Скачать 2.7 Mb.
|
Эта теория слоев сознания проясняет и своеобразие мышления глухонемых. Конечно же, глухонемой обладает как человек способностью перерабатывать впечатления, формировать более высокие слои сознания; однако же ему недостает вспомогательного средства, которое прокладывает туда дорогу или хотя бы сокращает ее: языка. "Поэтому он не располагает, при прочих равных обстоятельствах, столь высокими слоями, как его слышащий ровесник" (Frohn, [30, с.517]). Так что становится ясно, что отставание в духовном развитии глухонемого является непременным спутником и следствием его отставания в языковом обучении, и понятно, почему это происходит. - К довольно сходным выводам мы поневоле приходим, когда хотим понять явления амнестической афазии; и А.Гельб, и К.Гсльдштайн делают на основе своих наблюдений за амнезией цветообозначений такое заключение: "Слова утратили, должно быть, что-то такое, что им обычно присуще и что делает их пригодными для использования в связи с категориальным поведением... Имена становятся пустым звуком для больного, они перестают быть для пациента знаками понятий... Категориальное поведение и владение языком в его сигнификативном значении суть выражение одного и того же базового поведения" [38, с. 158 ]. Но все же эти авторы не затрагивают сути проблемы, поскольку они ограничивают язык и слово звуковой формой; так, они не могут полностью проанализировать свои необыкновенно важные наблюдения, хотя верное решение прямо-таки напрашивается. Поэтому в заключение хотелось бы еще раз обратиться к терминологическим вопросам. То, что многие из обсуждавшихся выше проблем в общем не принято относить к языковым, основано на расхожем воззрении на слово и значение. Словарь, которым располагает человек, представляют себе слишком поверхностно по примеру наших алфавитных словарей, как будто бы там имеется лишь некое количество слое (приравниваемых к звуковым знакам), о значении которых имярек знает (в том смысле, что ему известны духовные содержания, присовокупленные к этим звуковым знакам). Эту точку зрения со всеми выводами из нее мм решительно отвергаем. Тот, кто усвоил эту точку зрения на слово как звуковой знак с функцией значения,- а вряд ли найдется хотя бы одно лингвистическое, психологическое или философское произведение, которое яе впадало бы в эту ошибку,- тот никогда не сможет охватить языковые факты во всем их объеме. Поэтому я повторяю вышеприведенный вывод о том, что мы можем говорить о слове лишь как о единстве двух сторон: звуковой, для которой мы лучше всего изберем термин имя (Name)9, и содержательной, которую мы обозначим как понятие (Begriff) (окончательное обоснование приводится ниже на с.62 и далее). Большой заслугой Ф. де Соссюра является то, что он настойчиво указывал на это обстоятельство [см. 95, с 97 и далее] и разъяснил его при помощи превосходных образных примеров (водород и кислород в воде, лицевая и обратная сторона листа бумаги и пр.). Выражение значение слова надо, соответственно, рассматривать критически, а лучше всего было бы вообще от него отказаться и говорить самое большее о значении имени; под этим подразумевалась бы функция имени, заключающаяся в способности указывать на содержание слова (Wortinhalt). Содержание слова, то есть понятие, можно обозначить как значение лишь в той степени, в какой оно соотносится с его означающим (ср. мои рассуждения в [127, с.169 и далее]). Ни в коем случае не следует понимать содержания слов как значения, это неизбежно приведет к путанице. Множество недоразумений, которые проистекают из представления о многозначности слов, разрешаются, как только мы примем во внимание, что возможны многозначные имена, но нет многозначных слов. Что касается деталей, сошлюсь на свою статью, касающуюся учения о слове [130]. Изложенная точка зрения на слово как неразрывное единство одного имени и одного понятия, а также на понятие как составную часть языка находят свое гносеологическое обоснование в философия знака. Уже давно стало ясно, что мыслительное обладание явлениями связано у человека с использованием знаков, символов. Ограничимся здесь краткой классической формулировкой этого вывода у Гердера и ее самым последним я наиболее удачным применением ее к проблемам языка Э.Кассирером. Гердер придает знаку такую важность, что он смещает истоки языка к моменту первого символического появления знака: "Человек обнаруживает рефлексию, когда сила его души действует столь свободно, что она способна из целого океана ощущений, проникающего в нее через все органы чувств и прокатывающегося по ней, вы/ слить, если можно так выразиться, одну волну, остановить ее, обратить на нее внимание и осознать, что она чем-то примечательна. Он обнаруживает рефлексию, когда он может собрать из всего колышащегося марева картин, мелькающих мимо его органов чувств, один момент бдения, задержаться добровольно на одной картине, взять ее под ясное, спокойное наблюдение и выделить признаки того, что это и есть тот самый предмет и никакой иной. Он обнаруживает, таким образом, рефлексию, если он не просто способен ощутимо или ясно узнавать все свойства, но и признавать одно или несколько свойств отличительными; первый акт этого признания дает ясное понятие; это первое суждение души, - но каким образом состоялось это признание? С помощью признака, который ему пришлось выделить н который остался в нем как отчетливый след этого осознания. Итак, вперед, крикнем же ему: "Эврика!" Первый признак осознания был словом души. Вместе с ним был изобретен и человеческий язык"..Далее следует известный пример с ягненком, с которым человек сталкивается не как животное, находящееся под властью инстинкта, а обнаруживая в нем признаки (он белый, кроткий, с мягкой шерстью, он блеет и пр.), по одному ив этих признаков, к примеру, блеянью, он вновь опознает его я тем самым познает его по-человечески. "Звук блеянья, воспринимаемый дутой человека как примета овцы, стал в силу этого определения именем овцы, даже если его язык никогда я не пытался пробормотать это имя. Он опознал овцу по блеянью; это был схваченный ям знак, при котором душа ясно вспомнила об идее - что это, как не слово? И что такое весь человеческий язык, как не собрание подобных слов?" [49, с. 34 и далее ]. Ясно, что Гердер отождествляет язык непосредственно со способом общения посредством знака и что языковое познание для него является единственно человеческим. И пусть сегодня воззрения на происхождение языка во многом отличаются от взглядов Гердера, все еще остается верным то, что способность охватить с помощью признаков такие явления представляет собой составную часть языковой способности человечества и что эта форма познания является важной и присущей человеческому разуму. Конкретно мы обнаруживаем изложение этой роли знака в новой книге Э.Кассирера "Философия символических форм" [13] . Важнейшее продвижение вперед и принципиальные выводы Кассирера состоят в следующем: 1. Следует учитывать те различия, которые существуют между естественной и искусственной символикой. Естественная символика вычленяет ив некоего переживания один элемент в качестве признака, и этот элемент может выполнять свою символическую функцию лишь в том случае, если он повторяется в другом переживании. Искусственный символ, напротив, привносится как человеческая добавка (Zutat) в переживаемое; эта добавка в гораздо большей степени подчиняется человеческой воле, чем само переживаемое, и так с помощью искусственного символа намного легче и произвольнее вызывается в сознании, чем если бы мы зависели от повторения другого элемента этого переживания. Поясним сказанное на примере: предположим, что некий ребенок увидел море. Это впечатление столь сильно, что данная картина очень живо предстает в памяти; она может пробуждаться, если вновь возникает один, схваченный в качестве признака элемент (похожий шум воды и пр.). Что намного более действенным было бы, если в это переживания вплелось бы, скажем, языковое обозначение "Meer" (море) в качестве искусственного символа. С помощью этого обозначения можно в любое время и совершенно произвольно вызывать воспоминание об этом переживании, независимо от повтора прочих его элементов. Все языковые знаки следует причислить к таким искусственным символам, даже те звукоподражательные, значение которых обусловлено естественной символикой. 2. Среди возможностей знака выделяются три ступени: а) он фиксирует одно мгновение в потоке событий, выделяет его из других и придает ему тем самым новую определенность,' б) он делает возможным и облегчает произвольное воспроизведение этого переживания; в) он помогает установить связь между разными переживаниями, ведет таким образом от связи с конкретным переживанием к обобщению множества явлений. И именно на этой решающей третьей ступени ступени отвлечения от конкретного переживания, формирования более высокой единицы искусственный символ намного превосходит естественный, поэтому мы используем здесь исключительно звуковые знаки. Распространяя знак за пределы конкретного переживания, мы непременно приходим к тому, что теперь становится возможным и необходимым установить некоторые ограничения. Это обстоятельство опять поможет прояснить нам пример с цветами. Достаточно, скажем, задать вопрос: было бы возможно сформировать цветовое понятие grün (зеленый) на основе естественной символики? Вряд ли, ведь как тогда было бы возможно установить необходимую для этого связь между частными ощущениями? Коллекцию всевозможных оттенков зеленого с поучением, будто бы все это одно и то же, не принял бы всерьез ни один ребенок; она была бы совершенно бесполезна для него. Но через название цвета "grün" проходит путь от предметно-связанного конкретного ощущения к постепенной абстракции, вплоть до той границы, что отделяет это цветовое слово от ближайшего, к примеру слова gelb (желтый). Таким образом мы приходим: к выводу, что все эти разные ощущения, и именно их, можно понятийно охватить, обобщить и использовать как целостную единицу. Здесь языковой знак достигает собственно своей цели: он не только фиксирует конкретное явление, но и помогает создать водораздел, очертить поле обзора, так что теперь становится возможным ориентироваться в пестрой череде явлений и восприятий. Таким образом эти гносеологические размышления углубляют то, что мы почерпнули из наблюдений и психологических исследований роли словаря в жизни конкретного человека: бытующее мнение, что словарь состоит из некоего количества обозначений, справедливо лишь в той степени, что эти обозначения образуют естественную со ставную часть словаря. Но помимо этого к языку относится и означаемое, понятия, и лишь вместе означающее и означаемое, имена и понятия, образуют в своей неразрывной связи словарь, а вместе с ним и то духовное достояние, которое оказывает определяющее воздействие на все наше мышление и все поступки. Сходным образом, как и для словаря, следовало бы выяснить, каковы виды и масштабы тех возможностей, коими располагают синтаксические элементы языкового организма. При теперешнем состоянии исследований невозможно дать на это краткий общепринятый ответ. Поэтому ограничимся указанием на то направление, в котором следует продолжать поиски. Точки опоры предоставляют нам, во-первых, психология, затем случаи оговорок (sich versprechen) и, наконец, психопатология и наблюдения за аграмматизмом (см. труды O. Selz [107], R. Meringer [75] и A. Pick [83]; далее H. F Junker [63, с.36 и далее]). То, что мысли, по крайней мере во многих случаях, строятся только при помощи схем предложений, общеизвестно. Тут можно было бы возразить, что схема предложения задействуется только для того, чтобы сделать возможным языковое выражение мысли, но мысли как таковой язык не нужен. Не соглашаясь с этим возражением, отметим прежде всего, что в каждой мысли участвует понятийное то есть языковое, видение ситуации. Далее, в некоторых, наверняка наблюдавшихся, случаях схема предложения опережает содержание мысли. Вот пример из книги О.Зельца [11, с.339]: автор предложил участникам опыта дать определение названным словам. Оказалось, что языковое формирование дефиниции могло начаться уже на том этапе, когда о собственно мыслительном содержании предложения еще не было известно ничего конкретного. Так, один из участников эксперимента, определяя, что такое Werkzeug (инструмент), сообщает следующее: "Я прочитал задание и сразу же начал говорить: "Инструмент - это..", но не мог продолжать, поскольку еще не нашел слов". Исходя из этих данных, Зельц приходит к выводу о том, что "с некоторыми, антиципированными в целесоосознании, всеобщими характеристиками только возникающее мыслительного содержания уже связана определенная схема предложения, которая актуализируется в первую очередь и соопределяет дальнейший процесс". Таким образом, схемы предложений во многом заранее определяют тот способ, которым формируется мысль. - Случаи оговорки с их закономерностями свидетельствуют о том, что схемы предложений зачастую уже присутствуют до того, как будет найдено слово, то есть на очень раннем этапе формирования мысли. В точности то же самое наблюдает патолог: фрагменты схем предложений - это последнее из языковых явлений, что исчезает при распаде психики. Напротив, по опыту работы с глухонемыми и детьми известно, что освоение более сложных мыслительных взаимосвязей зависит от владения более сложными схемами предложений. Этими краткими замечаниями мы и ограничимся, показав, что синтаксические элементы языкового организма ничуть не уступают по важности словарю. Касаясь в заключение индивидуального языкового запаса, следует отметить, что в жизни человека нет, пожалуй, ни одного сознательного момента, в котором его языковое формирование не оказывало бы, благодаря своим особенностям, определяющего воздействия на духовную деятельность. На основании наших наблюдений мы не можем не считать составной частью языкового запаса, немыслимой вне языка, то, что обычно присовокупляют к языку под видом значения. Здесь пока невозможно очертить всю масштабность этого вывода, но хотелось бы добавить к сказанному слова Гайзера: "Говорение и мышление можно отождествлять друг с другом лишь в том случае, если понимать термин "язык" в смысле единого интенционального целого, включающего воспринимаемую сторону и значение; ведь тогда мышление включается в общий термин "язык" под видом "значения"" (39, с.44]. То, что так и следует поступать, следует со всей ясностью из вышесказанного и будет подтверждено в последующих рассуждениях. РОДНОЙ ЯЗЫК То, что мы пытались выявить как возможности языкового формирования, которым располагает конкретный человек, пожалуй, может привести к углублению принятого воззрения на взаимоотношения человека и его. языкового запаса. Но к полному пониманию этих обстоятельств мы придем лишь тогда, когда рассмотрим языковое формирование конкретного человека в его взаимосвязи с родным языком. В облике родного языка в сферу нашего внимания попадает третья ипостась языка: язык как общее культурное достояние народа. С самого начала мы указывали на то, что в ходе исследования языковых явлений следует строго различать несколько феноменов, скрывающихся под общим термином язык*, от говорения как чувственно воспринимаемой формы проявления языка мы отличаем языковой организм, то есть психический феномен. Теперь же мы обнаруживаем язык на ином уровне: во владении сообщества, то есть как культурное достояние (Kulturgut). Ясно, что здесь возникают абсолютно новые проблемы. Прежде всего нам следует описать эту форму языка с учетом всех связанных с ней условий и воздействий. И даже, как бы странно это ни прозвучало, вначале следует доказать сам факт ее существования. Ведь нет недостатка в высказываниях о том, что никакого языка народа вообще не существует и что это всего лишь абстракция. С тех пор, как А. Шлейхер, по собственному несколько неудачному выражению, признал за языком народа независимое от людей бытие, считается хорошим тоном отмежевываться от подобного мистицизма. Реальным в языке признается только говорение, и таким образом отрицается собственно предмет языкознания - языки народов. Одно из последних высказываний в этом духе принадлежит О. Функе [33], который полагает, вопреки всем тем, кто верит в существование, скажем, родного языка, "что речь и язык не суть нечто, способное существовать каким-то образом вне психически одаренных существ. Язык - не предмет, не существо, не "объективное" образование" [33, с.41]. Он считает, что к ложной вере в существование языка может подтолкнуть само слово язык, которое имеет форму существительного, если рассмотрев его а грамматическом плане. Поскольку используемые ныне повседневно существительные зачастую обозначают предметы, и сходные с ними грамматические существительные, не облагающие этой функцией, навязывают представление о чем-то субстанцйонлдьном" [33, с. 4З ]. Подобная путаница лежит, как ему представляется, и в основе сомнительных признаков "гипостазирующего воззрения на язык как надиндивидуальную, даже экстраментальную, значимую в себе самой систему", которое он обнаруживает в последнем исследовании по языкознанию и нарекает "неоромантизмом'' (Neuromantik). |
Тема урока: Wo und wie wohnen hier die Menschen? Где и как живут люди? У.: Guten Tag, liebe Freunde und Gäste. Ich freue mich euch zu begrüßen. Motiviert euch zur erfolgreichen Arbeit. Unser heutiges... | Неrr Dorn kommt und grüßt: "Guten Tag!" Der Unterricht beginnt. Wer fehlt heute? Неrr Dorn kommt und grüßt: "Guten Tag!" Der Unterricht beginnt. Wer fehlt heute? Heute sind аllе da, wie immer. Wir kommen sehr gern... | ||
Тема урока: „Die bekannten deutschen und österreichischen Dichter und Schriftsteller“ Цели урока Тема урока: „Die bekannten deutschen und österreichischen Dichter und Schriftsteller“ | Указатели новые опыты о человеческом разумении автора системы предустановленной гармонии О доскональности изучения свидетельствует, например, реферат Лейбница в издававшемся им журнале «Monatlicher Auszug aus allerhand... | ||
Конспект к уроку. Тема урока: Die deutsche Sprache. Bedeutung und... У.: Guten Tag, liebe Freunde und Gäste. Ich freue mich euch zu begrüßen. Motiviert euch zur erfolgreichen Arbeit. Unser heutiges... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... С 26 Informations- und Geoinformationssysteme und ihre Verwendung [Текст]: метод разработки по немецкому языку для студентов специальностей... | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... П.: Guten Tag! Ich freue mich: niemand hat sich zur Stunde verspätet. Auf wie viel Uhr hast du den Wecker gestellt? Und du? Wann... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Конкурс проходит под девизом : „Wer keine Fremdsprache spricht, kennt seine Muttersprache nicht“ (J. W. Goethe) | ||
Und verein „ehemaligen russisсhen mauthausen-häftlinge“ Fonds „erinnerung... Ф «поб» 17 ноября2002 г в письмах №№162 и163. Решение руководства ф «поб» о выделении средств для поддержки проекта с предложением... | Конкурс: «Мой открытый урок в 5 классе» Тема : «Was wissen Sie über... ... | ||
Тема урока : „Wohnen und Wohlfühlen“ Воспитание и развитие качеств личности, отвечающих требованиям информационного общества | Презентация лингвострановедческого проекта. Задачи урока Тема: "Die Umweltprobleme im Vergleich in Deutschland und in Russland. Проблемы окружающей среды" | ||
Развитие и критика учения о волеизъявлении Отрывок из книги: Manigk Alfred. Willenserklarung und Willensgeschaft. Berlin, 1907. S. 27 ff. Примеч перев | Урок по теме: «Massenmedien Pro und Contra» Расширить кругозор и дать представление учащимся о видах и задачах сми в Германии, об их положительных и отрицательных сторонах | ||
Урок развития умений диалогической речи по теме «Im Geschäft» Тема учебного занятия: «Obst und Gemüse. Im Geschäft» («Фрукты и овощи. В магазине») | Конспект урока Тема: "Was wir schon wissen und können " Совершенствование ранее приобретённых обучающимися коммуникативных умений и навыков в лексике и грамматике по теме «Что нового в... |