Скачать 390.43 Kb.
|
БАНК КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ ПО ДИСЦИПЛИНЕ ЭТНОЛИНГВИСТИКА Входное тестирование Тест составлен для Входного модуля. Цель входного тестирования - получение объективной информации об уровне подготовки студентов, входной тест предназначен для проверки минимально необходимых умений и навыков, позволяет выявить и прогнозировать уровень подготовки студентов по данной дисциплине. По способу выполнения тест включает в себя задания на множественный выбор, а также сопоставление и выбор ответа. Установите соответствие между типами языков и их названиями
Установите соответствие между школами этнолингвистических исследований и их представителями
Дисциплина, в рамках которой изучаются связи между языковыми и культурными явлениями – это
Авторами теории лингвистической относительности являются
Основополагающей теорией, приведшей к возникновению этнолингвистики (антропологической лингвистики) является теория
Одной из важнейших характеристик этноса является
Язык и культура
Генеалогическая классификация языков помогает понять
ВАРИАНТЫ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ ПО ЭТНОЛИНГВИСТИКЕ КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА 1 разработана для Базового модуля 1 и направлена на реализацию текущего тестирования. Цель тестирования – определить умения и навыки слушателей на данном этапе обучения и научить их выполнять тестовые задания по курсу Этнолингвистики, а также подготовить их к промежуточному тестированию.
а. Гумбольдт б. Щерба в. Боас г. Соссюр
а. языка и культуры б. языка и менталитета в. языка и социума г.языка и истории народа
а. человек, говорящий на языке, воспринимает мир через призму своего языка б. между представителями различных культур полное понимание невозможно в. перевод с одного языка на другой принципиально невозможен г. изучение других языков расширяет пределы познания
а. объективной реальности и ее лингвистической интерпретации б. двуязычия и бикультурности в. языковых заимствований и ассимиляции г. овладения иностранным языком
а. лингвокультурология б. антропологическая лингвистика в. когнитивная лингвистика г. социолингвистика КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА 2 разработана для Базового модуля 3 и направлена на реализацию промежуточного тестирования. Промежуточное тестирование подводит итог пройденному этапу обучения. Цель данного тестирования – определить уровень сформированности знаний по изучаемой дисциплине на данном этапе обучения. Кроме того, промежуточное тестирование дает возможность выявить проблемы и определить ошибки, а также возможность их устранения.
а. А.Вежбицкой б. В.Гумбольдтом в. Б. Берлином и П.Кеем г. Б. Уорфом и Э. Сепиром
а. желтого, красного и белого б. синего и голубого в. черного, белого и серого г.черного и белого
а. обозначает цвет и предмет соответствующего цвета б. является заимствованным словом в. обозначает теплый оттенок г.может быть разного оттенка
а. по степени интенсивности б. по присутствию зеленого цвета в. по присутствию желтого цвета г. по этимологии
а. счисления б.родства в.времени г. пространства
а. пальцев рук б. фаланг пальцев рук в. пальцев рук и ног г.лунных циклов
а. метр, километр б. фут, дюйм в. унция, фунт г.пинта, галлон
а. родственные отношения б.профессию человека в. половую принадлежность г. статусность Контрольные задания и вопросы 1. Что изучает этнолингвистика? 2. Этнолингвистика является: 1) общественной наукой 2) гуманитарной наукой 3) лингвистической наукой 4) естественной наукой 3. Какие лингвисты явились основоположниками этнолингвистики? 1) Ф.Боас, Э.Сепир, Б. Уорф 2) Ш. Балли 3) Е.Д. Поливанов 4) Бодуэн де Куртене 4. Какие другие названия имеет этнолингвистика? 5. Что представляет собой теория лингвистической относительности Э.Сепира и Б. Уорфа? 6. Что явилось причиной возникновения теории лингвистической относительности 1) несовпадение особенностей языка индейцев с языками «среднеевропейского стандарта» 2) непонимание между индейцами и белыми жителями Америки 3) изучение других языков, к примеру, тюркских 4) невозможность перевода с одного языка на другой 7. Какие выводы можно сделать из абсолютного принятия теории лингвистической относительности? 8. Как соотносятся между собой понятийная и языковая картина мира? 9. Что понимается под концептом? В каких отношениях находятся концепт и лексическая единица? 10. Какие аспекты традиционно выделяют, говоря о разных способах лингвистической интерпретации объективной реальности? 11. Какие ученые явились основоположниками теории градуального возникновения цветообозначения? 12. Что такое фокусный цвет? В каких языках есть несколько цветообозначений для синего/зеленого спектра цвета? 13. Какой лингвист ввел понятие семантических примитивов? 1) А.Вежбицка 2) Б.Уорф 3) Э.Сепир 4) У. Гуденаф 14. Что такое прототип? Чем он отличается от классификации? В русле каких исследований возникла идея прототипа? 15. Чем обусловлена двенадцатеричная система счисления? 16. Приведите примеры несовпадения наименования родственников в разных языках. 17. Каковы причины возникновения заимствований? 18. Что такое диглоссия и в каких условиях она проявляется? 19. Является ли географическое положение и ландшафт частью культуры? Обоснуйте свою точку зрения. 20. Что представляет собой ассоциативный эксперимент? Являются ли данные, полученные в ходе такого эксперимента, достоверными? 21. Используя данные генеалогической и типологической классификаций языков мира обоснуйте мнение, что язык является неотъемлемой частью этноса. Примерные вопросы к зачету
Перечень примерных контрольных вопросов и заданий для самостоятельной работы Примерные темы рефератов
|
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Лингвострановедение и страноведение» для студентов очной формы обучения по специальности... | Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка» для студентов очно-заочной... | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины лексикология специальность... Рабочая программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры 6 февраля 2013г. Протокол №6 | Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» Рабочая программа составлена Битнер И. А., кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английской филологии | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины современная культура и литература... Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального... | Учебно-методический комплекс по направлению подготовки специалиста:... О-75 Основы художественного перевода: учебно-методический комплекс / авт сост. Э. В. Седых. Спб.: Ивэсэп, 2010. – 55 с | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Лингвострановедение и страноведение» для студентов очно-заочной формы обучения по... | Учебно-методический комплекс дисциплины древние языки и культуры... Умкд примерными образцами заданий на экзамен в связи с разработкой нового стандарта умкд кгпу им. В. П. Астафьева | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка» для студентов очно-заочной... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Направление подготовки: 031200 «Лингвистика и межкультурная коммуникация»; специальность: 031202 «Перевод и переводоведение» | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины современная культура и литература... Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального... | Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями гос впо... Усанова Т. Г. Рынок ценных бумаг. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов специальности 031202. 65 «Перевод... | ||
Рабочая программа разработана для изучения базового лингвистического... Ильющеня Т. А., Сотникова Т. В. Языкознание: введение в языкознание: Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов... | Пояснительная записка. Программа «История и культура стран изучаемых языков» Сеченова Е. Г., Федюченко Л. Г. История и культура стран изучаемых языков. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов... | ||
Учебно-методический комплекс Рабочая учебная программа для студентов... «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» (031201. 65), «Перевод и переводоведение» (031202. 65), «Теория и практика... | Рабочая программа дисциплины опд. Ф. 02. 5 «Стилистика» «Лингвистика и межкультурная коммуникация» специальностей 031201. 65 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»,... |