Московский гуманитарный педагогический институт





НазваниеМосковский гуманитарный педагогический институт
страница20/20
Дата публикации02.12.2014
Размер2.64 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Культура > Документы
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20

В.В. Баринова,


студентка 3-го курса

факультета английской филологии

Научный руководитель – старший преподаватель кафедры

англистики и межкультурной коммуникации Ревенкова К.М.

Использование педагогических ситуаций в раннем обучении иностранному языку



В методической литературе педагогическая ситуация определена, как факт, жизненная история, с которой воспитатель столкнулся в повседневной работе и которая породила педагогические задачи, требующие решения [1]. Одни педагогические ситуации (штатные) встречаются часто, они позволяют в процессе анализа действий учащихся быстро сформулировать педагогические задачи, решить их и ликвидировать эти ситуации; другие, нештатные, т.е. те, которые редко встречаются и требуют времени для решения. Существует и другая классификация: ситуации успеха, выбора, стимулирования, риска, критики, угрозы наказания, общения, убеждения, сопереживания, соревнования и т.д. [1].

Основой каждой педагогической ситуации всегда является конфликт. Конфликт может возникать в связи с недовольством, разногласием или противодействием, поэтому, разрешая педагогическую ситуацию, учитель сталкивается с несколькими взаимосвязанным действиями:

  • определение характера и содержания педагогической ситуации;

  • анализ педагогической ситуации с целью определения проблемы, лежащей в основе;

  • выявление и формулирование наиболее значимых педагогических задач;

  • теоретическая и практическая подготовка к решению возникшей педагогической ситуации;

  • выбор способов решения педагогической задачи [1].

В процессе обучения детей иностранному языку педагогическая ситуация решает ряд задач. Так, эффективность процесса обучения детей дошкольного возраста иностранному языку напрямую зависит от его соответствия возрастным особенностям детей. Четырёхлетние дети импульсивны, их внимание неустойчиво, им трудно сдерживать себя и долго сосредотачивать своё внимание на одном объекте. Эта особенность требует от учителя терпеливого отношения, а так же умения быстро переключатся на другие формы работы.

Нами были рассмотрены некоторые педагогические ситуации и возможности их использования в обучении детей дошкольного возраста иностранному языку.

Маленькие дети не любят принуждение. Необходимо сформировать отношение к учению как к творческому взаимодействию учителя и ученика. Ребёнок работает каждый день, не надеясь на то, что его не вызовут и не спросят, он быстро развивается, он больше не числится в «отстающих». Это так воодушевляет детей всех возрастов – от младших до старших, – что дальнейшая работа в атмосфере успеха не представляет особого труда. Успех детей зависит, в частности, от повторения. Многократное повторение с включением трех видов памяти – зрительной, слуховой и моторной – приводит к тому, что, хочет ребёнок или не хочет, он все равно будет знать и уметь все, что требуется.

Ситуация уверенности достигается с помощью использования опор (схемы, детали). Формы опор могут быть самыми разными, но они обладают общим принципом: чтобы даже слабый ребёнок мог отвечать достаточно свободно, не задерживать группу, перед ним должна быть опора. Опора – это путеводная нить рассказа, правила, способа решения задачи. Слабые дети пользуются опорой дольше, чем сильные, но это различие незаметно, все отвечают уверенно и заслуженно получают хорошие отметки.

Изобретённые В.Ф.Шаталовым опорные сигналы (набор ключевых слов, знаков и других опор для мысли, особым образом расположенных на листе) позволяют детям свертывать и развертывать предъявляемый для изучения текст. И сама эта операция свертывания и развертывания, доступная каждому ребёнку, сильно облегчает понимание и запоминание материала и, что важно, полностью исключает возможность зубрежки. Дети не только следят за мыслью учителя во время его рассказа, но они теперь могут сами проходить путями учительской мысли, как по лабиринту. [3]

Ситуация свободного выбора важна, так как маленьким детям необходимо чувствовать себя сотрудниками педагога в учении. Для дошкольников материал легче усваивается в форме игры, тем более, если они вовлечены в этот процесс и он их увлекает. Поэтому во время занятия педагог должен предлагать выбор детям. Так, например, чтобы дети чувствовали себя сотрудниками педагога в учении, надо, где только можно, предоставлять им свободный выбор. Ш. Амонашвили оставляет на выбор даже самых маленьких детей — какую задачу решать. У С.Н. Лысенковой дети сами выбирают, какие трудные слова учитель должен написать на доске при работе с ними. Свобода выбора — самый простой шаг к развитию творческой мысли. Многие дети не способны к изобретению, выдумке, но даже самые нетворческие из них способны сделать выбор[5].

В ситуации успеха главным смыслом деятельности учителя является создание для каждого ребёнка ситуации, в которой он будет успешен. Необходимо заинтересовать ребёнка в овладении иностранным языком, снять страх и помочь преодолеть неуверенность, робость и боязнь оценки окружающих. Нужно дать ребёнку понять, что не стоит бояться сделать ошибку, а также избегать акцента на ребенке, который сделал ошибку. В этой ситуации педагог поощряет попытку ребенка и просит его повторить правильный ответ за ним.

Наконец, в работе с детьми младшего возраста наиболее типично создание игровых ситуаций на занятии – это снимает психологическое утомление, создает обстановку радости на уроке.

Итак, цель создания педагогических ситуаций можно сформулировать следующим образом: сделать процесс раннего обучения иностранному языку увлекательным и легким, помочь педагогу в достижении целей обучения.
Библиография

  1. Тамбовкина Т.И., Суслова Н.П. Педагогические ситуации. М.: Просвещение, 1991. 158 с.

  2. Футерман З.Я. Иностранный язык в детском саду. Киев. 1984.

  3. Шаталов В.Ф. Педагогическое мастерство // Педагогика. №8. 2006.

  4. Шолпо И.Л. Как научить дошкольника говорить по-английски: учебное пособие по методике преподавания английского языка для педагогических вузов, колледжей и училищ по специальности // Преподаватель иностранного языка в детском саду. Спб., 1999.

  5. Щебедина В.В. Обучение детей английской разговорной речи в детском саду// Иностранные языки в школе. №2. 1997. С. 55-58.


В.В. Иванова,

студентка 3-го курса

факультета английской филологии

Научный руководитель – старший преподаватель кафедры

англистики и межкультурной коммуникации Ревенкова К.М.
Приемы работы педагога с дидактическим материалом в процессе раннего обучения иностранному языку
Дошкольный возраст признан психологами и педагогами наиболее благоприятным периодом для раннего обучения иностранному языку. Однако формы обучения иностранному языку на раннем этапе должны быть направлены не на усвоение как можно большего количества лексических единиц, а на воспитание интереса к предмету, развитие коммуникативных навыков ребенка, умение выразить себя. Именно поэтому очень важно и полезно использовать в процессе обучения дидактический материал [3].

В методической литературе дидактический материал определяется как особый вид пособий для учебных занятий, использование которых способствует активизации познавательной деятельности обучаемых, экономии учебного времени [2]. Примеры дидактического материала могут быть следующие:

  • дидактические тексты с различными источниками информации (учебником, картами, справочниками, словарями, и т.д.);

  • памятки (инструкции) по формированию логических операций мышления; задания с проблемными вопросами;

  • задания на развитие воображения и творчества;

  • экспериментальные задания; инструктивные карточки, справочные материалы;

  • алгоритм выполнения задания и другие.

Благодаря современным информационным технологиям разработчики дидактических материалов могут создавать эстетичные, увлекательные, познавательные, проблемные материалы и тем самым повысить мотивацию и познавательный интерес учащихся [6].

Однако не всякий дидактический материал может быть применен на практике. Его подборка и реализация осуществляется в соответствии с определенными значимыми принципами. М. Монтессори выделила среди них следующие принципы:

  • значимость материала для ребенка;

  • изоляция трудности; контроль ошибок;

  • постепенное усложнение материала по дизайну и использованию;

  • возможность косвенной подготовки к дальнейшему обучению;

  • последовательное абстрагирование материала от простых первоначальных функций [5].

Педагог, выбрав тот или иной дидактический материал, переходит к выбору приемов обучения. Следует помнить, что, во-первых, на начальном этапе обучение детей носит наглядно-действенный характер. Новые знания ребенок усваивает на основе непосредственного восприятия, когда следит за действием педагога, слушает его пояснения и указания и сам действует с дидактическим материалом.

Занятия следует начинать с элементов игры, сюрпризных моментов — неожиданного появления игрушек, вещей, прихода «гостей» и пр. Это заинтересовывает и активизирует малышей. Однако, когда впервые выделяют какое-то свойство и важно сосредоточить на нем внимание детей, игровые моменты могут и отсутствовать. При выяснении свойств предмета используются предметы, у которых познаваемое свойство ярко выражено, которые знакомы детям, без лишних деталей. (Например, можно использовать разноцветные кубики для заучивания цветов: This cube is green. This cube is red.) Точности восприятия способствуют движения (жесты рукой), а обведение рукой модели позволяет привлечь к ней внимание детей [1].
Большое значение придается работе детей с дидактическим материалом. Однако, если ребенок не справляется с заданием, работает непроизводительно, он быстро теряет к нему интерес, утомляется и отвлекается от работы. Учитывая это, педагог дает детям образец каждого нового способа действия. Стремясь предупредить возможные ошибки, он демонстрирует все приемы работы и детально разъясняет последовательность действий. (Так, в задании «Учимся рисовать», преподаватель поэтапно демонстрирует детали рисунка, называя их на английском языке [7]). При этом объяснения должны быть предельно четкими, ясными, даваться в темпе, доступном восприятию маленького ребенка. Если педагог говорит торопливо, то дети перестают его понимать и отвлекаются. В ходе работы педагог не только указывает детям на ошибки, но и выясняет их причины. Все ошибки исправляются непосредственно в действии с дидактическим материалом. Пояснения не должны быть назойливыми, многословными.

Дошкольники значительно лучше усваивают эмоционально воспринятый материал. Запоминание у них характеризуется непреднамеренностью. Поэтому на занятиях широко используются игровые приемы и дидактические игры. Они организуются так, чтобы по возможности в действии одновременно участвовали все дети, и им не приходилось ждать своей очереди. (Например, можно провести игру «Найди пару», в которой принимает участие любое количество игроков. Детям раздаются карточки и карандаш каждому игроку. Задание: найти и обвести кружочком букву, показанную в облаке. Выигрывает тот, у кого все буквы обведены правильно [7].) Проводятся игры, связанные с активными движениями: ходьбой и бегом. (Например, Alphabed fishing game: Каждый игрок берет 1 карточку и 1 удочку. По сигналу учителя дети ловят буквы, которые изображены на их карточке, вытянув букву он кладет ее сверху буквы на карточке. Если ребенок вытаскивает не свою букву, он возвращает ее обратно. Кто первый выловит все 6 букв – выигрывает. После того как все участники выловят нужные буквы, ребята называют их [7].) Однако, используя игровые приемы, педагог не допускает, чтобы они отвлекали детей от главного [4].

При использовании определенный приемов важно соблюдать принцип повторяемости. После периода повторения ребенок начинает создавать новые способы использования материала, часто комбинируя несколько взаимосвязанных упражнений или сравнивая материал. Этот «взрыв» творческой активности становится возможным благодаря внутреннему развитию ребенка в сочетании с творческими возможностями, скрытыми в замысле дидактических материалов [6].

Таким образом, использование дидактического материала на начальном этапе обучения иностранному языку активизирует внимание детей, повышает мотивацию к обучению, а также развивает воображение и творческие способности ребенка. Данные свойства дидактических материалов реализуются в соответствии с определенными приемами.
Библиография

  1. Монтессори М. Дом ребенка. Метод научной педагогики, М.: АСТ «Астрель», 2006.

  2. http://iteach.rspu.edu.ru/modul6.htm

  3. http://moikompas.ru/compas/obuchenueangliskomyjazikydoshkov;

  4. http://www.detskiysad.ru/ucheba/504.html

  5. http://www.montessori-center.ru/li/content/32/

  6. http://www.letopisi.ru

  7. http://www.bilingual.ru/lessons/


А.А. Ниткина,

студентка 3-го курса

факультета английской филологии

Научный руководитель – старший

преподаватель кафедры

англистики и межкультурной

коммуникации Лазник Е.В.
Ролевые игры на уроках английского языка в начальных классах
Рано или поздно перед каждым учителем английского языка встает вопрос: как сделать свой урок интересным и увлекательным и одновременно добиться того, чтобы дети хорошо и прочно усваивали языковой материал? Многие методисты бились над этой проблемой и предложили превосходное решение – ролевая игра.

Термин «ролевая игра» впервые был предложен американскими педагогами в 40-х годах. Ролевая игра – ситуативно-управляемое речевое упражнение, направленное на совершенствование речевых навыков и на развитие умения говорения. [3. С. 46] Каждая ролевая игра строится на принципах коллективной работы, практической полезности, соревновательности, максимальной занятости каждого учащегося и неограниченной перспективы. Игра является действенным инструментом преподавания, который активизирует мыслительную деятельность обучаемых, позволяет сделать учебный процесс привлекательным и интересным. В этом и заключается чрезвычайно важная особенность ролевой игры – она помогает привить школьникам интерес к изучению иностранного языка, повысить их познавательную мотивацию, ведь, как известно, мотив играет решающую роль в обучении школьников. Другая, не менее важная особенность ролевой игры заключается в том, что игра посильна даже слабым ученикам. Более того, слабый по языковой подготовке ученик может стать первым в игре. Таким образом, игра – существенный психологический прием, который дает учащимся чувство равенства, создает атмосферу увлеченности и радости, а также создает ощущение посильности задания, что позволяет повысить мотивацию к обучению у школьников, отстающих по предмету.

Выделяют следующие функции ролевой игры: обучающую, воспитательную, мотивационно-побудительную, ориентирующую, компенсаторную. Являясь моделью межличностного общения, ролевая игра вызывает потребность в общении, стимулирует интерес к участию в общении на иностранном языке, и в этом смысле она выполняет мотивационно-побудительную функцию. Ролевая игра представляет собой упражнение для овладения навыками и умениями в условиях межличностного общения. В этом плане ролевая игра обеспечивает обучающую функцию. В ролевых играх воспитываются сознательная дисциплина, трудолюбие, взаимопомощь, активность ученика, готовность включаться в разные виды деятельности, самостоятельность, умение отстоять свою точку зрения, проявить инициативу, найти оптимальное решение в определенных условиях, т.е. можно говорить о воспитательной функции ролевой игры. Все дети стремятся к общению, к взрослости, а ролевая игра даёт им возможность выйти за рамки своего контекста деятельности и расширить его. Обеспечивая осуществление желаний учащихся, ролевая игра тем самым реализует компенсаторную функцию. Ролевая игра формирует у школьников способность сыграть роль другого человека, увидеть себя с позиции партнера по общению. Она ориентирует учащихся на планирование собственного речевого поведения и поведения собеседника, развивает умение контролировать свои поступки, давать объективную оценку поступкам других. Следовательно, ролевая игра выполняет в процессе обучения ориентирующую функцию. [2. С. 81]

В ходе ролевой игры достигаются многие образовательные цели. Например, ролевая игра помогает закрепить только что пройденный материал, помогая повторить пройденные темы, или просто помогает сменить форму деятельности после долгого, утомительного занятия, а также повышает внимание, оживляет восприятие у учащихся и позволяет учителю исправить возникающие по ходу ошибки, в то время как материал игры запоминается школьниками глубоко и надолго.

Ролевые игры делятся на виды в зависимости от времени протекания (от десяти минут до нескольких дней), формы бытования (письменные — устные, динамичные — статичные), количества участников (одиночные — массовые) и т.д. [2. С. 93]

Широко известно, что ведущим видом деятельности у детей младшего возраста является игра. Игра – естественное состояние малышей.

Игровые приемы бесконечно разнообразны:

  1. подвижные игры (зарядка, игра в животных, «кошки-мышки», игры на внимание);

  2. стихи и песни (которые сопровождаются движениями);

  3. игра-соревнование (дети делятся на команды и выполняют различные задания);

  4. игры с мячом (вопрос-ответ, перевод слов и предложений с русского на английский и наоборот);

  5. настольные игры (лото, домино, рисование). [1. С. 26]

В работе с младшими школьниками наиболее целесообразно использовать две формы ролевых игр: сюжетные ролевые игры сказочного содержания и сюжетные ролевые игры бытового содержания. Языковая сказка – один из приемов работы с детьми на младшем этапе обучения. Конечно, можно традиционно объяснить грамматические правила с использованием таблиц, вводить лексические единицы, выписывая их на доске, но этот прием вряд ли может вызвать интерес к изучаемому предмету, а также к хорошему пониманию и запоминанию. Ребенок просто-напросто встает на путь копирования, подражания и заучивания. Если изложить этот материал в виде сказки и помочь ребенку создать «чувственный образ» изучаемого материала, то достигается определенность и осознанность знания, а значит, преподаватель достигает всех поставленных перед собой целей и задач урока, делая процесс обучения не только наиболее эффективным, но и интересным.

Предлагаю пример грамматической сказки для начальной школы:

«Дети решили погулять по большому замку, в котором отмечают свадьбу принца и принцессы. Собралось много гостей. Дети заходят в зал и описывают, что они видят – стол, стулья. «There is a table» - говорит один из детей, «В замке много гостей», - подсказывает учитель и показывает на стулья для них, «There are a lot of chairs». Так отрабатывается грамматическая конструкция there is/there are.

Примером лексической игры бытового содержания может служить следующая: «Дети отправляются гулять по городу. Задача – перейти дорогу, ориентируясь на знаки светофора. «Какой цвет светофора говорит нам, что мы не должны переходить дорогу?» - «Red, «Какой цвет светофора сообщает нам о том, что мы скоро сможем перейти дорогу?» - «Yellow», «Какой цвет светофора загорается, когда мы можем идти?» - «Green».

Вышеуказанные ролевые игры преследуют цели:

  • научить учащихся употреблять речевые образцы, содержащие определенные лексические и грамматические трудности,

  • создать естественную ситуацию для употребления данного речевого образца,

  • создать речевую активность и самостоятельность учащихся.

Таким образом, ролевая игра создает благоприятный психологический климат на уроке, в процессе игры учащиеся имитируют определенную деятельность, что формирует соответсвующие навыки и умения, а также учащиеся учатся применять свои знания в игровой ситуации, Урок проходит на высоком эмоциональном уровне, у учащихся развивается логическое мышление, способность к поиску ответов на поставленные вопросы. Помимо всего вышеперечисленного ролевая игра формирует речевой этикет и умение общаться друг с другом. Но самое главное – игра способствует формированию, а в дальнейшем сохранению интереса к изучению иностранного языка.

Учитывая психологические и возрастные особенности учащихся младших классов, такие как любознательность, неустойчивое внимание, быстрая утомляемость, необходимо как можно чаще использовать на уроках ролевую игру, так как она помогает тому, к чему стремится каждый учитель: намного раньше научиться любить и знать английский язык!
Библиография

  1. Данилова Г.В. Английский язык. 5-9 классы: обучающие игры на уроках. М.: Учитель, 2008. 93 с.

  2. Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку. М.: Каро, 2001. 192 с.

  3. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроках английского языка: (Из опыта работы). Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1999. 112 с.
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20

Похожие:

Московский гуманитарный педагогический институт iconМосковский гуманитарный педагогический институт
Принципы разграничения честей речи в немецком языке
Московский гуманитарный педагогический институт iconМосковский гуманитарный педагогический институт
Программа предназначена для студентов, получающих второе высшее образование по специальности «Иностранный язык» на факультете английской...
Московский гуманитарный педагогический институт iconИнститут: социально- гуманитарный
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Московский государственный...
Московский гуманитарный педагогический институт iconДепартамент образования города москвы московский гуманитарный педагогический...
Конспект родительского собрания в средней группе детского сада «Вся семья вместе так и душа на месте»
Московский гуманитарный педагогический институт iconФедерального государственного бюджетного образовательного учреждения...
О работе уфимского филиала фгбоу впо московский государственный гуманитарный университет
Московский гуманитарный педагогический институт iconРоссийской Федерации Негосударственное образовательное учреждение...
Вильде Т. Н., канд пед наук, зав кафедрой дизайна и изобразительных искусств ноу впо «Новый гуманитарный институт» Евстифеева М....
Московский гуманитарный педагогический институт icon«Московский социально-гуманитарный институт» утверждаю проректор по учебной работе
Юргуэс к эн., доцент Колесникова Е. В. (занимаемая должность) (учёная степень и учёное звание) (инициалы, фамилия)
Московский гуманитарный педагогический институт iconРоссийской Федерации Негосударственное образовательное учреждение...
Багрова А. Я., канд пед наук, доцент, факультета иностранных языков ноу впо «Новый гуманитарный институт»
Московский гуманитарный педагогический институт iconУроках информатики титова Юлия Ивановна kastet
Московский городской педагогический университет Институт математики и информатики (мгпу ими)
Московский гуманитарный педагогический институт iconМосковский государственный гуманитарный университет им. М. А. Шолохова...
Решить эту задачу можно на основе преемственного развития ведущих биологических законов, теорий, идей, обеспечивающих фундамент для...
Московский гуманитарный педагогический институт iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
...
Московский гуманитарный педагогический институт iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Высшее, Московский государственный педагогический институт им. В. И. Ленина, 1987г., преподаватель – исследователь по педагогике...
Московский гуманитарный педагогический институт icon«московский финансово-правовой институт» «moscow institute of finance and law»
Ноу впо "Московский финансово-правовой институт" (далее институт), порядок приема на работу и увольнения работников, основные права...
Московский гуманитарный педагогический институт iconПортфолио Мелешко Ирины Юрьевны, 22 октября 1956 г р., учителя географии...
Образование: высшее, Московский Государственный заочный педагогический институт, 1982 год
Московский гуманитарный педагогический институт iconМосковский государственный областной гуманитарный институт
Цель реализации программы формирование профессиональной компетентности учителей русского языка и литературы в области применения...
Московский гуманитарный педагогический институт iconПравительство Москвы Московский комитет образования Московский городской...
Вводные замечания


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск