в рамках проекта « Европейский Языковой портфель для России».

Европейский Языковой портфель - это инновационное учебное средство, реали­зующее новую образовательную техноло­гию оценки и самооценки учащихся в про­цессе изучения любого неродного языка.

3.2. Данный портфель может быть использован учащимися 7-10 лет в процессе изучения любых неродных языков (вклю­чая иностранные) как в школе, так и за ее стенами. Стоит отметить, что система оценки и самооценки, принятая в ЕЯП, позволяет включать в него информацию обо всех неродных языках.

Стратегические цели ЕЯП состоят в том, чтобы:

- внедрять в практику преподавания и изучения современных языков перспек­тивную образовательную идеологию;

- вооружить обучающегося надежным и доступным инструментом для опре­деления своих достижений в овладении языками, а также путей дальнейшего совершенствования своих знаний и уме­ний;

- дать учителю возможность оцени­вать уровень достижений каждого уча­щегося в овладении языком;

- развивать и поддерживать заинтересованность в изучении языков и куль­тур.

Европейский Языковой портфель для начальной школы разработан таким образом, чтобы ребенок был способен:

- самостоятельно оценить свой уро­вень владения неродным языком;

- осознанно овладевать неродным язы­ком и ощущать ответственность за про­цесс и результаты учения;

- определить (вместе с учителем) наиболее рациональные способы совер­шенствования своих знаний и умений и правильно организовать самостоятельную работу по овладению неродным языком;

- осознавать равноценность всех язы­ков и важность изучения не только ИЯ, но и языков народов России, этнических групп, проживающих рядом с ним;

- осознать языковое многообразие и ценность межкультурного общения в своем окружении;

- работать с ЯП с интересом, разви­ваясь при этом интеллектуально и эмо­ционально.

Содержание ЕЯП как учебного сред­ства полностью соответствует государст­венным и общеевропейским стандартам в области языкового образования, отража­ет и обеспечивает требования, предъяв­ляемые к качеству обучения иностранно­му языку на начальной ступени общего школьного образования.

Результаты использования ЕЯП в школах РФ свидетельствуют о том, что данное учебное пособие закладывает основу для формирования у младших школьников

• самооценки при овладении любым неродным языком;

• межкультурной компетенции, воспитывает уважение к другим языкам и культурам и чувство гордости за свою страну, город, школу, семью.

3.3. Языковой портфель особенно важен именно в начальной школе.

Во-первых, маленькому ученику важно осознание своего успеха, который можно «подержать» в руках.

Во-вторых, он стремится получить оценку себе и своей деятельности со сто­роны взрослых - так развивается его самооценка. ЯП предоставляет возмож­ность взаимодействия ребенка со взрос­лыми в оценке своих результатов.

В-третьих, ЯП помогает ученику уви­деть смысл в том, что он делает, и разви­вает его ответственность.

Согласно концепции ЕЯП, главным действующим лицом учебного процесса является ученик. Информа­ционная функция ЕЯП состоит в демон­страции учащимися своих достижений в виде конкретного продукта, чтобы:

- наглядно представить для ученика его успехи в овладении неродными язы­ками;

- помочь ему осознать ценность меж­культурного общения в своем ближай­шем окружении ;

- формировать самооценку ученика при овладении неродными языками;

- помочь оценить свой уровень владе­ния неродными языками и сопоставить его с европейскими нормами.

Работа с ЕЯП способствует активно­сти учащихся и развитию их мотивации в изучении неродных языков и культур. Ученики больше анализируют и размышляют по поводу того, что они делают, занимаясь языком.

ЕЯП делает наглядными (прозрачны­ми) успехи учеников, как для учителя, так и для родителей.

Перспективность внедрения ЕЯП в отечественную практику обучения неродным языкам обусловлена тем, что он существенно повышает качество обра­зовательного процесса, а также уровень мотивации как учащегося в изучении любого неродного языка, так и учителя в преподавании этого учебного предмета в школе.
  1   2   3   4

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

I. создание культурной среды при обучении младших школьников иностранному языку iconРеферат На тему: Использование современных методов сюжетных и ролевых...
Коммуникативный подход – современная методика обучения иностранному языку
I. создание культурной среды при обучении младших школьников иностранному языку icon«Проектная методика одна из активных форм обучения английскому языку»
Современные подходы к использованию метода проектов в обучении 8 школьников иностранному языку
I. создание культурной среды при обучении младших школьников иностранному языку iconОлимпиада школьников «ломоносов» 2012/2013 учебный год отборочный...
Тест,как одна из наиболее эффективных средств контроля в обучении иностранному языку
I. создание культурной среды при обучении младших школьников иностранному языку iconТесты по страноведению Заключительное слово. Тестовый контроль в...
Тест,как одна из наиболее эффективных средств контроля в обучении иностранному языку
I. создание культурной среды при обучении младших школьников иностранному языку iconI. Теоретические аспекты проблемы использования регионального компонента...
Анализ литературы по проблеме использования регионального компонента в обучении иностранному языку
I. создание культурной среды при обучении младших школьников иностранному языку iconРеферат «Проблемы обучения младших школьников иностранному языку»
Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение «Задоринская основная общеобразовательная школа»
I. создание культурной среды при обучении младших школьников иностранному языку iconВ профессиональном училище
Реализация принципа профессиональной направленности при обучении иностранному языку
I. создание культурной среды при обучении младших школьников иностранному языку iconОб обучении неродному (иностранному) языку в рамках театральной методики
Обучение неродному (в нашем случае татарскому) языку русскоязычной аудитории равносильно обучению иностранному вследствие разноструктурности...
I. создание культурной среды при обучении младших школьников иностранному языку iconРеферат Использование нетрадиционных форм урока при обучении иностранному языку в школе
Iii. Практические разработки некоторых видов нестандартных уроков
I. создание культурной среды при обучении младших школьников иностранному языку iconРабочая программа по русскому языку
Учебный предмет «Русский язык»занимает ведущее место в начальном обучении, поскольку направлен на формирование функциональной грамотности...
I. создание культурной среды при обучении младших школьников иностранному языку iconСтрановедение и культурология на уроках английского языка
Поэтому одной из отличительных особенностей нового обязательного минимума содержания образования по иностранному языку является акцентирование...
I. создание культурной среды при обучении младших школьников иностранному языку iconПрограмма по преодолению проблем в обучении и поведении младших школьников "Развивайка"
Коррекционно-развивающая программа по преодолению проблем в обучении и поведении младших школьников "Развивайка"
I. создание культурной среды при обучении младших школьников иностранному языку iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Модульно-компетентности подход при обучении иностранному языку в условиях реализации фгос 3-его поколения
I. создание культурной среды при обучении младших школьников иностранному языку iconПлан-конспект урока немецкого языка в 3 классе по теме «домашние животные»
Данный урок проводится в игровой форме. Для учеников младших классов форма игры является очень актуальной, процесс овладения языком...
I. создание культурной среды при обучении младших школьников иностранному языку iconПрограмма вступительных испытаний по французскому языку для абитуриентов,...
Тест,как одна из наиболее эффективных средств контроля в обучении иностранному языку
I. создание культурной среды при обучении младших школьников иностранному языку iconКонтрольный тест по русскому языку в первом классе ( 20 – 20 уч год)
Тест,как одна из наиболее эффективных средств контроля в обучении иностранному языку


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск