Muttersprache und geistesbildung





НазваниеMuttersprache und geistesbildung
страница4/22
Дата публикации02.11.2014
Размер2.7 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Философия > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22
О.А.Радченко

Рудольфу Турнайзену

в знак почитания и благодарности

ПРЕДИСЛОВИЕ
Написать эту книгу меня побудили два обстоятельства. Со вре­мени работы над (неопубликованной) кандидатской диссер­тацией "Язык как форма общественного познания" меня не ос-тавлял в покое вопрос о сущности человеческого языка, А истек­шее время вполне подтвердило ту мою точку зрения, что здесь все еще ждут своего решения важнейшие проблемы, что преоб­разование языковедения в исследование, достаточно полно охва­тывающее все стороны языка, прежде всего невозможно без пе­реосмысления роли языка в духовной жизни человека и тем са­мым места языковедения среди гуманитарных наук. Последний годы дали обильный урожай новых подходов к этой проблеме, но всеобъемлющее решение ее все еще не найдено.

Те же вопросы явились мне в другом обличье, когда я в пору своей деятельности в университете, Педагогической академии и школе столкнулся с задачей объяснить будущим учителям, в чем собственно заключается смысл обучения языку, и реализовать эти представления на практике. Дискуссии вокруг преподавания языка, бесчисленные попытки разного рода улучшить его и оче­видный результат тщетности этих попыток - стремление оттес­нить лингводидактику на второй план - все это всякий раз обна­руживает один и тот же порок: отсутствие пригодного масштаба. Ни у кого не вызывает возражений то, что обучение языку дол­жно основываться на познании сущности языка; я надеюсь, что некоторые из все еще нерешенных проблем, связанных с язы­ком, будут освещены в предлагаемых рассуждениях по-новому.

На форме этой книги также сказались - и я полагаю, не во вред самому изложению - два указанных аспекта исследований. Необходимость с подобающей тщательностью рассмотреть эти уже неоднократно обсуждавшиеся, в большинстве своем доволь­но сложные вопросы казалась поначалу несовместимой с жела­нием изложить все доступно, в общих чертах и лаконично. Од­нако многократные размьгшления над этим предметом позволи­ли выделить основные положения, исследование которых попут­но приводит к решению многих других проблем, и я вправе счи­тать успехом своего упорного труда то, что в окончательном ви­де книга оказалась значительно меньше по объему, чем первона­чальные наброски. И если в ней удалось осветить основные мо­менты таким образом, чтобы, пусть не решить важнейшие воп­росы изучения языка, но хотя бы продвинуться вперед на этом пути, то цель предлагаемых рассуждений будет достигнута и можно будет надеяться, что они окажутся плодотворными для науки, преподавания и общества.
Росток, август 1928г. Лео Вайсгербер
ВВЕДЕНИЕ
Странная судьба выпала на долю людей в их занятиях языком.

Всякий человек изучает какой-либо язык, ежедневно и еже­часно пользуется им, почти все его мысли и поступки сопровож­даются использованием языка, но лишь очень немногих язык побуждает к раздумьям, не говоря уже о серьезных исследовани­ях. Он предстает перед первобытным человеком, полон таинст­венной силы, счастливых либо несчастливых предзнаменований. Одной из первых загадок является он человеку, который пытает­ся в своих раздумьях проникнуть в сущность бытия. И все-таки на протяжении иных столетий целые науки даже не осознавали необходимости заняться языковыми фактами. Пожалуй, ни о ка­ком ином явлении культуры не было сказано столько прекрас­ных слов относительно того, насколько глубоко оно укоренено в человеческом бытии вообще, как о языке, который следует счи­тать одним из важнейших достояний народа. Однако, незаметно, чтобы это убеждение обрело плоть и кровь, и еще менее заметно, чтобы из него извлекались простейшие выводы. И наконец, как ни многообразны поводы для занятий языковыми явлениями и виды таких занятий, приходится признать, что язык во всех его разновидностях до сих пор еще не стал единым предметом еди­ной науки. Нетрудно вскрыть причины подобного противоречивого отношения к языку. Ведь язык нам с юных лет столь близок, что мы уже совершенно не в состоянии представить себе нашу жизнь без него; и потому его постигает судьба прочих повседневных явлений - оставаться незамеченным, пока он безукоризненно выполняет свои функции. Мы не можем себе представить наше состояние в то время когда нам еще не было дано владеть языком. Когда речь идет о столь неразрывно связанных с нашей жизнью обстоятельствах, повод остановиться, поразмышлять появляется лишь тогда, ког­да в повседневном мы обнаруживаем необычное. Разумеется, это справедливо и в отношении языковых явлений. Каждый ребенок своим отношением к языку дает повод для бесчисленных наблю­дений и вопросов; но и это опять же так привычно, что родители и воспитатели считают усвоение языка столь же естественным процессом, что и взросление. Достаточно часто можно наблю­дать к тому же более или менее серьезные расстройства речи; они могли бы дать богатый материал, если бы не было принято считать их чем-то чисто внешним либо симптомом иных нару­шений. И тот факт, что человечество говорит на столь разных языках, давно уже не бросается в глаза; его просто принимают к сведению, и редко задаются вопросом, откуда это взялось, а еще реже - как это следует понимать. Чаще всего удивляются также; тому, что их собственный язык в прежние времена был другим; Вопросы истории языка легче всего пробуждают всеобщий интерес, но, как будет показано ниже, это внимание фиксируется на довольно поверхностных явлениях.

Даже научное занятие языком не в состоянии осво­бодиться от подобных пут. Поскольку языковые факты настойчиво дают о себе знать в самых различных сферах жизни, то и научное исследование этих фактов прокладывает себе дорогу в нескольких независимых направлениях. Собственно языковеде­нием издавна считалась грамматика. То, что она после много­обещающего начала почти окаменела, обусловлено - помимо до­вольно серьезных трудностей - двумя обстоятельствами. Грам­матика искони считала себя нормативной наукой. Она желает учить языку и обладает поэтому довольно неблагоприятны­ми предпосылками в том, что касается исследования язы­ка. Далее, она почти исключительно ориентирована на языко­вую форму, поскольку она учитывает почти исключительно лишь литературный и письменный язык, а также занимается преимущественно вопросами письма. Как нормативная наука она также мало соприкасается с другими науками о языке. Да­лее, очень многие старания в области исследования языка обус­ловлены потребностями повседневной жизни, и с языковедче­ских позиций многое из того, что разрабатывается в целях изуче­ния иностранных языков, следует рассматривать скорее как по­меху, нежели как споспешествование. Не выше подобной, обус­ловленной практической пользою, целеустановки поднимается и научное исследование языка, рассматривающее его как ключ к письменному наследию народа. - Все это зачастую изолировано от философских и психологических исследований языка. Если, с одной стороны, отсутствует склонность пускаться в общие рас­суждения о языке, то, с другой стороны, как правило*, присутст­вует трудность, вызванная тем, что одного лишь знания фактов оказывается недостаточно. Сравнительно-историческое языко­знание, которое вот уже сто лет считается научной формой изу­чения языка, тоже оказалось неспособно перебросить мост через эту пропасть. И поныне философское толкование языка предо­ставлено философу, психологические исследования - психологу, а сбор "фактов" историко-филалогически ориентированному языковеду, а особняком от них стоит преподавание языка.

Последствия такого неудовлетворительного состояния очевидны. В области науки: языковедение, которое, невзи­рая на обилие крупных результатов исследований, не отвечает своему предмету, большей частью раздроблено на частные фи­лологические дисциплины, мало связано с другими науками, в ущерб себе и другим. Как не хватает ей единой ориентации на язык во всех формах его существования, так не достает ей зача­стую и верных масштабов для анализа и оценки языковых явле­ний. В практическом отношении ущерб еще более явен: стоит лишь «вспомнить о преподавании языка в школах, которое вос­принимается как учителями, так и учениками одинаково - как мучение, причем всегда возникает вопрос, оправдываются ли хоть в какой-то степени затраченные время и усилия достигну­тыми результатами. Как часто мы наблюдаем, что преподавание языка менее всего связано живыми связями с другими школьны­ми предметами. А из многочисленных попыток придать препода­ванию языка новый облик со всей очевидностью следует вывод, что здесь отсутствуют важнейшие, основанные на понимании сущности предмета принципы, которые только и могут стать точкой опоры и позволят целесообразно вести обучение языку. Наконец, мы можем в общем и целом констатировать, что во всех устремлениях гуманитарных наук образовался зловещий пробел, поскольку язык как одно из важнейших явлений чело», ческой культуры не познан в своем значении и вряд ли осознан в своем воздействии. А все же без более глубокого проникновении в языковые проблемы невозможно понять духовную жизнь чело, века.

Упомянутые пробелы в языковедении мы обнаруживаем, естественно; всякий раз, когда просматриваем соответствующую литературу. Конечно, за последние сто лет вышло внушительное количество произведений общего характера о языке и языковедении. Назову здесь лишь наиболее важные для наших последующих рассуждений. Гениальное наследие В. фон Гумбольдта [58 J удостоилось более похвалы, нежели понима­ния. Значительные труды третьей четверти XIX столетия, принадлежащие перу Г.Штейнталя [119], Л.Гайгера [37], М.Мюллера [78] и др., ныне уже забыты. С 1880 г. господствовал чисто исторический подход Г.Пауля [82], на фоне которого другие труды, например, Г. фон Габеленца [35], не смогли привлечь надлежащего внимания. На рубеже столетий сформировались новые подходы: воззрения В.Вундта [132] вызвали большой ажиотаж и много споров, см. Б.Дельбрюк [18] и Л.Зюттерлин [117]. Мысли Э.Гуссерля [60] вначале не были подхвачены, a индивидуалист Фр.Маутнер [74] высказал некоторые верные; идеи, однако связал их со слишком большими преувеличениями. В последующие годы психологический подход к языку получил дальнейшее развитие отчасти в русле идей Вундта, а отчасти отталкиваясь от них: О.Диттрих [20], Й. ван Гиннекен [42]; А.Марти [73], взгляды которого ныне упорно отстаивает О.Фун| ке [32]. Огромное влияние оказал затем К.Фосслер [121 ]. Во время войны и после нее за границей вышел ряд важных работ: Ф. дс Соссюр (95], Ж.Вандриес [119], Йоз.Схрейнен [1001 А.Норин |80], О.Есперсен [61 ], Ш.Балли [5], Х.Делакруа [15]. Немецкие устремления последнего времени не получили пока соответствующего выражения, как об этом свидетельствует и ог­ромное количество переводов зарубежных работ; упомяну Э.Отто [81], Фр.Шюрра [103], Х.Амманна [2 ], а также добротный, но лаконичный перечень проблем у Х.Гюнтерта [45]. К этому добавим заслуживающий всяческих похвал сборник извлечений из трудов Г.Шухардта [101 ] и, пожалуй, наиболее значительное явление - философские труды Э.Кассирера [13]. Прочие тече­ния, не получившие еще обобщающего освещения, будут упомя­нуты нами в соответствующих местах.

Таким образом, издано множество языковедческих работ об­щего характера и каждая из них, конечно же, имеет свои заслу­ги перед наукой. Но я полагаю, что не совершу ошибки, если стану утверждать, что не вижу ни одной из них осуществление самого необходимого, а именно: задачи определить место, языка в жизни человека и тем самым обрести единую основу для об­суждения всех связанных с языком проблем. Если нужно оха­рактеризовать ту точку зрения, на которой, в отличие от упомя­нутых работ, основаны мои последующие размышления, то са­мое основное заключается в следующем:

1. Как уже отчасти становится понятно из названий указан­ных трудов, они в основном ограничиваются тем, что излагают языковые явления с определенной научной позиции: в одной ра­боте высказывается историк языка, в другой - линтвопсихолог, в третьей - философ языка. Именно это представляется мне самым значительным недостатком языковедения: рядом с историей языка, психологией языка и пр. нет собственно языко­знания, которое стремится охватить имен­но язык во всех формах его существования, все его воздействия и взаимосвязи, то есть объ­единяет рассмотрение языка с различных сторон в единую кар­тину языка. Систематизация материала с этой точки зрения приведет, надеюсь, к важным выводам.

2. Представляется необходимым строго ограничить дальнейшие рассуждения вопросами, име­ющими решающее значение. Проблемы, связан­ные с языком, столь многочисленны, что за деревьями частно­стей нередко не видно леса. Некоторые недостатки языковедче­ских трудов обусловлены тем (и многие попытки решения про­блем обнаруживают то же самое), что они привносятся извне, а не извлекаются из сердцевины стройной системы взглядов. А как часто именно преподаванию языка не достает масштабных, пер­спективных точек зрения! Эти весомые недостатки можно устра­нить только путем сосредоточения на ключевых вопросах. Этим может быть достигнуто и еще нечто. Рассмотрение языковых яв­лений еще не везде затронуло решающие проблемы; даже если не применять ко всей научной работе масштаб ценности и бесполезности, все же процветания науки можно ожидать лишь в случае, если уравновешенно развивать все ее отрасли. Поэтому если далее внимание, уделяемое некоторым направлениям языкознания, будет не вполне соответствовать размерам их вклада науку, то это объясняется моим желанием показать еще не тронутые ареалы науки и подготовить тем самым более равномерное распределение акцентов в научных исследованиях.

3. Если я, в-третьих, делаю главное ударение на возможностях (Leistungen) языка и языковых явлений, то это вряд ли нуждается в пояснении, хотя к этому подходу прибегают редко. Там, где следует ожидать проявление базовых возможностей языка, там и должны решаться главные задачи языковедения, оттуда следует начинать всякое проник­новение в сущность языковых явлений. В языке, как и во всяком осмысленном целом, отдельные части могут быть поняты лишь исходя из возможностей их самих и всего целого, поэтому в по­следующем нам придется всякий раз прибегать к лакмусовой бумажке возможностей.

4. Из этого с неизбежностью следует, что в первую очередь мы обращаем внимание на родной язык (Muttersprache). Ведь лишь родной язык раскрывает перед каждым человеком и наро­дом в целом все свои возможности. Отношение конкретного че­ловека к его родному языку, отношение народа к е г о языку рас­крывает нам истинную оценку языковых явлений. Это отноше­ние обусловливает все остальное.

В этих четырех аспектах я хотел бы раскрыть формы сущест­вования языка. Картина, которая здесь обнаруживается, приоб­ретает особенный характер еше из-за того, что в последние годы в исследованиях основных понятий был достигнут значительный прогресс. Быть может, вызовет удивление, что такие обычные термины, как язык (Sprache), предложение (Satz), слово (Wort), значение (Bedeutung), оказываются предметом стольких споров и столь различно трактуются. Тем понятнее то, что глубокие из­менения в терминологии требуют переосмысления всей этой об­ласти, ведь в ней отражается прогресс мышления в решающих вопросах. Вот почему наши рассуждения на темы, занимающие человечество на протяжении тысячелетий, опять значительно отличаются от идей предшественников: они смогут стать плодо­творными лишь в том случае, если вберут в себя все лучшее из предыдущего опыта и сумеют обогатить его.

ИНДИВИДУАЛЬНОЕ ВЛАДЕНИЕ ЯЗЫКОМ И ЕГО ВОЗМОЖНОСТИ
На вопрос, какими возможностями обладает язык, чаше всего отвечают так: язык - средство сообщения (Mitteilung) или выражения (Ausdruck), а в более общем виде - высказывания (Äusserung). Можно было бы привести массу дефиниций такого рода, длительные дискуссии велись вокруг того, что важнее -цель сообщения или ценность выражения, пока, наконец, не со­шлись на более общем понятии высказывания.

Конечно, никто не станет подвергать сомнению, что сообще­ние и выражение, или в более общем виде - высказывание, тесно связаны с языком. Однако на этом не успокоились. От констата­ции того, что язык служит высказыванию мыслей, перешли да­лее к констатации того, что язык и есть высказывание мыслей, то есть функция сообщения или выражения изображается как нечто главное, как единственное, в чем заключаются возможно­сти языка. Не хотелось бы здесь нагромождать цитаты, приводя, скажем, часто повторяемые слова Г.Шухардта о том, что мы об­наруживаем собственно сущность языка в сообщении [101, с.208 ] или сравнение А.Марти языка с намеренным изъявлением (Kundgabe) [73,с.З].
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22

Похожие:

Muttersprache und geistesbildung iconТема урока: Wo und wie wohnen hier die Menschen? Где и как живут люди?
У.: Guten Tag, liebe Freunde und Gäste. Ich freue mich euch zu begrüßen. Motiviert euch zur erfolgreichen Arbeit. Unser heutiges...
Muttersprache und geistesbildung iconНеrr Dorn kommt und grüßt: "Guten Tag!" Der Unterricht beginnt. Wer fehlt heute?
Неrr Dorn kommt und grüßt: "Guten Tag!" Der Unterricht beginnt. Wer fehlt heute? Heute sind аllе da, wie immer. Wir kommen sehr gern...
Muttersprache und geistesbildung iconТема урока: „Die bekannten deutschen und österreichischen Dichter und Schriftsteller“ Цели урока
Тема урока: „Die bekannten deutschen und österreichischen Dichter und Schriftsteller“
Muttersprache und geistesbildung iconУказатели новые опыты о человеческом разумении автора системы предустановленной гармонии
О доскональности изучения свидетельствует, например, реферат Лейбница в издававшемся им журнале «Monatlicher Auszug aus allerhand...
Muttersprache und geistesbildung iconКонспект к уроку. Тема урока: Die deutsche Sprache. Bedeutung und...
У.: Guten Tag, liebe Freunde und Gäste. Ich freue mich euch zu begrüßen. Motiviert euch zur erfolgreichen Arbeit. Unser heutiges...
Muttersprache und geistesbildung iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
С 26 Informations- und Geoinformationssysteme und ihre Verwendung [Текст]: метод разработки по немецкому языку для студентов специальностей...
Muttersprache und geistesbildung iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
П.: Guten Tag! Ich freue mich: niemand hat sich zur Stunde verspätet. Auf wie viel Uhr hast du den Wecker gestellt? Und du? Wann...
Muttersprache und geistesbildung iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Конкурс проходит под девизом : „Wer keine Fremdsprache spricht, kennt seine Muttersprache nicht“ (J. W. Goethe)
Muttersprache und geistesbildung iconUnd verein „ehemaligen russisсhen mauthausen-häftlinge“ Fonds „erinnerung...
Ф «поб» 17 ноября2002 г в письмах №№162 и163. Решение руководства ф «поб» о выделении средств для поддержки проекта с предложением...
Muttersprache und geistesbildung iconКонкурс: «Мой открытый урок в 5 классе» Тема : «Was wissen Sie über...
...
Muttersprache und geistesbildung iconТема урока : „Wohnen und Wohlfühlen“
Воспитание и развитие качеств личности, отвечающих требованиям информационного общества
Muttersprache und geistesbildung iconПрезентация лингвострановедческого проекта. Задачи урока
Тема: "Die Umweltprobleme im Vergleich in Deutschland und in Russland. Проблемы окружающей среды"
Muttersprache und geistesbildung iconРазвитие и критика учения о волеизъявлении
Отрывок из книги: Manigk Alfred. Willenserklarung und Willensgeschaft. Berlin, 1907. S. 27 ff. Примеч перев
Muttersprache und geistesbildung iconУрок по теме: «Massenmedien Pro und Contra»
Расширить кругозор и дать представление учащимся о видах и задачах сми в Германии, об их положительных и отрицательных сторонах
Muttersprache und geistesbildung iconУрок развития умений диалогической речи по теме «Im Geschäft»
Тема учебного занятия: «Obst und Gemüse. Im Geschäft» («Фрукты и овощи. В магазине»)
Muttersprache und geistesbildung iconКонспект урока Тема: "Was wir schon wissen und können "
Совершенствование ранее приобретённых обучающимися коммуникативных умений и навыков в лексике и грамматике по теме «Что нового в...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск