Программа обсуждена и утверждена





Скачать 359.34 Kb.
НазваниеПрограмма обсуждена и утверждена
страница1/3
Дата публикации23.03.2015
Размер359.34 Kb.
ТипПрограмма
100-bal.ru > Культура > Программа
  1   2   3
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Российский государственный университет им. И.Канта

Факультет лингвистики и межкультурной коммуникации


«Утверждаю»

Декан факультета лингвистики и

межкультурной коммуникации

к.ф.н., проф. И.Ю. Иеронова

________________(подпись)

«____» _________________ 200__ г.


«Коррективный курс русского языка»
Учебная программа для студентов

3 курса специальности 022600 (031202) «Перевод и переводоведение»


Является авторской программой

кандидата филологических наук, доцента

Бондаревой Людмилы Михайловны

Программа обсуждена и утверждена

на заседании кафедры теории языка и межкультурной коммуникации

(протокол № ____ от «___» _________2008 г.)

зав. кафедрой к.ф.н., проф. И.Ю. Иеронова ________________ (подпись)


Программа одобрена методическим советом

факультета ЛиМК

Протокол № ____ от «___» ______________2008 г.

Председатель методического совета

д.п.н., доц. Т.Ю. Тамбовкина

______________________

(подпись)
Рабочая учебная программа составлена кандидатом филологических наук доцентом Бондаревой Л.М.

© Российский государственный университет им. И. Канта




1. Пояснительная записка
Настоящая дисциплина является элективным компонентом в блоке общепрофессиональных дисциплин, что обусловлено ее несомненной актуальностью для будущих лингвистов-переводчиков в условиях нарастания интенсивности процесса межкультурной коммуникации.

Повышение общей культуры речи студентов, уровня их языковой грамотности способствует формированию лингвистически и коммуникативно компетентной личности, готовой к успешной профессиональной деятельности в условиях, предъявляемых молодым специалистам современным обществом. Свободное владение родным языком при осуществлении переводческой деятельности, умение эффективно общаться в различных коммуникативных сферах и ситуациях являются неотъемлемыми качествами профессионально компетентного специалиста, востребуемого на рынке труда.

Работа над совершенствованием практических языковых навыков предполагает одновременное обращение к таким основным теоретическим понятиям курса, как «литературный язык» и «языковая норма». При этом нормативность понимается во всей ее многоаспектности как нормативность языковая, коммуникативная и этическая.

Необходимость введения и преподавания данной дисциплины обусловлена общим состоянием современного русского языка, характеризующимся расшатыванием традиционных литературных норм, стилистическим снижением устной и письменной речи, вульгаризацией бытовой сферы общения, что привело к резкому снижению уровня речевой культуры разных слоев русского общества, в том числе и интеллигенции. В этой связи «Коррективный курс русского языка» представляется важным фактором, способным ослабить проявление негативных последствий упомянутого процесса особенно в сфере межкультурной коммуникации.

Для успешного изучения курса обучающиеся должны владеть знаниями по русскому языку в объеме, предусмотренном программой средней общеобразовательной школы, а также применять на практике знания и навыки, приобретенные ими на I курсе в процессе изучения дисциплины «Стилистика русского языка и культура речи».

Общие цели программы:

1. В области воспитания:

- повышение общей культуры обучающихся;

- уважение к родному языку;

- трудолюбие;

- организованность;

- ответственность.

2. В области обучения:

- повышение речевой культуры обучающихся;

- систематизация и отработка уже имеющихся знаний и навыков в области русского языка;

- приобретение новых знаний;

- выработка навыков правильной, грамотной речи (устной и письменной);

- сознательное и глубокое усвоение основных норм, присущих системе русского языка.

Задачи изучения дисциплины:

1. Научить использовать русский язык в качестве инструмента производственной деятельности при оказании переводческих услуг:

- в сфере устной коммуникации с иноязычным партнером;

- в сфере письменной коммуникации при переводе на русский язык иноязычных текстов (документов, писем и т.д.).

2. Научить использовать русский язык в качестве инструмента научно-исследовательской деятельности:

- при написании курсовых работ;

- при написании рефератов по изучаемым теоретическим курсам;

- при написании дипломных работ.
Требования к результатам освоения программы.

Выпускник по направлению подготовки 620100 – «Лингвистика и межкультурная коммуникация» по специальности 022900 «Перевод и переводоведение» в соответствии с задачами профессиональной деятельности и целями программы должен обладать следующими компетенциями:

а) социально-лингвистическими и общекультурными:

- уметь учитывать особенности ценностно-смысловых ориентаций различных социальных и профессиональных общностей и групп в российском социуме;

- обладать способностями к самообразованию и постоянному совершенствованию в профессиональной деятельности;

- готов уважительно и бережно относиться к историческому наследию и культурным традициям общества;

- обладать навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов;

- владеет культурой мышления, умеет логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь;

- стремится к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства;

- обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности.

б) профессиональными лингвистическими:

- имеет представление о состоянии языковой и речевой ситуации в современном российском обществе;

- имеет понятие о культурно-речевой составляющей профессиональной компетенции лингвиста-переводчик;

- способен извлекать необходимую информацию из лингвистических словарей русского языка разных типов.

в) профессиональными коммуникативными:

- имеет представление о специфике употребления русского языка в различных языковых сферах;

- знает классификационные признаки и характеристики таких понятий, как «литературный язык», «языковая норма», «культура речи»;

- знает нормативные варианты языковых единиц;

- владеет системой правил и норм, регулирующих функционирование единиц всех языковых уровней;

- умеет применять языковые нормы в практике речевого общения;

- умеет дифференцировать и классифицировать нарушение языковых и стилистических норм;

- умеет правильно выбирать, употреблять и комбинировать языковые единицы в соответствии с целями и задачами коммуникации;

- умеет дифференцировать и анализировать языковые средства разных уровней в условиях конкретного дискурса.


2. Объем дисциплины и виды учебной работы



Виды учебной работы

Всего часов

Семестр

5

6

Общая трудоемкость

180

92

88

Лекции

-

-

-

Семинары

76

38

38

Индивидуальная работа

8

4

4

Самостоятельная работа

96

50

46

Промежуточный контроль




текущие контрольные работы , промежуточный тест

текущие контрольные работы , промежуточный тест

Вид итогового контроля




итоговый тест, зачет

итоговый тест, зачет


3. Содержание дисциплины
3.1. Разделы дисциплины






Разделы дисциплины

Лекции

Семинары




V семестр







1.

2.
3.

4.

5.


Характеристика основных норм русского языка

Орфоэпические нормы. Особенности русского ударения

Орфографические нормы. Графика и орфография

Лексические нормы. Лексическая система языка и ее единицы. Омонимы, паронимы, синонимы, антонимы. Заимствования. Фразеология. Темпорально, локально и социально дифференцированная лексика.

Словообразовательные нормы. Морфологический и неморфологический способы словообразования.

-

-
-

-

-

2

4
6

20

6





VI семестр







6.

Морфологические нормы. Понятие о частях речи. Самостоятельные и служебные части речи. Междометия.

-

20

7.

Синтаксические и пунктуационные нормы. Понятие о предложении. Простые и сложные предложения, их основные типы. Бессоюзные сложные предложения.

-

18


3.2. Содержание разделов дисциплины
Тема 1. Этапы становления современного литературного русского языка. Понятие о языковой норме. Характеристика основных норм русского языка.
Тема 2. Орфоэпические нормы. Произношение гласных и согласных. Правила произношения заимствованных слов. Особенности русского ударения. Вариативность ударения.
Тема 3. Орфографические нормы. Принципы русской орфографии. Написание корней, приставок, суффиксов, окончаний. Слитные, полуслитные (дефисные) и раздельные написания. Употребление прописных и строчных букв. Правила переноса.
Тема 4. Лексические нормы. Лексическая система языка и ее единицы. Слово как единица лексической системы. Лексическое значение. Однозначные и многозначные слова. Метафора и метонимия. Лексическая сочетаемость. Группы слов.

Понятие об омонимах. Омонимы языка. Омонимы речи (омофоны, омографы, омоформы). Паронимы, явление паронимической аттракции.

Происхождение лексики. Заимствование. Экзотизмы, варваризмы.

Фразеологизмы и их характерные признаки.

Темпорально дифференцированная лексика (архаизмы, историзмы, неологизмы).

Локально дифференцированная лексика. Понятие о диалектизмах.

Социально дифференцированная лексика. Термины и профессионализмы. Жаргонизмы и арготизмы.
Тема 5. Словообразовательные нормы. Типы морфем. Способы словообразования. Морфологический способ. Словообразовательная цепочка. Словообразовательное гнездо. Неморфологический способ словообразования.
Тема 6. Морфологические нормы. Понятие о частых речи. Самостоятельные части речи. Значение и грамматические признаки имени существительного. Понятие о глаголе и его категории. Причастие как особая форма глагола. Особенности деепричастия. Имя прилагательное и его категории. Понятие о числительном. Признаки и разряды местоимений. Морфологические признаки наречий.

Служебные части речи. Предлоги, союзы, частицы.

Понятие о междометиях. Звукоподражание.
Тема 7. Синтаксические и пунктуационные нормы. Понятие о словосочетании. Структура словосочетания. Типы словосочетаний. Виды грамматической связи слов в словосочетании. Синтаксические отношения между компонентами словосочетания.

Понятие о предложении. Типы предложений по цели высказывания. Типы предложений по эмоциональной окраске.

Простое предложение. Односоставное и двусоставное предложение. Виды односоставного предложения. Сказуемое как главный член двусоставного предложения, его основные типы. Понятие о второстепенных членах предложения. Однородные члены предложения. Обособленные члены предложения.

Понятие о сложном предложении. Типы сложных предложений.

Сложносочиненной предложение. Основные типы союзов в сложносочиненном предложении (соединительные, противительные, разделительные, присоединительные). Знаки препинания в сложносочиненном предложении.

Сложноподчиненное предложение. Главная и придаточная части. Виды подчинительных союзов и союзных слов. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении. Многочленное сложноподчиненное предложение.

Бессоюзное сложное предложение, его основные типы.

Сложное предложение с различными вилами связи.


4. Лабораторный практикум
Не предусмотрен

5. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
5.1. Рекомендуемая литература

а) основная
1. Современный русский язык / Р.Н. Попов, Д.П. Валькова, Л.А. Маловицкий, А.Н. Федоров. - М.: Просвещение, 1986.
б) дополнительная


  1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. Ростов – но – Дону, 2001 (2008)

  2. Верьицкая Л.А. Давайте говорить правильно! М., 2001.

  3. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. М., 1988.

  4. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. М., 1993.

  5. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. М., 1989.

  6. Граник Г.Г. и др. Речь, язык и секреты пунктуации. М., 1995.

  7. Рахманова Л.И., Суздальцева В.К. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология: Уч.пособие. М., 1997.

  8. Русский язык и культура речи/Под ред. В.И. Максимова. М., 2002.

  1   2   3

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Программа обсуждена и утверждена iconПрограмма обсуждена и утверждена на заседании кафедры «Фонетики английского языка»
Программа обсуждена и утверждена на заседании кафедры «Фонетики английского языка» «27» июня 2012г. (протокол №09)
Программа обсуждена и утверждена iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Программа обсуждена и утверждена на заседании общеинститутской кафедры эстетического воспитания протокол №1 от 28 августа 2012 г...
Программа обсуждена и утверждена iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Программа обсуждена и утверждена на заседании кафедры филологических дисциплин и методики их преподавания в начальной школе, протокол...
Программа обсуждена и утверждена iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Программа обсуждена и утверждена на заседании общеинститутской кафедры теории и истории педагогики протокол №06, от 24 января 2013...
Программа обсуждена и утверждена iconМифы о психологии и психологах
Рабочая программа обсуждена и утверждена на заседании кафедры всеобщей истории и этнографии
Программа обсуждена и утверждена iconЭволюция социально-политического мифа
Рабочая программа обсуждена и утверждена на заседании кафедры всеобщей истории и этнографии
Программа обсуждена и утверждена iconМифологические основы грамматической категоризации в индоевропейских языках
Рабочая программа обсуждена и утверждена на заседании кафедры всеобщей истории и этнографии
Программа обсуждена и утверждена iconПравительство Москвы Департамент образования города Москвы Государственное...
Программа обсуждена и утверждена на заседании кафедры германской филологии, протокол № от 2009г., утверждена на заседании учёного...
Программа обсуждена и утверждена iconИзучение мифов Древней Греции в начальной школе на интегрированных уроках
Рабочая программа обсуждена и утверждена на заседании кафедры всеобщей истории и этнографии
Программа обсуждена и утверждена iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Программа обсуждена и утверждена на заседании кафедры химии протокол №1 от 29. 08. 2011 г
Программа обсуждена и утверждена iconСтавицький А. В. Сучасний міф: короткий історіографічний огляд Ставицкий...
Рабочая программа обсуждена и утверждена на заседании кафедры всеобщей истории и этнографии
Программа обсуждена и утверждена iconПрограмма спецкурса для студентов государственных университетов....
Рабочая программа обсуждена и утверждена на заседании кафедры всеобщей истории и этнографии
Программа обсуждена и утверждена iconПрограмма вступительных испытаний по философии для поступающих в...
Программа вступительных испытаний по философии для поступающих в аспирантуру разработана профессорско-преподавательским составом...
Программа обсуждена и утверждена iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины современные средства...
Программа обсуждена и утверждена на заседании кафедры общей химии протокол №5 от 23. 01. 2009 г
Программа обсуждена и утверждена iconПрограмма ооп 032300 (050101. 65) по специальности «Химия» Программа...
Программа обсуждена и утверждена на заседании кафедры органической химии (протокол №2 от 25. 10. 2006 г)
Программа обсуждена и утверждена iconПрограмма обсуждена и утверждена на заседании кафедры русского языка «7»
Программа вступительного экзамена в аспирантуру по специальности 24. 00. 01 – Теория и история культуры разработана в соответствии...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск