Скачать 243.95 Kb.
|
учебные материалы по переводу для 4 курса Lesson 13 «Перевод абсолютных номинативных конструкций».
Ех.1 Переведите на русский язык, обращая внимание на варианты перевода абсолютных конструкций 1.With air control staff out for the second day, Air France cancelled 24 flights. 2.It was pretty depressing out in the street, with a gusty wind throwing handfuls of light drizzle in your face. 3.The mine was dusty and unhealthy, many miners suffering from consumption. 4.I knocked at the door, but she didn’t hear me with this music going on". 5. The plant supplied with good raw materials, the quality of goods has greatly improved. Ex.2 Переведите на английский язык, используя изученную конструкцию with+: 1. Он вошел в комнату, краснея от стыда. 2. Человек это не самая крупная, не самая мелкая или плодовитая особь. Зачем же пришельцам являться в человеческом облике? Поскольку 60% планеты покрыто водой, почему бы не являться в виде китов? 3. Никаких возражений не поступило, и резолюция была принята. 4. He moved to London when he was 19, with his mind set on starting his own company. Ex.3 Переведите со слуха на русский язык, обращая внимание на варианты перевода абсолютных конструкций: Ex.4 Прослушайте и переведите на русский язык отрывок из фильма «Diana.Part 1». (!) Мультимедийный каталог института. Номер в каталоге – 1556 Видеокурс к учебнику The Nelson Proficiency Course. Unit 7 счетчик – 02:04 Home assignment Ex.5 Переведите с английского языка, обращая внимание на перевод абсолютных конструкций: 1. With hundreds of teachers in Detroit being threatened with layoffs, and with thousands of others around the country set to lose their jobs this fall, the American Federation of Teachers membership is probing new ways of financing public education in order to solve this crisis. 2. Is nothing sacred? Certainly not the dollar bill; with state-of-the-art counterfeiting soon to be as available as the nearest office copier, the greenback is scheduled for a major overhaul - the first since the bill was reduced to its current size in 1929. 3. The story of modern family is a story of disconnections. While the social fabric becomes increasingly fragmented, families are becoming more and more dislocated with a record number of single parents, children running away from home, communities geographically and culturally separating. 4. When I passed the door of a restaurant I had to step aside to let some man sail through the air for the opposite pavement, with a muscular sort of fellow peering after him with a kind of gloomy satisfaction. 5. Russia’s population is still falling with the number of men falling fastest of all, according to the preliminary results of the latest census. And fewer than one region saw an increase in population, with 63 recording a steady decline. Ex.6 Переведите предложения на английский язык, используя изученную конструкцию при переводе выделенных частей предложения: 1. До революции в Казахстане не было высших учебных заведений и большинство населения оставалось неграмотным. 2. Поскольку лучшую роль отдали другому актеру, Джош больше не хотел участвовать в спектакле. 3. Так как в сталелитейной промышленности наблюдается кризис, и спад в экономике вызывает проблемы в промышленном секторе в целом, обязательно наступит снижение спроса и безработица. Lesson 14 «Перевод причастия и герундия».
Ех.1 Переведите на русский язык, обращая внимание на перевод причастий и герундия: 1. The congressman from our district assured me some days ago that we would use his influence to get my book published at an early date. 2. Alan Clark, the colourful former defense minister, had his career “destroyed by woman”, his wife claims in a documentary to be shown at the weekend. 3. The room bore every mark of having been recently and hurriedly ransacked. 4. Italy’s rap star had his fans worried, when he started to sing about the rain forests, the fight against drugs and the sorry state of Italian politics. 5. These circumstances taken together prevented his seeing the matter in its proper light. Ex. 2 Переведите со слуха на английский язык, обращая внимание на перевод причастий и герундиальных конструкций. Ex.3 Прослушайте и переведите на русский язык отрывок из фильма «Charles Darwin. Part 1». (!) Мультимедийный каталог института. Номер в каталоге – 1556 Видеокурс к учебнику The Nelson Proficiency Course. Unit 4 счетчик – 00:11 Home assignment Ex.4 Переведите с английского языка, обращая внимание на перевод абсолютных конструкций: 1. All the evidence of past words and deeds is against such an agreement being possible. 2. In seeing to whether Mary was asleep he might wake her up. 3. Mr. Dane had got his face scratched and his finger bitten by the cat in trying to catch her for a second experiment in killing and bringing to life. 4. Dr.A and his Foreign Minister are concerned about Bonn being cold-shouldered by the three West Powers at the forthcoming Foreign Ministers’ talks in Paris, which West Germany will attend only in a consultative capacity. 5.Bonn wants the meeting to stop any of the allies drifting towards dealings with Iran. Ex.5 Переведите на английский язык, используя причастные и герундиальные конструкции: 1. Так как он никогда раньше не занимал денег, он нашел целый ряд людей, которые готовы были одолжить ему небольшие суммы. 2. Уплатив шоферу, он взглянул на жену, стоявшую в дверях, освященную заходящим солнцем. 3. Мы до сих пор стараемся связаться с человеком, написавшим это письмо. 4. Одежду ему шьет лучший портной в Лондоне, а стрижет личный парикмахер. 5. То, что он провалился на экзамене по математике, не было неожиданностью. Lesson 15 «Перевод пассивных конструкций».
Ех.1 Переведите со слуха на русский язык, обращая внимание на перевод пассивных конструкций/ Ex. 2 Переведите со слуха на английский язык, используя пассивные конструкции. Ex.3 Прослушайте и переведите на русский язык отрывок из фильма «Charles Darwin. Part 1». (!) Мультимедийный каталог института. Номер в каталоге – 1556 Видеокурс к учебнику The Nelson Proficiency Course. Unit 4 счетчик – 05:17 Home assignment Ex.4 Переведите с английского языка, обращая внимание на перевод пассивных конструкций:
4. Such organizations are largely self-funded and used as cash cows by many universities. 5. The late Harold Macmillan was driven to resign from N 10 Downing Street after one of his ministers lied to Parliament. The prime-minister affected to be innocent, unaware of the goings-on around him. He was laughed out of office. 6. After evacuation from a burning aeroplane I was deported by a friendly nation, jailed by an unfriendly one, and threatened with jail by one that’s never been sure. 7. Accusations fly around, heads are shaken, reputations tarnished. 8. The oil company executive’s driver involved in the fatal accident a year ago is believed to be protected by the exec’s VIP status, and the case, closed with the blame put on the two women who were killed in the crash, became a national scandal. |
Пособие по переводу международных документов для студентов III курса факультета мо москва, 2006 Пособие по переводу международных документов для студентов III курса факультета мо | Учебное издание Учебные программы и методические материалы кафедры... Учебные программы и методические материалы кафедры теории и истории государства и права : учеб метод пособие / сост.: А. Р. Еремин,... | ||
Учебные пособия : Практический курс китайского языка, Москва изд.... Учебные пособия: Практический курс китайского языка, Москва изд. Восток-Запад в 2х томах 2009, дополнительные материалы из китайских... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Что же такое эор? Электронными образовательными ресурсами называют учебные материалы, для воспроизведения которых используются электронные... | ||
Программа дисциплины «Практикум по экономическому переводу» для направления... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 032100. 62, обучающихся... | Учебное пособие предназначено для студентов дневной формы обучения... Пособие рекомендовано для обеспечения базового курса дневного обучения в техническом вузе | ||
Селевко Г. К. Современные образовательные технологии doc России. Учебные материалы для студентов: лекции, шпоры, конспекты, учебники более чем по 300 предметам | Учебно-методический комплекс по дисциплине «история и философия науки» Учебные материалы для подготовки кандидатского экзамена по истории и философии науки | ||
Методические материалы для студентов 5 курса по прохождению производственной... Методические материалы для студентов 5 курса по прохождению производственной практики | Учебно-методический комплекс по дисциплине «Основы педиатрии и гигиены... «Основы педиатрии и гигиены детей раннего и дошкольного возраста» включает три блока документов: организационные документы, методические... | ||
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Основы педиатрии и гигиены... «Основы педиатрии и гигиены детей раннего и дошкольного возраста» включает три блока документов: организационные документы, методические... | Учебно-методический комплекс по дисциплине «Основы педиатрии и гигиены... «Основы педиатрии и гигиены детей раннего и дошкольного возраста» включает три блока документов: организационные документы, методические... | ||
Уроки Кирилла и Мефодия. Математика, русский язык, окружающий мир 1-4 классы ... | Что такое электронные образовательные ресурсы (эор)? ... | ||
Что такое электронные образовательные ресурсы (эор)? ... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... ... |