Скачать 288.74 Kb.
|
2. Аудирование.Аудирование – единственный вид речевой деятельности, при котором от лица, его выполняющего, ничего не зависит Аудирование как естественный вид речевой деятельности представляет собой речевое умение понимать речь на слух при одноразовом ее восприятии (речь диктора по радио и телевидению, оратора). Приученный к многократному прослушиванию одного и того же речевого материала ученик может не обнаружить такого умения. Обучение такому умению предполагает учет ряда факторов психологического и лингвистического характера. 2.1. Психологические факторы.Особенности слуховой памяти, ее «объем», т.е. ее возможность удерживать в сознании слушающего текст (предложение, абзац) определенной длины и глубины (синтаксической сложности). Предложения одной и той же длины, но разной структурной оформленности представляют неодинаковую трудность для восприятия и понимания. Чем сложнее синтаксис, тем труднее удержать их в памяти до момента окончания его восприятия. Примером может быть такое предложение: Wenn Touristen in die Schweiz kommen, wollen sei unbedingt das Wilhelm Tell Denkmal im Altdorf bestchtigen, das an der Stelle errichtet worden ist, wo, wie die sorge berichtet, der Ichweiyer Nationalheld am 18 Novembeer 1307 denApfel von Kopf seines Sohnes schoЯ. Психологические трудности аудирования обуславливаются также видом аудируемой речи (живой или механической записи): ситуативной диалогической или монологической речи, речи знакомого или незнакомого человека. Качество аудирования зависит от характера речи. Речь при непосредственном общении понимается лучше, чем речь механической записи, потому что понимание живой речи облегчается экстралингвистическими факторами, такими как ситуация, жесты, мимика, артикуляция. Ситуативная диалогическая речь понимается с большим трудом (в механической записи), чем монологическая. К трудностям аудирования относятся также особенности голосовых данных диктора (тембр, высота) и темпа, который должен соответствовать темпу внутренней речи аудитора. 2.2. ТрудностиК лингвистическим трудностям относятся прежде всего: 1. наличие в тексте определенного количества незнакомого или непонятного языкового материала; 2. трудности могут быть связанны с языковой информацией сообщения; 3. со смысловым содержанием; 4. с источником информации; 5. трудности, касающиеся самого слушающего, его аудитивного опыта. 1. Трудности, связанные с языковым материалом, можно разделить на фонетические, лексические и грамматические. - фонетические могут быть общими для всех языков и специфическими для отдельных языков. Общей трудностью является то, что не существует четких границ между звуками в слове, словами в предложении; наличие в иностранном языке таких фонем, которых нет в родном языке, например: [g], [?] в немецком языке; таких качеств звука как долгота и краткость, открытость и закрытость. Большое затруднение вызывает ритмико-интонационное оформление вопросительного, отрицательного, утвердительного предложений. - лексические трудности Наличие омонимов, слов близких по звучанию, слов, выражающих парные понятия, слов, значение которых не совпадает в родном и иностранных языках. Незнакомые слова в самом начале текста затрудняют акцентирование, либо неправильно ориентируют слушателя относительно последующего содержания текста. Наименьшее отрицательное внимание на понимание оказывает незнакомое слово в середине текста или в конце него, когда его значение легко определяется по контексту. - грамматические трудности могут быть разные: затрудняющие и не затрудняющие понимания «Несущественные» для понимания: 1. Окончание прилагательных после правильно понятого детерминатива. 2. Личные окончания глаголов. 3. Порядок слов в вопросительном предложении. 4. Порядок слов в сложных предложениях. 2. Две причины трудностей, связанных с языковой формой сообщения. 1. Благодаря содержащемуся в сообщении незнакомого языкового материала; 2. Вследствие имеющегося в сообщении знакомого, но сложного для восприятия на слух языкового материала. Большинство методистов считают, что на начальном этапе, когда формируются основные умения аудирования, тексты следует строить на знакомом языковом материале. Лишь на продвинутом этапе можно включать неизученный языковой материал. Следует формировать умения догадываться о значении слов, явлений, а также понимать смысл фраз и текста в целом, несмотря на наличие в нем незнакомых элементов. 3. Принято считать, что аудирование связано с трудностями объективного характера, не зависящим от самого слушающего. С этим утверждением можно согласиться лишь частично. Учащиеся не могут определить ни характер речевого сообщения, ни условия восприятия. Вместе с тем успешность аудирования зависит от умения слушащего пользоваться вероятным прогнозированием, переносить умения и навыки, выраженные на одном языке, на иностранном. Большое значение имеют индивидуальные особенности учащегося как находчивость, сообразительность, его умение слушать и быстро реагировать на всевозможные сигналы устной коммуникации (паузы, логическое ударение, риторические вопросы), быстро входить в тему сообщения, соотносить с ее большим контекстом. Успешность аудирования в частности зависит от потребности школьников узнать что-либо новое, от наличия интереса к теме сообщения, от создания объективной потребности учиться. |
План работы районного объединения учителей иностранного языка на 2012-2013 учебный год. Проблема Проблема: Обеспечение эффективности учебной деятельности на уроке иностранного языка посредством использования современных образовательных... | Практическая часть сетевого проекта Перед учителем английского языка стоит задача совершенствовать умения и навыки практического владения английским языком по теме по... | ||
Методы и формы работы со слабоуспевающими и неуспевающими учащимися... Цель урока: обучение диалогическому высказыванию; обобщение и систематизация знаний учащихся по темам «Животные», «Числительные» | Дебаты, круглый стол; судебное заседание; конференция. Методы, используемые... Кондратьева С. И. Дискуссия на уроке иностранного языка. Учитель – учителю. Из опыта работы учителей иностранного языка Белгородской... | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Урок преследует комплексные цели (обучение общению на иностранном языке, обучение познавательной деятельности с использованием иностранного... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Вниманию учителей иностранного языка! Подведены итоги областных конкурсов на лучшую методическую разработку «Интеграция современных... | ||
Конспект открытого урока английского языка в 6м классе (углубление)... Осн цель: Обучение аудированию (совершенствование навыков аудирования с применением разноуровневых тестов) | Урок немецкого языка в 5 классе по теме «Eine Stadt… Was gibt es hier? Wer wohnt hier?» Образовательные – создание условий для практического овладения немецким языком в рамках данной темы, обучение аудированию, развитие... | ||
Система работы учителя на уроках английского языка по формированию коммуникативной компетенции В статье описаны некоторые особенности, достоинства и недостатки аудирования как основного средства для формирования коммуникативных... | Материалы третьего регионального семинара Екатеринбург 2009 Инновационные технологии в методике преподавания иностранного языка: метод проектов: обучение культуре и обучение, ориентированное... | ||
Компьютерный тест по аудированию для корейского языка (dip) Данная программа может быть настроена и для других иностранных языков – японского и китайского, а также русского как иностранного.... | Анализ работы мо учителей иностранного языка мобу сош №1 с. Бураево за 2012-2013 учебный год Тема деятельности методического объединения учителей иностранного языка на 2012-2013 учебный год: «Профессиональное развитие учителя... | ||
О. Б. Шервашидзе Учитель английского языка мбоу дубковской сош «Дружба»... ... | Общие положения по изучению иностранного языка Письменный перевод со словарем с иностранного языка на русский оригинального текста по специальности объемом 1500 печатных знаков.... | ||
Проектная деятельность на уроках иностранного языка Вопросы повышения качества обученности и уровня воспитанности личности учащегося были и остаются приоритетными в современной методике... | На уроках немецкого языка На уроках иностранного языка я широко применяю информационно-компьютерные технологии, выступая в роли консультанта и координатора.... |