Текст 1 1





НазваниеТекст 1 1
страница1/6
Дата публикации26.08.2014
Размер0.54 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Биология > Документы
  1   2   3   4   5   6
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Наказание и помилование Кали
ТЕКСТ 1
1

сута увача

татра го-митхунам раджа

ханйаманам анатхават

данда-хастам ча вришалам

дадрише нрипа-ланчханам
сутах увача - Шри Сута Госвами сказал; татра - вслед за тем; гомитхунам - корову и быка; раджа - царь; ханйаманам - избивал; анатха-ват - как будто лишившихся хозяина; данда-хастам - с дубинкой в руке; ча - и; вришалам - низкорожденный шудра; дадрише - увидел; нрипа - царем; ланчханам - одетого.
Сута Госвами сказал: Достигнув того места, Махараджа Парикшит увидел, что шудра низкой касты, одетый как царь, бьет корову и быка дубинкой, как будто у них нет хозяина.
КОММЕНТАРИЙ: Основной признак века Кали состоит в том, что шудры низкой касты, то есть люди, у которых нет ни брахманической культуры и ни духовного посвящения, будут рядиться в одежды правителей и царей, а главным занятием таких правителей, не являющихся кшатриями, станет убийство невинных животных, особенно коров и быков, лишившихся защиты своих хозяев, истинных вайшьев, представителей торгового сословия. В «Бхагавад-гите» (18.44) говорится, что назначение вайшьи - заниматься земледелием, охраной коров и торговлей. В век Кали опустившиеся вайшьи, торговые люди, занимаются поставкой коров на бойни. Кшатрии призваны защищать жителей страны, а вайшьи - защищать коров и быков и использовать их для производства зерна и молока. Назначение коровы - давать молоко, а быка - помогать выращивать злаки. Но в век Кали люди класса шудр занимают правительственные посты, а коров и быков, наших матерей и отцов, лишенных защиты вайшьев, поставляют на бойни, организованные правителями-шудрами.
ТЕКСТ 2
2


вришам мринала-дхавалам

механтам ива бибхйатам

вепаманам падаикена

сидантам шудра-тадитам
вришам - бык; мринала-дхавалам - белый, точно белый лотос; механтам - мочился; ива - как если бы; бибхйатам - был перепуган; вепаманам - дрожа; пада экена - стоя всего на одной ноге; сидантам - запуганный; шудра-тадитам - избиваемый шудрой.
Бык был белым, как белый лотос. Шудра, избивавший его, вселял в него ужас, и бык был так напуган, что стоял на одной ноге, дрожа и испуская мочу.
КОММЕНТАРИЙ: Следующий признак века Кали в том, что безупречно чистые, подобные белому лотосу, принципы религии подвергнутся нападкам шудр, некультурных людей этого века. Они могут быть потомками брахманов или кшатриев, но в век Кали из-за недостатка образования и ведической культуры, такие люди, подобные шудрам, станут попирать религиозные принципы и мучить религиозных людей. Они провозгласят, что сами не придерживаются никаких религиозных принципов, и множество «измов» и культов появятся только для того, чтобы убить безупречно чистого быка религии. Государство будет провозглашено светским, то есть не основанным ни на каких определенных религиозных принципах, и в результате все станут безразличны к ним. Люди будут поступать, как им заблагорассудится - без почтения к садху, шастрам и гуру. То, что бык стоит на одной ноге, указывает на постепенное исчезновение религиозных принципов, но даже частичное соблюдение этих принципов будет сопряжено с таким количеством препятствий, что будет казаться, что они шатаются и могут рухнуть в любой момент.
ТЕКСТ 3
3


гам ча дхарма-дугхам динам

бхришам шудра-падахатам

виватсам ашру-ваданам

кшамам йавасам иччхатим
гам - корова; ча - и; дхарма-дугхам - полезная тем, что от нее можно получать религиозность; динам - ныне отощавшая; бхришам - ей причинял страдания; шудра - низшей касты; пада-ахатам - бивший по ногам; виватсам - без теленка; ашру-ваданам - со слезами на глазах; кшамам - очень слабая; йавасам - травы; иччхатим - как будто желающая поесть немного травы.
Хотя корова приносит пользу, потому что может дать основы религии, ее сделали несчастной и лишили теленка. Шудра бил ее по ногам. В глазах у нее стояли слезы. Она была измучена, слаба, и очень хотела поесть хоть немного травы в поле.
КОММЕНТАРИЙ: Следующий признак века Кали - бедственное положение коров. Доение коровы означает получение основ религии в жидком виде. Великие риши и муни в прежние времена жили на одном молоке. Шрила Шукадева Госвами приходил к домохозяину, когда тот доил корову, и просто брал немного молока для своего пропитания. Даже пятьдесят лет тому назад никто не отказывал садху в одном-двух литрах молока, и каждый домохозяин раздавал молоко как воду. Обязанность каждого домохозяина - последователя санатана-дхармы, или ведических принципов, - содержать в своем домашнем хозяйстве коров и быков, и не только ради получения молока, но и во имя соблюдения принципов религии. Последователи санатана-дхармы в соответствии с принципами религии поклоняются коровам и почитают брахманов. Молоко коровы необходимо для жертвенного огня, а совершая жертвоприношения, домохозяин может стать счастливым. Теленок не только радует глаз, но и доставляет такое удовольствие корове, что она дает молока столько, сколько может. Но в Кали-югу телят разлучают с коровами как можно раньше, преследуя цели, о которых не стоит даже упоминать на страницах «Шримад-Бхагаватам». Корова стоит со слезами на глазах, шудра-дояр выдаивает ее искусственными методами, а когда молоко кончается, ее отправляют на бойню. Такие греховные действия - причина всех несчастий в современном обществе. Люди не ведают, что творят во имя экономического развития. Под влиянием Кали они будут оставаться во тьме невежества. Вместо того, чтобы стараться установить мир и достичь процветания, они должны сделать счастливыми всех коров и быков. Глупые люди не понимают, как можно заслужить счастье, сделав счастливыми коров и быков, но это закон природы. В этом стоит положиться на авторитет «Шримад-Бхагаватам», усвоив эти правила ради всеобщего счастья.
ТЕКСТ 4
4


папраччха ратхам арудхах

картасвара-париччхадам

мегха-гамбхирайа вача

самаропита-кармуках
папраччха - спросил; ратхам - колеснице; арудхах - восседая на; картасвара - золотой; париччхадам - с чеканкой; мегха - тучи; гамбхирайа - исходящий; вача - звук; самаропита - хорошо вооруженный; кармуках - луком и стрелами.
Махараджа Парикшит, вооруженный луком и стрелами, сидя в кованой золотом колеснице, обратился к нему [шудре] громовым голосом.
КОММЕНТАРИЙ: Вызов представителям века Кали может бросить глава правительства или облеченный властью царь, подобный Махарадже Парикшиту, который был хорошо вооружен и мог покарать злодеев. Только так можно противодействовать влиянию века деградации. Но в отсутствие такого сильного главы исполнительной власти спокойствие постоянно нарушается. Выборный марионеточный глава правительства, представитель деградировавших людей, не идет ни в какое сравнение с могучими царями вроде Махараджи Парикшита. В расчет принимается не царская одежда и царский титул, а только поступки.
ТЕКСТ 5
5


кас твам мач-чхаране локе

балад дхамсй абалан бали

нара-дево 'си вешена

натават кармана 'двиджах
ках - кто; твам - ты; мат - моим; шаране - под покровительством; локе - в этом мире; балат - силой; хамси - убивающий; абалан - беспомощных; бали - хотя полных сил; нара-девах - человекобогом; аси - представляющийся; вешена - одеждой; ната-ват - подобно актеру; кармана - по делам; адви-джах - тот, кто по уровню культуры не относится к дваждырожденным.
Эй, кто ты? Ты кажешься сильным и все же осмеливаешься убивать беспомощных, находящихся под моей защитой. Облачившись в эти одежды, ты выдаешь себя за богочеловека [царя], но дела твои противоречат принципам дваждырожденных кшатриев.
КОММЕНТАРИЙ: Брахманов, кшатриев и вайшьев называют дваждырожденными, потому что люди, принадлежащие к высшим классам, один раз рождаются от отца и матери, а второй раз - когда духовно омолаживаются, получая знания и духовное посвящение у истинного ачарьи, духовного учителя. Таким образом, кшатрий - тоже дваждырожденный, как и брахман, и его долг - защищать беспомощных. Царь-кшатрий считается представителем Бога, призванным защищать беспомощных и наказывать злодеев. И всякий раз, когда правители уклоняются от исполнения своего элементарного долга, Господь воплощается, чтобы восстановить принципы праведного правления. В этот век Кали несчастных беззащитных животных, особенно коров, которым правители должны обеспечивать всестороннюю защиту, без ограничений убивают. Таким образом, главы государств, которые сквозь пальцы смотрят на все это, являются представителями Бога лишь по названию. Такие влиятельные правители властвуют над несчастными гражданами только благодаря занимаемому положению или соответствующей одежде, но на самом деле они недостойные, низкие люди, лишенные добродетелей, присущих дваждырожденным. Нельзя ждать справедливости или беспристрастия от однорожденного (духовно неразвитого) выходца из низшего сословия. Поэтому в век Кали из-за плохого управления государством все несчастны. Современное человеческое общество не получает второго рождения в духовной культуре. Следовательно, народное правительство, не состоящее из дваждырожденных, - это и есть правительство Кали, делающее всех людей несчастными.
ТЕКСТ 6
6


йас твам кришне гате дурам

саха-гандива-дханвана

шочйо 'сй ашочйан рахаси

прахаран вадхам архаси
йах - в связи с тем, что; твам - негодяй; кришне - Господь Кришна; гате - скрылся; дурам - из виду; саха - вместе с; гандива - лук Гандива; дханвана - носящим его (Арджуной); шочйах - преступником; аси - ты считаешься; ашочйан - невинных; рахаси - в уединенном месте; прахаран - избивающий; вадхам - чтобы тебя убили; архаси - заслуживаешь.
Негодяй, не потому ли ты осмелился бить невинную корову, что поблизости нет Господа Кришны и Арджуны, носителя лука Гандивы? Раз ты избиваешь невинных в укромном месте, ты преступник и потому заслуживаешь смерти.
КОММЕНТАРИЙ: В цивилизации, в которой существование Бога открыто отрицается и нет таких воинов-преданных, как Арджуна, сообщники века Кали, пользуясь тем, что в государстве царит беззаконие, организованно убивают на бойнях животных, в частности коров. Такие убийцы должны быть осуждены на смерть по приказу праведного царя, подобного Махарадже Парикшиту. С точки зрения праведного царя, преступник, который тайно убивает животное, заслуживает смертной казни наравне с тем, кто тайно убивает невинного младенца.
ТЕКСТ 7
7


твам ва мринала-дхавалах

падаир нйунах пада чаран

вриша-рупена ким кашчид

дево нах парикхедайан
твам - ты; ва - либо; мринала-дхавалах - белый, как лотос; падаих - трех ног; нйунах - лишившийся; пада - на одной ноге; чаран - передвигающийся; вриша - бык; рупена - в форме; ким - либо; кашчит - некий; девах - полубог; нах - нас; парикхедайан - огорчающий.
Затем он [Махараджа Парикшит] спросил быка: Кто ты? Бык ли ты, белый, как белый лотос, или же полубог? Ты потерял три ноги и теперь передвигаешься только на одной. Может быть, ты - полубог в образе быка, причиняющий нам горе?
КОММЕНТАРИЙ: По крайней мере до времени правления Махараджи Парикшита, никто не мог вообразить такого жалкого положения коров и быков. Поэтому Махараджа Парикшит был изумлен, увидев эту ужасную сцену. Он спросил, не был ли бык полубогом, принявшим такой жалкий облик, чтобы показать будущее коровы и быка.
ТЕКСТ 8
8


на джату кауравендранам

дорданда-парирамбхите

бху-тале 'нупатантй асмин

вина те пранинам шучах
на - ни; джату - в какое время; каурава-индранам - царей династии Куру; дорданда - силой рук; парирамбхите - защищенные; бху-тале - на поверхности Земли; анупатанти - горюющих; асмин - до сих пор; вина - кроме; те - тебя; пранинам - живых существ; шучах - слезы на глазах.
В царстве, надежно защищенном руками царей династии Куру, я впервые вижу тебя горюющим, со слезами на глазах. До сих пор на Земле никто и никогда не лил слез из-за нерадивости царей.
КОММЕНТАРИЙ: Защищать жизнь людей и животных - первая и важнейшая обязанность правительства. Оно должно следовать этому принципу, ни для кого не делая исключений. Тем, у кого сердце чисто, нестерпимо больно видеть, как в этот век Кали государство организованно убивает животных. Махараджа Парикшит огорчился, увидев слезы в глазах быка, и был потрясен, наблюдая в своем добродетельном государстве такое неслыханное злодейство. Жизнь людей и животных в то время находилась под одинаковой защитой. Так и должно быть в царстве Бога.
ТЕКСТ 9
9


ма саурабхейатра шучо

вйету те вришалад бхайам

ма родир амба бхадрам те

кхаланам майи шастари
ма - не; саурабхейа - о сын Сурабхи; атра - в моем царстве; шучах - сетования; вйету - да будет; те - твоих; вришалат - шудрой; бхайам - причина страха; ма - не; родих - плачь; амба - мать-корова; бхадрам - все блага; те - тебе; кхаланам - злобных; майи - пока я жив; шастари - правитель или усмиритель.
О сын Сурабхи, тебе не о чем больше горевать. Не нужно бояться этого низкого шудры. О мать корова, пока я живу, правлю и усмиряю всех злокозненных людей, у тебя нет причин для слез. Все у тебя будет хорошо.
КОММЕНТАРИЙ: Защитить быков, коров и всех остальных животных можно только в том случае, если государством руководит правитель, подобный Махарадже Парикшиту. Махараджа Парикшит обращался к корове как к матери, потому что был дваждырожденным царем-кшатрием, обладавшим высокой культурой. Сурабхи - это коровы, обитающие на духовных планетах и находящиеся под особым покровительством Самого Господа Шри Кришны. Как люди созданы по образу и подобию Верховного Господа, так и коровы созданы по образу и подобию коров сурабхи духовного царства. В материальном мире человеческое общество всячески защищает человека, но в нем не существует закона, защищающего потомков сурабхи, которые способны полностью обеспечить людей всем необходимым, снабжая их чудесной пищей - молоком. Но Махараджа Парикшит и Пандавы полностью сознавали значение коровы и быка и готовы были строго, вплоть до лишения жизни, наказать убийцу коровы. Несколько раз организовывались кампании в защиту коров, но в отсутствие благочестивых правителей и соответствующих законов корова и бык остаются незащищенными. Человеческое общество должно осознать значение коровы и быка и всячески защищать этих особых животных, следуя примеру Махараджи Парикшита. Если мы будем покровительствовать коровам и брахманической культуре, Господь, который очень милостив к коровам и брахманам (го-брахмана-хитайа), будет доволен нами и дарует нам истинный мир.
ТЕКСТЫ 10-11
11


йасйа раштре праджах сарвас

трасйанте садхвй асадхубхих

тасйа маттасйа нашйанти

киртир айур бхаго гатих
эша раджнам паро дхармо

хй артанам арти-ниграхах

ата энам вадхишйами

бхута-друхам асаттамам
йасйа - тот, в чьей; раштре - стране; праджах - живые существа; сарвах - все до одного; трасйанте - запуганы; садхви - о целомудренная; асадхубхих - негодяями; тасйа - его; маттасйа - находящегося в иллюзии; нашйанти - пропадают; киртих - слава; айух - продолжительность жизни; бхагах - удача; гатих - хорошее рождение; эшах - их; раджнам - царей; парах - главное; дхармах - дело; хи - несомненно; артанам - страдающих; арти - страдания; ниграхах - облегчающий; атах - потому; энам - этого человека; вадхишйами - я убью; бхута-друхам - восстающего на других живых существ; асат-тамам - самого подлого.
О целомудренная! Царь лишается своей репутации, продолжительность его жизни сокращается, и в следующей жизни он не получает хорошего тела, если негодяи в его царстве держат в страхе живых существ. Несомненно, первейший долг царя - облегчить страдания страждущих. Поэтому я должен убить этого подлейшего из людей за его жестокость к другим живым существам.
КОММЕНТАРИЙ: Когда деревню или город беспокоят дикие звери, полиция или кто-нибудь другой принимают меры, чтобы уничтожить их. Подобным же образом, в обязанности правительства входит немедленное уничтожение всех антиобщественных элементов, в частности воров, бандитов и убийц. Такого же наказания заслуживают и те, кто убивает животных, так как животные в стране также являются праджами. Слово праджа означает «тот, кто родился в этой стране», а сюда входят и люди, и животные. Важнейшее право каждого живого существа, родившегося в стране, - это право на жизнь под защитой царя. Животные, обитающие в джунглях - тоже подданные царя и имеют право на жизнь, не говоря уже о таких домашних животных, как коровы и быки.
  1   2   3   4   5   6

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Текст 1 1 icon2. Нумерация страниц, разделов, подразделов, пунктов и подпунктов
Студенческие и магистерские работы относятся к текстовым документам, содержащим сплошной текст, унифицированный текст (текст, разбитый...
Текст 1 1 iconПравила оформления
Рефераты, курсовые и дипломные работы, прочие студенческие работы относятся к текстовым документам, содержащим сплошной текст, унифицированный...
Текст 1 1 iconРеферат должен быть выполнен в полном соответствии Требованиями к...
Рефераты относятся к текстовым документам, содержащим сплошной текст, унифицированный текст (текст, разбитый на графы, таблицы, ведомости,...
Текст 1 1 iconРеферат должен быть выполнен в полном соответствии Требованиями к...
Рефераты относятся к текстовым документам, содержащим сплошной текст, унифицированный текст (текст, разбитый на графы, таблицы, ведомости,...
Текст 1 1 icon2. Нумерация страниц, разделов, подразделов, пунктов и подпунктов в текстовых документах
Рефераты, курсовые и дипломные работы, прочие студенческие работы относятся к текстовым документам, содержащим сплошной текст, унифицированный...
Текст 1 1 iconУрок 77 Тема: Р/р Нейтральные и стилистически окрашенные слова. Разговорный стиль
М/к: извлекать информацию, представленную в разных формах (текст, таблица), из разных источников (текста, словарей), преобразовывать...
Текст 1 1 iconМетодические рекомендации. Часть 3 (С 1). Сочинение – рассуждение с опорой на прочитанный текст
Помни, что работа, написанная без опоры на прочитанный текст, не оценивается. Не нужно пересказывать исходный текст, такая работа...
Текст 1 1 iconЛекции по стилистике русского языка [Текст] / А. К. Панфилов. М.,...
Гвоздев, А. Н. Очерки по стилистике русского языка (Текст)/ А. Н. Гвоздев. – М., 1965
Текст 1 1 iconТема: Местоимение как часть речи
Прочитайте. Из данных предложений составьте текст текст. Озаглавьте. К какому типу речи относится
Текст 1 1 iconПрочитайте текст, изучите комментарии и переведите текст. Поставьте...

Текст 1 1 iconФонетические упражнения
Прочитайте текст по абзацам и озаглавьте их. Назовите основные проблемы, рассмотренные в каждом абзаце. Скажите, какие абзацы можно...
Текст 1 1 iconПлан навчального проекту Примітка
Примітка: Набирайте текст в полі для відповіді. Клацніть мишею на тексті-інструкції І починайте набирати свій текст
Текст 1 1 iconТема урока Кол-во
Уметь анализировать язык произведения. Оценивать мотивы поведения героев, пересказывать доступный по объему текст, делить текст на...
Текст 1 1 iconТекст и его структура
Комментарии: Согласно фгос профессионального обучения в ссузах технического профиля на изучение дисциплины «Русский язык» отводится...
Текст 1 1 iconРеферат. Текст 1 – официальный
На каждый текст составьте тезисы, справочную аннотацию, рекомендательную аннотацию и интерпретированный реферат
Текст 1 1 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цель: 1 Познакомить с новым произведением. Учить читать и слушать текст, отвечать на вопросы по содержанию прочитанного, выявлять...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск