Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 68 Филология





Скачать 472.96 Kb.
НазваниеУчебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 68 Филология
страница1/3
Дата публикации26.03.2015
Размер472.96 Kb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Право > Учебно-методический комплекс
  1   2   3



РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

Федеральное государственное бюджетное

образовательное учреждение

высшего профессионального образования

ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Институт филологии и журналистики

Кафедра общего языкознания

Гурска Ю.М.
ДЕЛОВОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (ПОЛЬСКИЙ)

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа

для студентов направления 032700.68 Филология

(Магистерская программы «Компаративистика», «Русская литература», «Русский язык», «Русский язык как иностранный»).

Форма обучения – очная

Тюменский государственный университет

2013
Гурска Ю.М. Деловой иностранный язык (польский). Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 032700.68 Филология (Магистерские программы «Компаративистика», «Русская литература», «Русский язык», «Русский язык как иностранный»). Форма обучения – очная. Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2013, 39 стр.

Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО.

Рабочая программа дисциплины (модуля) опубликована на сайте ТюмГУ: Деловой иностранный язык (польский). [электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.umk3.utmn.ru., свободный.

Рекомендовано к изданию кафедрой общего языкознания. Утверждено проректором по учебной работе Тюменского государственного университета.


ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: завкафедрой д.ф.н., проф. Н.В. Лабунец

© Тюменский государственный университет, 2013.

© Гурска Ю.М., 2013.


  1. Пояснительная записка




    1. Цели и задачи дисциплины


Требования ФГОС ВПО к содержанию курса. Деловой иностранный язык (польский) рассчитан на магистров филологии согласно Федеральному государственному образовательному стандарту – 032700.68 Филология.

Содержание данного курса основной образовательной программы филолога (магистратура) призвано обеспечивать подготовку выпускника в соответствии с квалификационной характеристикой, установленной настоящим государственным образовательным стандартом.

Программа включает тематику лабораторных занятий объемом 28 часов, самостоятельную работу студентов, две контрольные работы, подготовку реферата и экзамен.
Цели и задачи дисциплины
Целью преподавания дисциплины является изучение основ иностранного славянского (польского) языка. Язык рассматривается не только в качестве орудия коммуникации и познания, но и в качестве культурного кода нации. Язык интерпретирует реальный мир и создает особую реальность, в которую включен человек. За единицами языка обнаруживается культурный фон, который позволяет соотнести языковые структуры с их глубинной сущностью. Язык – это средство проникновения как в современную ментальность народа, так и в представления далеких предков, сохранившиеся в виде реликтов в символах культуры.

Задачи дисциплины

1. Овладение студентами основами грамматики, фонетики и лексики польского языка как иностранного.

2. Сравнение польской и русской языковых систем.

3. Углубление знаний в области польской культуры, польской литературы и польских обычаев.
Место дисциплины в учебном процессе
В учебном плане магистерской программы «Русский язык» направлений «Компаративистика», «Русская литература», «Русский язык», «Русский язык как иностранный») дисциплина «Деловой иностранный язык (польский)» относится к дисциплинам по выбору магистра ДВМ.01.

Курс является инновационной программой, изучение которой дает основы для углубленного обучения польскому языку с натиском на его деловой аспект. Необходимыми для усвоения курса являются знания и умения студентов в области современного русского языка, исторической грамматики славянских языков и истории русского языка.


    1. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры


Общеславянская традиция в русском языке и культуре относится к общенаучной части (М 1) профессионального цикла дисциплин. Изучение курса явля­ется важным компонентом общелингвистической и славистической подготовки студента, обогащает представление о славянском языко­вом родстве и о месте русского языка среди других славянских языков.

Необходимыми для усвоения курса представляются знания и умения обучающихся, полученные в результате освоения курсов Введение в языкознание, Классические языки (старославянский язык), Современный русский язык, Современный славянский язык, История русского языка.

Изучение курса подразумевает логическую и содержательно-методическую взаимосвязь с теоретико-практическими дисциплинами «Проектная деятельность в филологии» и «Этнолингвистическая ситуация в Тюменской области».


    1. Компетенции выпускника ООП магистратуры, формируемые в результате освоения данной ООП ВПО.


В результате освоения ООП магистратуры выпускник должен обладать следующими компетенциями:

– свободное владение русским и иностранным языками как средством делового общения (ОК-3).

- владение способностью к самостоятельному пополнению, критическому анализу и применению теоретических и практических знаний в сфере филологии и других гуманитарных наук для собственных научных исследований (ПК-4).

- владение базовыми навыками создания на основе стандартных методик и действующих нормативов различных типов текстов (ПК-12).

– способность к трансформации различных типов текстов (изменению стиля, жанра, целевой принадлежности текста) (ПК-13).
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать: явления и тенденции современного русского языка и основного иностранного языка; методы критического анализа, применяемые в филологии и других гуманитарных науках; принципы классификации различных типов текстов; приемы трансформации различных типов текстов.

Уметь: использовать навыки различия устной и письменной коммуникации как в русском, так и в иностранном языке; критически анализировать и правильно оценивать имеющиеся научные теории в сфере филологии; правильно оценивать коммуникативную ситуацию; системно представить различные типы текстов по их типологическим характеристикам.

    Владеть: правилами современного русского литературного языка при продуцировании высказываний различных жанров и стилей; владеть исследовательскими стратегиями и тактиками, обеспечивающими эффективную профессиональную деятельность; приемами систематизации и классификации различных типов текстов; приемами трансформации различных типов текстов в зависимости от их целевой принадлежности.



Карта компетенций. Деловой иностранный язык (польский).


Код компетенции

Формулировка компетенций

Результаты обучения в целом

Результаты обучения по уровням освоения материала

Виды занятий (лекции, практ., семинар.)

Оценоч. средства (тесты, творч. работы, проекты и др.)

Минимальный

Базовый

Повышенный

ООК-3

свободное владение русским и иностранным языками как средством делового общения

Знает: явления и тенденции современного русского языка и основного иностранного языка; ортологические, коммуникативные и этические нормы русского литературного языка и основного иностранного языка; экстралингвистические и языковые особенности функциональных стилей языка делового общения; стилистические свойства и возможности различных элементов русского и иностранного языка; специфику норм языка как средства делового общения.


Имеет общие представления о системе норм русского и иностранного языка как средства делового общения; ориентируется в экстралингвистических и языковых особенностях функциональных стилей.

Имеет общее понимание принципов профессиональной коммуникации; знает специфику норм языка как средства делового общения.

Имеет глубокие знания об основах профессиональной коммуникации, свободно пользуется навыками общения на русском и иностранном языках.

СРС

Доклад, сообщение, статья

Умеет: использовать навыки различия устной и письменной коммуникации, как в русском, так и в иностранном языке; определять функциональное назначение текстов разных типов; анализировать готовые тексты, выявлять и разграничивать стилистические ошибки и стилистические приемы; посредством языка оптимизировать тот или иной вид профессионального взаимодействия; оценить коммуникативную и эстетическую значимость того или иного текста.

Умеет грамотно, стилистически и терминологически точно излагать результаты своих профессиональных занятий на русском и на основном изучаемом иностранном языке применительно к разной ситуации и аудитории как с научными, так и с просветительскими целями; отбирать и организовывать языковые средства в соответствии с задачами коммуникации.

Умеет представлять результаты своей работы для других специалистов, отстаивать свои позиции в профессиональной среде, находить компромиссные и альтернативные решения; использовать знания иностранного языка в профессиональной деятельности и в профессиональной коммуникации.

Умеет: самостоятельно решать задачи профессиональной коммуникации, способен осуществлять деловое общение: публичные выступления, переговоры, проведение совещаний, деловую переписку, электронные коммуникации.

СРС

Доклад, сообщение, статья

Владеет: правилами современного русского литературного языка при продуцировании высказываний различных жанров и стилей; одним из иностранных языков на уровне, обеспечивающем эффективную профессиональную деятельность; навыками жанрово-стилистического анализа в работе с конкретными текстами; принципами и приемами редактирования текстов разных стилей и жанров; навыками публичной и научной речи; способностью к чтению и переводу текстов по профессиональной тематике на одном из иностранных языков.


Владеет начальными навыками профессиональной деловой коммуникации, принципами и приемами редактирования текстов разных стилей и жанров, одним из иностранных языков на уровне, необходимом для решения профессиональных задач.

Владеет основными навыками самостоятельной работы с конкретными текстами, принципами и приемами редактирования текстов разных стилей и жанров.

Владеет устойчивыми навыками ведения научной и общекультурной дискуссий на русском и иностранном языках, нормами и средствами выразительности русского и иностранного языка, письменной и устной речью в процессе личностной и профессиональной коммуникации, при подготовке научных публикаций; готов к активному общению в научной, производственной и социально-общественной сферах деятельности.

СРС

Доклад, сообщение, статья

ППК-4

способность к самостоятельному пополнению, критическому анализу и применению теоретических и практических знаний в сфере филологии и других гуманитарных наук для собственных научных исследований

Знает: методы критического анализа, применяемые в филологии и других гуманитарных науках; специфику поиска, освоения и использования современных теоретических концепций и идей; принципы разработки и применения практических знаний в собственных научных исследованиях; основные понятия и термины, необходимые для создания собственных научных концепций;

специфику выработки оригинальной исследовательской стратегии в области компаративистики.

Имеет общие представления о способах самостоятельного пополнения, критического анализа и применения теоретических и практических знаний в сфере филологии и других гуманитарных наук для научных исследований; ориентируется в базовых научных концепциях.



Имеет точное представление об организации исследовательской работы, основанное на знании различных научных теорий в сфере гуманитарного знания, а также теории сравнительного литературоведения; знает принципы анализа и оценки материала в области литературной компаративистики.

Имеет глубокие знания об организации исследовательской работы, основанное на изучении различных научных теорий в сфере гуманитарного знания и теории сравнительного литературоведения, свободно пользуется навыками научного анализа в профессиональной научно-исследовательской сфере.

СРС

Доклад, сообщение, статья

Умеет: критически анализировать и правильно оценивать имеющиеся научные теории в сфере филологии; самостоятельно выстраивать и развивать свои научные представления; адекватно использовать полученные знания в собственной исследовательской практике; использовать навыки исследования различных аспектов гуманитарного знания; применять на практике различные исследовательские стратегии и методики; оценить научную и практическую значимость любого исследовательского подхода; выстраивать логику собственного исследования, организовать непосредственную практическую деятельность по исследованию наиболее значимых проблем компаративистики.

Умеет самостоятельно отобрать материал для исследования, пополнить его, подвергнуть критическому анализу, применить в своей работе научные теории и практические навыки проведения исследования.

Умеет эффективно формировать исследовательские стратегии, представлять результаты своей работы для других специалистов, адекватно использовать полученные теоретические и практические знания при решении профессиональных задач.

Умеет: самостоятельно разрабатывать все этапы научно-исследовательской деятельности, используя как знания общеметодологического характера, так и конкретные познания в области истории и теории литературы и культуры.

СРС

Доклад, сообщение, статья

Владеет: исследовательскими стратегиями и тактиками, обеспечивающими эффективную профессиональную деятельность; навыками критического анализа семантики и стилистики в работе с художественными и научными текстами; принципами и приемами сбора и пополнения материала исследования; навыками презентации результатов своего исследования; способностью достигать поставленную исследовательскую цель.

Владеет начальными навыками исследовательской работы, необходимыми для решения профессиональных задач; способен участвовать в процессе восприятия информации и представления результатов исследования в межличностном, публичном, межкультурном и массовом общении.


Владеет основными навыками самостоятельного сбора материала, его систематизации и пополнения, критического анализа научных теорий и конкретных текстов, принципами и приемами научного анализа практического и теоретического опыта компаративистских исследований.

Владеет устойчивыми навыками выстраивания собственных исследовательских стратегий и тактик, обеспечивающих эффективную профессиональную деятельность; легко применяет теоретические знания в научной, производственной и социально-общественной сферах деятельности; способен эффективно осуществлять общение в академической сфере, самостоятельно анализировать и корректировать научно-исследовательский процесс, успешно применять теоретические и практические знания в собственных научных исследованиях.

СРС

Доклад, сообщение, статья

ППК-12

Владение базовыми навыками создания на основе стандартных методик и действующих нормативов различных типов текстов

Знает: принципы классификации различных типов текстов; жанровые и стилевые характеристики различных типов текстов; сценарии создания различных типов текстов;

прикладные функции различных типов текстов по их целевой принадлежности.

Имеет общее представление о принципах систематизации и классификации различных типов текстов, знаком с основными жанрово-стилевыми типологическими концепциями, понимает связь стиля и жанра текста с его целевой принадлежностью.

Имеет объемное представление о принципах и приемах систематизации и классификации различных типов текстов, хорошо знаком с основными жанрово-стилевыми типологическими концепциями.

Имеет глубокое и объемное представление о принципах и приемах систематизации и классификации различных типов текстов, хорошо знаком с основными жанрово-стилевыми типологическими концепциями.

СРС

Доклад, сообщение, статья

Умеет: правильно оценивать коммуникативную ситуацию; создавать текстовые сценарии различной стилевой и жанровой принадлежности, подбирать стилистические средства для наиболее адекватной передачи сообщения целевой аудитории; системно представить различные типы текстов по их типологическим характеристикам; системно представить различные типы текстов по их прикладным функциям; использовать жанрово-стилевые характеристики различных типов текстов в интермедиальной функции;

применять терминологию, понятийный аппарат.

Умеет создавать основные типы текстов (художественный, научный, публицистический) в зависимости от их прикладной функции.

Умеет показать связь стиля и жанра текста с его целевой принадлежностью.

Умеет показать жанрово-стилевые характеристики текстов, ясно понимает и умеет показать связь стиля и жанра с целевой принадлежностью текста.

СРС

Доклад, сообщение, статья

Владеет: приемами систематизации и классификации различных типов текстов; приемами создания различных типов текстов в зависимости от их целевой принадлежности; навыками создания текстов различной стилевой и жанровой принадлежности с использованием современных методик и методологий, передового отечественного и зарубежного опыта;

терминологией, понятийным аппаратом и методами текстового анализа.

Владеет начальными навыками создания основных типов текстов (художественный, научный, публицистический; вербальный, аудиовизуальный) в зависимости от их прикладной функции.

Владеет устойчивыми навыками создания основных типов текстов (художественный, научный, публицистический; вербальный, аудиовизуальный) в зависимости от их прикладной функции.

Владеет устойчивыми навыками создания основных типов текстов (художественный, научный, публицистический; вербальный, аудиовизуальный) в зависимости от их прикладной функции.

СРС

Доклад, сообщение, статья

ППК-13

способность к трансформации различных типов текстов (изменению стиля, жанра, целевой принадлежности текста)

Знает: принципы классификации различных типов текстов; жанровые и стилевые характеристики различных типов текстов; приемы трансформации различных типов текстов;

прикладные функции различных типов текстов по их целевой принадлежности.

Имеет общее представление о принципах систематизации и классификации различных типов текстов, знаком с основными жанрово-стилевыми типологическими концепциями, понимает связь стиля и жанра текста с его целевой принадлежностью.

Имеет объемное представление о принципах и приемах систематизации и классификации различных типов текстов, хорошо знаком с основными жанрово-стилевыми типологическими концепциями.

Имеет глубокое и объемное представление о принципах и приемах систематизации и классификации различных типов текстов, хорошо знаком с основными жанрово-стилевыми типологическими концепциями.

СРС

Доклад, сообщение, статья

Умеет: системно представить различные типы текстов по их типологическим характеристикам; системно представить различные типы текстов по их прикладным функциям; применять приемы трансформации различных типов текстов в прикладной деятельности;

использовать жанрово-стилевые характеристики различных типов текстов в интермедиальной функции.

Умеет трансформировать основные типы текстов (художественный, научный, публицистический) в зависимости от их прикладной функции.

Ясно понимает и умеет показать связь стиля и жанра текста с его целевой принадлежностью.

Умеет показать жанрово-стилевые характеристики текстов, ясно понимает и умеет показать связь стиля и жанра с целевой принадлежностью текста.

СРС

Доклад, сообщение, статья

Владеет: приемами систематизации и классификации различных типов текстов; приемами трансформации различных типов текстов в зависимости от их целевой принадлежности; навыком трансформации вербальных текстов в аудиовизуальные; навыком трансформации художественного текста в медиальный;

навыком трансформации научного текста в публицистический.

Владеет навыком использования интермедиальных стратегий при трансформации текста.

Владеет устойчивыми навыками трансформации основных типов текстов (художественный, научный, публицистический; вербальный, аудиовизуальный) в зависимости от их прикладной функции; владеет устойчивыми навыками использования интермедиальных стратегий при трансформации текста.

Владеет устойчивыми навыками трансформации основных типов текстов (художественный, научный, публицистический; вербальный, аудиовизуальный) в зависимости от их прикладной функции; владеет устойчивыми навыками использования интермедиальных стратегий при трансформации текста; широко использует творческий потенциал трансформации текстов в прикладной деятельности: создание на основе исходного текста текстов нового типа (научная статья, эссе, реферат, рецензия и др.)

СРС

Доклад, сообщение, статья






  1. Структура и трудоемкость дисциплины.

    Семестр 3. Форма промежуточной аттестации: экзамен. Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетных единиц, 144 часа.

    Таблица 1.

    Вид учебной работы

    Всего часов

    Семестры

    3

    Аудиторные занятия (всего)

    28

    28

    В том числе:

    -

    -

    Лабораторные занятия

    28

    28

    Самостоятельная работа (всего)

    116

    166

    Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен)




    Экзамен

    Общая трудоемкость 144 час.

    4 зач. ед.

    144










    3. Тематический план

    Таблица 2.

    3 семестр






    Тема

    Недели

    семестра

    Виды учебной работы и самостоятельная работа, в час.

    Часы в интерактивной форме

    Формы контроля

    Лабораторные занятия

    Самостоятельная работа

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7




    Модуль 1
















    1

    Kilka słów o Polsce. Несколько слов о Польше.

    1

    2

    9

    1

    Quiz знаний о Польше.

    2.

    Alfabet języka polskiego. Jak sie pan/pani nazywa? Польский алфавит. Как Вас зовут?

    2

    2

    9

    1

    Проверка домашнего задания.

    3.

    Ile masz lat? Сколько тебе лет?

    3

    2

    9

    1

    Ответы на вопросы.

    4.

    Powtórzenie materiału (1 lekcja). Повторение материала по первому уроку.

    4

    2

    11

    1

    Проверка домашнего задания

    5.

    Kolokwium nr 1. Контрольная работа № 1.

    5

    2







    Контрольная работа №1.




    Всего




    10

    38

    4







    Модуль 2
















    6.

    Kto to jest? Co to jest? Кто это? Что это?

    6

    2

    10

    1

    Проверка домашнего задания.

    7.

    Jaka pani jest? Jaki pan jest? Какой ты? Какая ты?

    7

    2

    9

    1

    Письменная работа – характеристика человека.

    8.

    Jaki masz numer telefonu? Какой у тебя номер телефона?

    8

    2

    9

    1

    Ответы на вопросы.

    9.

    Czy jesteście Rosjanami? Вы русские?

    9

    2

    10

    1

    Проверка домашнего задания. Устные диалоги.

    10

    Kim jesteś z zawodu? Кто ты по профессии?

    10

    2

    9



    1

    Проверка домашнего задания.

    11

    Co już umiemy? Powtórzenie materiału. Что мы уже знаем? Повторение материала.

    11

    2

    11

    1

    Письменный рассказ о себе.

    12

    Kolokwium nr 2. Контрольная работа № 2.

    12

    2







    Контрольная работа №2




    Всего




    14

    58

    6







    Модуль 3
















    13

    Boże Narodzenie w Polsce – lekcja tematyczna + elementy kulturowe. Рождество Христова в Польше – тематический урок + элементы культуры

    13

    2

    10

    1

    Ответы и вопросы.

    14

    Powtórzenie materiału z całego kursu. Przygotowanie do egzaminu. Повторение материала по целому курсу. Подготовка к экзамену.

    14

    2

    10

    1

    Ответы и вопросы.




    Всего




    4

    20

    2







    Итого (часов, баллов):




    28

    116










    Из них в интерактивной форме










    12






    Таблица 3.

    Планирование самостоятельной работы студентов (3 семестр)






Модули и темы

Виды СРС

Неделя

семестра

Объем часов

обязательные

дополнительные










Модуль 1













1

Kilka słów o Polsce. Несколько слов о Польше.

Выучить главные сведения о Польше.

Выучить наизусть слова польского гимна.

1

9

2.

Alfabet języka polskiego. Jak sie pan/pani nazywa? Польский алфавит. Как Вас зовут?

Выучить наизусть польский алфавит, запомнить формулировку польского вопроса.

Составить диалоги. Выучить песню.

2

9

3.

Ile masz lat? Сколько тебе лет?

Выучить правописание и произношение числительных.

Выучить текст диалога.

3

9

4.

Powtórzenie materiału (1 lekcja). Повторение материала по первому уроку.

Подготовка к контрольной работе.

Конспектирование.

4

11

5

Kolokwium nr 1. Контрольная работа № 1.

Контрольная работа № 1.




5







Всего по модулю 1:

38




Модуль 2













6.

Kto to jest? Co to jest? Кто это? Что это?

Выучить основную лексику по теме урока.

Выучить дополнительную лексику по теме.

6

10

7.

Jaka pani jest? Jaki pan jest? Какой ты? Какая ты?

Выучить лексику по теме урока.

Подготовить высказывание о себе.

7

9

8.

Jaki masz numer telefonu? Какой у тебя номер телефона?

Выучить правописание и произношение числительных.

Работа со словарями.

8

9

9.

Czy jesteście Rosjanami? Вы русские?

Выучить форму творительного падежа ед. и мн. ч., запомнить названия национальностей.

Решить дополнительные упражнения.

9

10

10.

Kim jesteś z zawodu? Кто ты по профессии?

Закрепить форму творительного падежа ед. и мн. ч., запомнить лексику, называющую названия профессий.

Работа со словарями.

10

9

11.

Co już umiemy? Powtórzenie materiału. Что мы уже знаем? Повторение материала.

Подготовка к контрольной работе.

Конспектирование.

11

11

12.

Kolokwium nr 2. Контрольная работа № 2.

Контрольная работа № 2.




12







Всего по модулю 2:

58




Модуль 3













13.

Boże Narodzenie w Polsce – lekcja tematyczna + elementy kulturowe. Рождество Христова в Польше – тематический урок + элементы культуры

Запомнить польские обычаи, связанные с Рождеством Христова.

Работа с дополнительной литературой.

13

10

14.

Powtórzenie materiału z całego kursu. Przygotowanie do egzaminu. Повторение материала по целому курсу. Подготовка к экзамену.

Ответы на вопросы для самопроверки, подготовка к экзамену.

Выполнение заданий.

14

10




Всего по модулю 3:

20




ИТОГО:

116





4.Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами


п/п

Наименование обеспечиваемых (последующих) дисциплин

Темы дисциплины, необходимые для изучения обеспечиваемых (последующих) дисциплин

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

1

Теория и методика преподавания РКИ

+

+

+

+































2

Практический курс иностранного языка

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

3

Подготовка и защита выпускной квалификационной работы – магистерской диссертации




+

+




+

+



























  1. Содержание дисциплины


Модуль 1.

  1   2   3

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 68 Филология iconУчебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 62 «Филология»
Лагунова О. К. Литературное краеведение. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 032700. 62 «Филология»...
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 68 Филология iconРабочая программа для студентов направления 032700. 62 «Филология»
Рогачева Н. А. Русское устное народное творчество. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 032700....
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 68 Филология iconУчебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 68 Филология
Рацен Т. Н. Культура речи в аспекте рки. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для магистров направления 032700. 68 Филология....
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 68 Филология iconУчебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 62 Филология
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 032700. 62 Филология профилей подготовки – Отечественная...
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 68 Филология iconУчебно-методический комплекс рабочая программа для студентов 1 курса...
А. П. Теория и методика преподавания рки. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для магистров 2 курса направления 032700....
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 68 Филология iconУчебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 62 «Филология»
Отечественная филология (русский язык и литература), форма обучения – очная и заочная
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 68 Филология iconУчебно-методический комплекс рабочая программа для студентов бакалавриата...

Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 68 Филология iconКомпаративистика
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 032700. 68 «Филология» очной формы обучения
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 68 Филология iconУчебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 62 «Филология»
Рассмотрено на заседании умк института гуманитарных наук 12. 05. 11, протокол №10
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 68 Филология iconУчебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 68 Филология
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 68 Филология iconУчебно-методический комплекс рабочая программа для студентов 1 курса...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 68 Филология iconТюменский государственный университет «утверждаю»: Проректор по учебной работе
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 62 «Филология». Профиль подготовки
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 68 Филология iconНедели семестра
Учебно-методический комплекс для студентов направления 032700. 62 «Филология» форма обучения очная
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 68 Филология iconУчебно-методический комплекс рабочая программа для студентов магистерской...
«Русский язык» направления подготовки 032700. 68 «Филология», форма обучения очная
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 68 Филология iconЛитература древнего востока учебно-методический комплекс рабочая...
«Филология» Отечественная филология (татарский язык и литература) (очная форма обучения)
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 032700. 68 Филология iconПрограмма дисциплины «Теория культуры» для направления 032700. 62 «Филология»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, и студентов направления 032700. 62 «Филология» подготовки...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск