Протокол №





Скачать 169.57 Kb.
НазваниеПротокол №
Дата публикации07.10.2013
Размер169.57 Kb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Финансы > Документы


Министерство образования и науки Российской Федерации

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Российский государственный торгово-экономический университет

(РГТЭУ)

Кафедра немецкого языка



Одобрено УМС ФМЭиТ

Протокол №___________

«______»_____________2011г.

Председатель______________

Р А Б О Ч А Я П Р О Г Р А М М А

Наименование дисциплины : Финансовый иностранный язык (немецкий язык )
Рекомендуется для направления подготовки

080200 Менеджмент,

Магистерская программа «Сертифицированный финансовый менеджмент»

Квалификация (степени) выпускника МАГИСТР

Согласовано: Рекомендовано кафедрой:

Учебно-методическое управление Протокол № __

РГТЭУ От «__»___________20__г.

«__» ___________20__г. Зав.кафедрой проф. Попов М.Н.

____________________ _________________


Москва 2011

Содержание:

1. Цели и задачи дисциплины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2. Место дисциплины в структуре ООП. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

3. Требования к результатам освоения дисциплины. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

4. Объем дисциплины и виды учебной работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

5. Содержание дисциплины. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

5.1. Содержание разделов и тем дисциплин. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

5.2. Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

5.3. Разделы (модули) и темы дисциплин и виды занятий. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:. . . . . . . .8

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

8. Образовательные технологии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

9. Оценочные средства (ОС). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

1.Цели и задачи дисциплины
Целью учебной дисциплины «Финансовый иностранный язык (немецкий язык )» является свободное владение иностранным языком как средством профессионального общения (ОК-5), а именно закрепление умений и навыков устного и письменного общения в различных деловых и повседневных ситуациях с учетом знаний конкретных правил поведения делового человека и межкультурной коммуникации. Данная дисциплина должна закрепить компетенцию свободного пользования наиболее употребительными языковыми средствами в 4-х видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении и письме.

Задачей дисциплины является закрепление языковой и коммуникативной компетенции использования иностранного языка в межличностном общении и профессиональной деятельности. Это предполагает дальнейшее развитие в процессе обучения навыков говорения, аудирования, чтения и письма на общеразговорные и профессиональные темы.

2. Место дисциплины в структуре ООП:

Дисциплина «Финансовый иностранный язык (немецкий язык)» входит в общенаучный цикл ФГОС ВПО квалификации «магистр».

Входные знания, умения и компетенции студента формируются на основе прохождения университетского курса Иностранного языка (основного) на 1 – 2 курсах.

3. Требования к результатам освоения дисциплины:

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование компетенции свободного владения иностранным языком как средством профессионального общения (ОК-5).

В результате изучения дисциплины студент должен:

Знать: терминологию специальности , соответствующие устойчивые словосочетания и выражения немецкого языка, правила перевода грамматических структур, присущих письменной речи.

Уметь: свободно говорить, аудировать, писать и читать на немецком языке

Владеть: навыками говорения и письма на немецком языке, аудирования, чтения текстов с целью делового и повседневного общения.
4. Объем дисциплины виды учебной работы




Виды учебной работы

Всего часов\

зачетных единиц

Семестры

12










Аудиторные занятия (всего)

40

40










В том числе:
















Лекции
















Практические занятия (ПЗ)

40

40










Семинары (с)
















Лабораторные работы (ЛР)
















Самостоятельная работа (всего)

32

32







-

В том числе:
















Курсовой проект (работа)
















Расчетно-графические работы
















Реферат
















Другие виды самостоятельной работы
















Выполнение упражнений

12













Работа с текстами

10













Работа с рекомендуемой литературой

5













Подготовка к зачетам и экзаменам

5













Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен)




зачет










Общая трудоемкость часы

72

72










Зачетные единицы

2














5. Содержание дисциплины

5.1. Содержание разделов и тем дисциплины

Содержание раздела

Говорение:- умение задавать вопросы и отвечать на вопросы по прочитанному или прослушанному тексту, умение пересказать содержание прочитанного или прослушанного текста, умение разыгрывать сходные с пройденными коммуникативными ситуациями диалоги, объем высказывания 8 – 12 реплик, умение вести беседу в пределах пройденных тем без коммуникативно-значимых ошибок.

Аудирование: умение воспринимать на слух устные сообщения, доклады, вопросы и др. устные источники информации.

Письмо: умение грамматически и лексически правильно построить письменное высказывание или дать письменные ответы на вопросы в пределах пройденных тем.

Чтение: ознакомительное, поисковое и аналитическое чтение текстов по специальности с целью извлечения информации из новейших исследований в области финансового менеджмента.

Языковой материал:

Грамматика:

Повторение грамматических тем, снятие грамматических трудностей перевода, закрепление умений перевода сложных грамматических структур.

Лексика: В состав лексических единиц включаются: финансовая терминология, устойчивые выражения, речевые образцы, клише, характерные для устного и письменного делового и общеразговорного общения. Материалом для изучения служат диалоги, тексты, аудио-записи, представленные на дисках, образцы писем.

Стилистика: стиль деловой речи, стилистические особенности деловой и разговорной речи

ТЕМЫ: Изучаемые темы направлены на формирования способности свободного владения иностранным языком как средством профессионального общения (ОК-5) ,что позволит студентам получить углубленные знания и навыки для успешной профессиональной деятельности.

1.

Lektion 1

Тема 1.

Финансы


2

Lektion 2

Тема 2

Кредит


3

Lektion 3

Тема 3

Финансовый менеджмент

4

Lektion 4

Тема 4

Бухгалтерский учет

5

Lektion 5

Тема 5

Законодательство РФ в области финансирования, кредитования, валютной, биржевой и банковской деятельности


6

Lektion 6

Тема 6

Порядок совершения операций на финансовом рынке


7

Lektion 7

Тема 7

Основы экономик хозяйствующего субъекта


8

Lektion 8

Тема 8

Внешнеэкономическая деятельность

9

Lektion 9

Тема 9

Налогообложение

10

Lektion 10

Тема 10

Методика экономического анализа

11

Lektion 11

Тема 11

Финансовый план

12

Lektion 12

Тема 12

Финансовые риски

13

Lektion 13

Тема 13

Финансовые ресурсы и капитал

14

Lektion 14

Тема 14

Ценные бумаги

15

Lektion 15

Тема 15

Анализ доходности

16

Lektion 16

Тема 16

Кредитоспособность


5.2 Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми

(последующими) дисциплинами

Дисциплина Иностранный язык (основной) являются предыдущей дисциплиной, пройденной в университетском курсе. Все другие дисциплины являются последующими.

5.3. Разделы (модули) и темы дисциплин и виды занятий

№ п/п

Наименование раздела дисциплины

Лекц.

Практ.

зан.

Лаб.

зан.

Семин.

СРС

Все-го




Раздел 1



















1

Lektion 1




3







2

5

2

Lektion 2




3







2

5

3

Lektion 3




3







2

5

4

Lektion 4




3







2

5

5

Lektion 5




3







2

5

6

Lektion 6




3







2

5

7

Lektion 7




3







2

5

8

Lektion 8




3







2

5

9

Lektion 9




2







2

4

10

Lektion 10




2







2

4

11

Lektion 11




2







2

4

12

Lektion 12




2







2

4

13

Lektion 13




2







2

4

14

Lektion 14




2







2

4

15

Lektion 15




2







2

4

16

Lektion 16




2







2

4




Всего




40







32

72



6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:

а) основная литература

1.Mедведева К.Б. Finanzen und Kredit.Verlag NVA, Москва, 2009.

2.Werner Heiring. Bankbetriebslehre. Stam Verlag, Koeln, Muenchen, 2007/

3. Harald Stigler, Roman Hofmeister,Controlling , Teil 1, 2 Grundlagen und Planung.TecScript Dokumentationsdienste GmbH, Wien, 2004

б) дополнительная литература

1. G.Voronina, G.Fadeeva,Wirtschaftsdeustch nicht nur fuer Oekonomen, Sankt-Petersburg, Slatoust, Moskau, 2004

3. журнал Markt

в) программное обеспечение

OS Microsoft Windows XP

MS Office 2003

Winrar

г) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы

Интернет ресурсы:

www.tagesspiegel.de

www.deutschewelle.de

www.spiegel.de

www.stern.de

www.oesterreichspiegel.de

www.goethe.de/markt

www.GermanyContact.de
7. Материально-техническое обеспечение дисциплины:

Проектор

Магнитофоны

Аудиокассеты

Видеокурсы

Аудиодиски к учебникам

2 лингафонных кабинета
8. Образовательные технологии:

Практическое знание языка имеет для специалистов особую актуальность, поэтому важнейшей задачей является использование новых образовательных технологий, а именно, ролевых игр и дискуссии. В ходе проведения ролевых и деловых игр имитируются ситуации делового и обиходного общения по тематике проблем, с которыми студенты должны уметь справляться по окончании учебного курса. В них вводятся и активизируются разговорные формулы и речевые клише, отражающие типовые коммуникативные намерения участников игры или дискуссии: установление контактов, побуждение к действию, выражение различных намерений с учетом межкультурной коммуникации. Программой предусматриваются следующие ролевые игры и тематические дискуссии:

1. Тематика ролевых игр

Lektion Финансовые риски

2. Дискуссия

Lektion Как узнать о кредитоспособности предприятия.

Lektion Как читать годовой финансовый отчет предприятия
3.Тематика деловых игр

Lektion 5 Где взять капитал для создания предприятия
Образец задания для деловой игры

1.Название игры: « Капитал для создания второго сетевого магазина в Московской области»


Цели проведения игры:

1.Закрепление лексико-грамматического материала тем: Финансы, кредит, законодательство РФ в области финансирования и кредитования, финансовый план» .

2.Активизация и совершенствование умения вести беседу и дискуссию по профессиональной тематике и получать необходимую информацию.

Моделируемая ситуация:

Беседа управляющих торговой сети о возможности создания нового торгового центра сетевого магазина . Проблема: источники финансирования .

Роли:

Генеральный директор, финансовый директор, главный бухгалтер

,начальник отдела закупок.

Задачи, стоящие перед участниками:

Корректно, используя клише и устойчивые выражения выяснить возможности открытия нового сетевого магазина.

9. Оценочные средства

9.1 Оценочные средства текущего контроля

Образец контрольных работ

Контрольная работа №1


1.Прочитайте текст и напишите на русском языке краткое содержание с указанием проблем, затронутых в тексте

2. Прочитайте текст на русском языке и напишите резюме на немецком языке.

Контрольная работа № 2 (итоговая)

1.Переведите.

  1. Не вешайте трубку, господин Йоффе на другом проводе, он сейчас подойдет.

  2. Подходит ли Вам четверг 13 часов? - Да, тогда мы назначаем наши переговоры на четверг, 2 апреля в 13 часов. Наш стенд Вы найдете.

  3. Передайте ,пожалуйста, господину Бруну, что звонил Иванов с фирмы Х. Не мог бы он мне перезвонить, когда придет. Большие спасибо

  4. Мне ему что-нибудь передать?

  5. Я хотел бы с вами переговорить по одному вопросу. Я вас долго не задержу.

  6. Извините, я заставил вас долго ждать.

  7. Пока Вы можете здесь посидеть.

  8. Мы вам благодарны за новый каталог. Он нам очень понравился. Приятно слышать.




  1. Опишите, в чем вы сейчас пришли бы на собеседование и почему. Употребите как можно больше прилагательных. Объем -10- 15 предложений.




  1. Составьте диалог между покупателем и продавцом . У Вас есть новинка, которую Вы хотели бы представить клиенту. Спросите ,чем интересуется ваш собеседник, что он хотел бы купить, какие качества он ожидает от машины, что вы можете ему предложить, по какой цене ,в какие сроки, как связаться по телефону. Передайте все необходимые материалы(каталоги, проспекты, прайслисты).


4. Сформулируйте вопросы к вашему сотруднику, который улетает на выставку в Германию. Ответы вы найдете справа.
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Mit der Maschine.

2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Um 13.30.

3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 3 Stunden.

4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. - Fuer 5 Tage.

5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. - In einem Hotel.

6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . - 65 Euro pro Nacht.

7. . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . .- Leider weit von der Messe.

8. . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . – Mein Ziel ist es neue Geschaeftsparter zu finden.

9. . . . .. . . . .. . . . .. . . .. . . .. .. – Ja, alle Termine mit unseren alten Geschaeftspartnern habe ich schon vereinbart.

10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. – Gewiss, ich bringe den Messekatalog und viele Informationen mit.

5. Напишите 10 вопросов, которые вам могут задать на собеседовании при приеме на работу. Сформулируйте на основе этих вопросов вопросы вашей подруги, которой вы рассказываете о собеседовании. Например:

Wo leben Sie? – Hat er dich gefragt, wo du lebst?

9.2. Оценочные средства для промежуточной аттестации

Программой предусматривается 1 зачет в 3 семестре.

Зачеты призваны проверить уровень сформированности компетенции вежливого, с учетом знания профессиональной этики и культуры стран изучаемого языка владения одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного (ОК-14) в сфере профессиональной деятельности.

На зачет в первом семестре выносятся следующие темы:

  1. Сообщение по одной из пройденных тем или беседа с преподавателем по пройденной теме.

  2. Ситуация - диалог с сокурсником или преподавателем по пройденным темам делового или общеразговорного общения.

Темы:

  1. Knigge

  2. Besonderheiten der deutschen Mentalitaet

  3. Kleidung im Vorstellungsgespraech.

  4. Rolle vom Auesseren beim Vorstellungsgespraech

  5. Lebenslauf und Schreiben auf eine Anzeige

  6. Small-talk

  7. Vorstellung in der Fa.

.

  • Разработчики:

РГТЭУ доцент кафедры

немецкого языка Кондратенко М.В.
РГТЭУ доцент кафедры немецкого

языка Агеева З.Б.




Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Протокол № iconДепартамент научно-технологической политики и образования
Утверждено решением Ученого совета Академии 27. 09. 2004 г. (протокол №1), с изменениями в соответствии с решением Ученого совета...
Протокол № iconПротокол № Ильина О. С. Привалов Н. Т
Протокол № от мбоу «Татарско Кандызская сош» /Халиуллин И. Ш
Протокол № iconПротокол № от 2011 г
Зам дир по увр с. П. Хлопушина от 2012г. № протокол №
Протокол № iconСогласовано утверждено и введено
Мо протокол № педагогического совета школот 20 г протокол № от 20
Протокол № iconПротокол от «28» 08. 2012г. №1
Рассмотрено и утверждено на заседании учёного совета факультета педагогики и психологии (протокол от 20 г. № )
Протокол № iconПротокол №1 от «25» августа 2011 г
Обсуждена на заседании кафедры экономики производства 27 января 2009, протокол №9
Протокол № iconПротокол заседания от «30» августа 2011г. №01
Рассмотрено и утверждено на заседании учёного совета факультета педагогики и психологии протокол от 2012 г. №
Протокол № iconПриказ №94. 4 от 03. 09. 2012 И. В. Москаленко Протокол № от Протокол
Планируемые результаты освоения обучающимися основной образовательной программы основного общего образования
Протокол № iconПротокол №3 от21. 03. 2012г. Принято на педагогическом Совете Протокол №5 от
Программы отдельных учебных предметов, курсов на ступени основного общего образования по фгос
Протокол № iconПротокол№1 Протокол №1 Приказом школы №
Программа предназначена для учащихся 8 класса, изучающие предмет «немецкий язык» седьмой год и разработана на основе
Протокол № iconПротокол № от 20 г. Председатель Рабочая программа «Деловой этикет и протокол»
Охватывают материал по страноведению англоязычных стран, речевому этикету и правилам написания делового письма
Протокол № iconПротокол от 31. 08. 2011г. №1 согласована протокол заседания управляющего...
До революции село Вязовое являлось крупным волостным центром Грайворонского уезда Курской губернии. Здесь до 1917 года действовали...
Протокол № iconПрограмма по дпи, разработана на основе базисного учебного плана...
Мо протокол № педагогического совета школот 20 г протокол № от 20
Протокол № iconПротокол №1 от 29. 08. 2012г от 31. 08. 2012г
Рассмотрено и утверждено на заседании учёного совета факультета педагогики и психологии(протокол от «29»марта 2012 г. №8)
Протокол № iconПротокол №1 от 31. 08. 2012 г
Рассмотрено и утверждено на заседании учёного совета факультета экономики и управления (протокол от 2012 г. № )
Протокол № iconПротокол №3 от 01. 03. 2012 г
Рассмотрено и утверждено на заседании учёного совета факультета экономики и управления (протокол от 2012 г. № )


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск