Т. В. Жеребило Термины и понятия





НазваниеТ. В. Жеребило Термины и понятия
страница10/15
Дата публикации26.02.2015
Размер2.55 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Литература > Документы
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15
событийная информация: место, время совершения преступления, его способы, мотивы, последствия, сведения о потерпевшем, доказательства, подтверждающие наличие преступления и виновность обвиняемого; доводы в защиту обвиняемого, результаты проверки доводов; 2) в резолютивной части приводятся сведения о личности обвиняемого и излагается предъявляемое обвинение с указанием статьи или статей закона, предусматривающих данное преступление. Констатирующая информация выражается клишированными конструкциями, вводящими в ситуацию и указывающими на процессуальные действия и их обоснование. Предписывающая информация – побудительно-императивными конструкциями.

ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ КОДА. Комбинация компонентов ситуации общения (состав участников, тема и место общения), применяемая при изучении переключения кодов в ситуациях, когда разные коды (языки, диалекты, функциональные стили) используются в разных социальных контекстах.

ОБРАТНЫЙ ЯЗЫКОВОЙ СДВИГ. Возврат к прежнему, использовавшемуся ранее, языку, что случается крайне редко. Например, был возрожден один из «мертвых» языков – иврит (Hebrew) в Израиле, где язык, который еще в начале ХХ в. был языком ритуалов и древних религиозных книг, превратился в современный полифункциональный национальный язык государства Израиль.

ОБУСТРОЙСТВО ЯЗЫКОВОЙ РЕАЛЬНОСТИ. 1. Научно обоснованное регулирование функционального развития языка. 2. Мероприятия в области культуры речи, направленные на развитие, консервацию или регресс, на расширение или сужение диапазона употребления языка и отдельных форм его существования. При составлении программ языкового регулирования учитываются: 1) сиюминутные и долговременные интересы общества; 2) этнические интересы; 3) развитие культуры; 4) конфессиональные интересы. Меры по обустройству языковой реальности направлены на: 1) сохранение существующей иерархии языковых образований; 2) сохранение существующих языковых норм; 3) сохранение преемственности в культуре; 4) сохранение национального языка. При изменении функционального соотношения языковых образований обустройство языковой реальности способствует: 1) выдвижению на роль макропосредника одного из этнических языков; 2) вытеснению из сферы общегосударственного общения использовавшегося ранее языка: старописьменного литературного или языка колониального управления; 3) отмене старых норм; 4) кодификации новых норм, стандартизации, реформе орфографии.

ОБЩАЯ СОЦИОЛИНГВИСТИКА. См.: Теоретическая социолингвистика.

ОБЩЕНИЕ (КОММУНИКАЦИЯ) В СОЦИОЛИНГВИСТИКЕ. Употребление языка или одной из форм его существования в следующих сферах общения: 1) семейной; 2) внутри производственного коллектива; 3) внутри социальной группы; 4) внутри населенного пункта или ограниченного региона; 5) общение людей во временном коллективе; 6) внутри целого народа; 7) межнациональное общение; 8) общечеловеческое общение. Выделяются следующие виды общения: 1) по типу участников: межэтническое, международное, внутриэтническое, внутригосударственное, внутригрупповое, межгрупповое, межличностное; 2) по территории общения: местное, региональное; 3) по способу общения: устное, письменное; 4) по сфере общения и воздействию на характер общения со стороны государства: официальное/ неофициальное, бытовое, повседневное, внутрисемейное, производственное, спонтанное, регламентируемое/ нерегламентируемое, организованное.

ОБЩЕСТВЕННЫЕ ФУНКЦИИ ЯЗЫКА. Функционирование языка в различных сферах общения, соответствующих сферам человеческой деятельности в сфере науки, массовой коммуникации, производства, судопроизводства, транспорта и т.д.

ОБЩЕСТВО (СОЦИУМ). Совокупность людей, объединенных исторически обусловленными социальными формами совместной жизни и деятельности, существующая, функционирующая и развивающаяся в процессе социального взаимодействия между его членами, которое невозможно без языкового взаимодейтсвия.

ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНАЯ ЛЕКСИКА (В СОЦИОЛИНГВИСТИКЕ). Лексика, не имеющая экстралингвистических причин, ограничивающих ее использование; основу общеупотребительной лексики составляют стилистически нейтральные слова литературного языка.

ОБЩНОСТИ ГРУППОВЫЕ (СОЦИАЛЬНЫЕ ГРУППЫ). Совокупность говорящих, обладающих общими социальными характеристиками; им присуща внутренняя структура, системность. Например, сотрудники Министерства образования Республики Ингушетия, члены научно-исследовательского кружка «Lingua – universum».

ОБЩНОСТИ МАССОВЫЕ. Аморфные, стихийно образующиеся совокупности людей, в основе которых отсутствуют социальные характеристики. Например, аудитория слушателей радиостанции «Милицейская волна».

ОБЩНОСТЬ. Совокупность людей, объединяемых на основании общего признака: биологического, конфессионального, территориального, языкового, в рамках которого происходит социальное и языковое взаимодействие. В зависимости от вида социального взаимодействия выделяются: 1) массовые (аморфные) и 2) групповые (структурированные) общности, между которыми нет четкой, непреодолимой границы: как групповые, так и массовые общности могут быть различными по своей численности – от нескольких человек (семья, группа по интересам) до многих миллионов (нация).

ОБЪЕДИНЯЮЩАЯ ФУНКЦИЯ ЯЗЫКА. Функция, которую выполняет стандартный (литературный) язык, объединяя носителей разных диалектов в единый этноязыковой коллектив.

ОБЪЕКТ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ. Механизмы функционирования языка (или языков), их взаимодействие в социально-коммуникативных системах, обслуживающих общество. Социолингвистика исследует обусловленность множества языковых элементов элементами социальной структуры общества.

ОБЪЕМ КОММУНИКАЦИИ НА ЯЗЫКЕ. Объем, который определяется по следующим показателям: 1) количество людей, говорящих на языке; 2) количество этносов, говорящих на данном языке; 3) количество стран, в которых используется язык; 4) состав общественных функций и социальных сфер, в которых используется язык (в каждой из стран).

ОБЪЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА. Жанр официально-делового стиля, документ, указывающий на причины, которые привели к нарушениям. Составляется в произвольной форме. Используются следующие клишированные синтаксические конструкции: 1) вводящие констатирующую информацию: Сообщаю Вам, что...; 2) выражающие просьбу или предложение: Прошу...

ОГОСУДАРСТВЛЕНИЕ ЯЗЫКА. Придание языку той или иной территориальной единицы статуса государственного – обязательного для употребления в официальных сферах общения. Обычно статус государственного языка придается языку «титульной нации». В многонациональном государстве может быть несколько государственных языков. Например, в Швейцарии четыре государственных языка: немецкий, французский, итальянский, ретороманский.

ОГРАНИЧЕННЫЙ КОД (СУЖЕННЫЙ КОД). Языковая подсистема, используемая, согласно теории английского психолога и социолога Б. Бернстайна, представителями низших слоев рабочего класса, сельским населением. Ограниченный код ориентирован на поддержание социальных контактов и выражение социальной солидарности. Он характеризуется: 1) высокой степенью предсказуемости; 2) простыми синтаксическими конструкциями; 3) высокой частотностью незавершенных предложений; 4) небольшим количеством предлогов и союзов придаточных предложений; 5) ограниченностью лексического состава; 6) конкретностью высказываний; 7) прямолинейностью обращений.

ОДНОНАЦИОНАЛЬНОЕ (МОНОНАЦИОНАЛЬНОЕ) ГОСУДАРСТВО. Государство, в котором проживает незначительное количество представителей некоренных наций, не оказывающих влияния на национально-языковую ситуацию в стране. Соответственно представителей «титульной нации» проживает большинство: например, в Корее корейцев – 99%, в Японии японцев – 99%.

ОДНОСТОРОННИЙ БИЛИНГВИЗМ. Вид социального двуязычия, при котором лишь один народ-участник языковой ситуации – владеет языком другого народа и использует его в общении с ним. Например, в РФ коренное население национальных республик двуязычно.

ОСВОЕНИЕ ЯЗЫКА. Приобретение языковой и коммуникативной компетенции в процессе усвоения или изучения языка.

ОСНОВНОЙ ЯЗЫК. 1. Преобладающее использование одного языка в речи индивидуума в общественной жизни, профессиональной деятельности, неформальном общении с друзьями и членами семьи. Зачастую основной язык – родной язык или же чужой, на котором осуществляется межэтническая коммуникация. В этнически однородной коммуникативной среде функции основного языка может выполнять чужой язык. 2. Язык, используемый в данном языковом сообществе с максимальной нагрузкой. Это может быть: 1) чужой язык; 2) язык преобладающего этноса; 3) язык небольшого этноса.

ОСТАТОЧНЫЙ БИЛИНГВИЗМ. Вид билингвизма, отражающий процесс ухода второго языка из употребления в социуме.

ОСТРОВНОЙ ДИАЛЕКТ (ОСТРОВ ЯЗЫКОВОЙ). Диалект (или говор), находящийся в окружении другого языка или других диалектов и резко отличающийся по своим чертам от других диалектов этого же языка. Территориальная разновидность языка, физическая и культурно-языковая изоляция которого привела к появлению дивергентных языковых признаков или сохранению архаических черт: например, островной диалект русскоязычной общины молокан, проживающих на территории Армении; кистинский диалект чеченского языка в Грузии.

ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ (деловой, официально-документальный, административный, законодательный, официально-канцелярский, канцелярский, деловая словесность). Один из функциональных стилей современного литературного языка, обслуживающий сферу права, власти, администрации, коммерции внутри- и межгосударственных отношений. О.-д.с. – одна из самых древних разновидностей литературного языка. Основная форма функционирования – письменная, хотя устные варианты общения представлены в ситуациях заседаний, переговоров, приемов, презентаций и т.п. Наиболее общие стилеобразующие экстралингвистические факторы О.-д.с. – правовая сфера, соотносимая с законодательной, правовой, административной, коммерческой видами деятельности и формой общественного сознания – правом. В этой сфере общения существует свой базовый комплекс стилеобразующих факторов: 1) назначение – регулирование отношений в обществе, действий и поведения людей, а также функционирования объединений и государственных органов; 2) тип содержания – нормы, устанавливающие отношения в обществе и государстве; 3) цели и задачи общения – выражение предписаний государственного органа, уполномоченного лица, констатация статуса, состояния кого-л. или чего-л., положения дел в указанной сфере. Перечисленные экстралингвистические факторы детерминируют следующие стилевые черты: 1) точность, не допускающую инотолкования; 2) стандартизованность. Точность, не допускающую инотолкования, выражают следующие средства: 1) частотность употребления специальной: дипломатической, юридической, экономической, – терминологии, помогающей достичь исчерпанности предмета (персона нон-грата, санкция, учредитель и др.; 2) ограниченное использование синонимов; 3) использование лексических повторов; 4) частотность конструкций, включающих сложные отыменные предлоги: по линии, на предмет, во избежание и т.п.; 5) конструкции, содержащие цепи родительных падежей; 6) сложноподчиненные предложения с придаточными условия; 7) предложения с однородными членами; 8) преобладание союзной связи над бессоюзной. Стандартизованность выражают следующие средства: 1) активность устойчивых оборотов речи; 2) клиширование фразы; 3) стандартность построения текстов. Неличностность изложения, официальность выражают: 1) частотность форм 3 лица в неопределенно-личном значении; 2) собирательные существительные; 3) отглагольные существительные; 4) активность страдательных конструкций. Внутри О.-д.с. обычно выделяют следующие подстили: 1) собственно законодательный; 2) административный; 3) канцелярский; 4) дипломатический. Предлагается и другая схема внутристилевой дифференциации, соответствующая трехчленному делению государственной власти: 1) сфера законодательства – законодательный подстиль; 2) сфера правосудия – юрисдикционный подстиль; 3) сфера управления – административный подстиль, который в свою очередь подразделяется на следующие разновидности: 1) собственно административная и административно коммерческая. Выделяется также дипломатический подстиль. В рамках каждого подстиля выделяют жанры: 1) законодательный подстиль: письменные жанры (законы, указы, постановления, нормативные акты); 2) юрисдикционный подстиль: а) письменные жанры: акт, приговор, протокол, обвинительное заключение; постановление об аресте, об обыске; б) устные жанры: допросы, опросы, судебные речи, беседы во время приема граждан; 3) собственно административные тексты: а) письменные жанры: устав, учредительный договор, приказ, распоряжение, решение, должностная инструкция, заявления; б) устные жанры: выступления и доклады на собраниях, совещаниях; телефонные разговоры; 4) административно-коммерческие тексты: а) письменные жанры: контракт, договор; коммерческие письма; платежное поручение, чек, аккредитивы; кредитная карточка; акт, ордер, отчет, квитанция, накладная, сертификат, соответствия; б) устные жанры: речи на приемах и презентациях, коммерческие переговоры.

ОФИЦИАЛЬНЫЙ ЯЗЫК. 1. Политико-юридический синоним государственного языка. В некоторых странах употребляется в законодательных документах вместо термина государственный язык. Например, в СССР русский язык считался официальным языком. В Швейцарии немецкий, итальянский, французский языки считаются государственными, ретороманский признан официальным языком. 2. Юридический статус языка, использующегося в международной сфере деятельности, в международных организациях.

ОЦЕНКА ВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ. Социально обусловленное восприятие индивидом или группами индивидов различных языковых средств, маркирующих принадлежность говорящего к той или иной социальной группе. Индивид может оценивать собственные речевые особенности: 1) билингв расценивает знание второго языка как отличное, хорошее или плохое; 2) носители диалектов воспринимают свою речь как престижную или непрестижную. Окружающие могут оценивать говорящих. При этом внешняя и собственная оценка могут совпадать или не совпадать.

ОШИБКИ В ПОСТРОЕНИИ ТЕЗИСОВ. Тезисы как жанр научной литературы обладают высокой насыщенностью предметно-логического содержания. Данная норма реализуется в преодолении противоречия между содержательной концентрацией и коммуникативной доступностью. Нарушение норм построения данного жанра прогнозирует следующие ошибки: 1) чрезмерную усложненность фразы, затрудняющую восприятие и сохранение в памяти ее содержания; 2) информационную недостаточность, «содержательную недогруженность» фразы, низкий удельный вес научно значимой информации; 3) чрезмерное дробление фраз в расчете на более адекватное восприятие, приводящее к дроблению мысли, затрудняющее установление связей между ее фрагментами; 4) появление недопустимых эмоционально-экспрессивных метафор, перифраз, инверсий, эллипсов, восклицаний и иных иностилевых включений; 5) смешение способов речевого оформления, неточность и небрежность в оформлении.

ПАНДВИЖЕНИЯ. Общественные движения, базирующиеся на идеях, преувеличивающих политическую, экономическую, духовную и культурную общность наций, народов, государств того или иного региона или той или иной генетической общности: 1) панамериканизм или паназиатизм – региональная или континентальная общность; 2) пантюркизм, панславизм – генетическая или языковая общность.

ПА́НИНИ. Древнеиндийский ученый, живший во второй половине IV или в III в. до н.э., создатель грамматики «Аштадхьяи» («Восемь разделов грамматических правил»), состоящей из 3996 стихотворных правил, изложенных так, чтобы их легко было запомнить. Поскольку эта грамматика была создана в целях канонизации санскрита (нормативного литературно-письменного языка брахманов, ученых и поэтов, отличавшегося от разговорно-народных языков-прокритов), то она была наукой эмпирической (прикладной) и описательной. Исследование в грамматике Па́нини ведется эмпирически, основной прием описания – анализ. Предложение выступает как единица, выражающая мысль. Выделяются четыре части речи: имя, глагол, предлог, частица. В основе грамматической системы лежит установление
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15

Похожие:

Т. В. Жеребило Термины и понятия iconОпорный конспект лекций Основные понятия, термины, законы, схемы...
Л. Н. Блинов, Н. Н. Ролле. Экология: опорный конспект лекций. Основные понятия, термины, законы, схемы. Спб.: Изд. Спбгпу. 2005....
Т. В. Жеребило Термины и понятия icon7 класс Урок 2 Некоторые физические термины. Наблюдения и опыты
Цели урока: ученик должен знать некоторые физические термины, уметь различать опыты и наблюдения, отличать понятия вещество и тело...
Т. В. Жеребило Термины и понятия iconФакультет глобальных процессов
«Правоведение»; примерную тематику докладов и курсовых работ; вопросы для подготовки к итоговой аттестации; основные правовые понятия...
Т. В. Жеребило Термины и понятия iconЗанятие 2, 3 Составление схемы пастбищеоборота
Цель занятия: изучить принципы составления пастбищеооборотов, оценки состояния пастбищ, усвоить понятия и термины необходимые для...
Т. В. Жеребило Термины и понятия iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Основные понятия и термины: миф, Библия, Ветхий Завет, заповеди, скрижали, исход
Т. В. Жеребило Термины и понятия iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Вспомнить уже известные и разобрать новые термины и понятия связанные с внутренними водами
Т. В. Жеребило Термины и понятия iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Основные термины и понятия: Миссия (Христос), христианство, ислам, нирвана, ступы, буддизм
Т. В. Жеребило Термины и понятия iconПредмет и основные понятия информатики
Ввести физические термины: физическое тело, вещество, материя, физические явления, физическая величина, физический прибор
Т. В. Жеребило Термины и понятия iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Основные понятия и термины: экономика, деньги, ресурсы, производитель, распределение, потребление, предприятие, отрасль
Т. В. Жеребило Термины и понятия iconПлан изучения новой темы, новые понятия и термины (контрреволюционеры,...
Подвести учащихся к пониманию причин ужесточения репрессивной политики в СССР во второй половине 1930-х гг
Т. В. Жеребило Термины и понятия iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Понятия и термины: религия, ритуалы, первобытные верования, национальные религии, индуизм, иудаизм, христианство, ислам, буддизм
Т. В. Жеребило Термины и понятия iconУрока: к концу урока учащиеся смогут
Узнают: термины и понятия темы – нравственные ценности и категории, добро и зло, стыд и совесть, долг и ответственность, милосердие,...
Т. В. Жеребило Термины и понятия iconРассказ на тему, работа с иллюстративным материалом, самостоятельная...
Основные термины и понятия: Россия, родина, патриот, отечество, столица, президент, государственные символы
Т. В. Жеребило Термины и понятия iconРекомендации по написанию эссе: Внимательно прочитайте высказывание
Определите, с какими разделами курса обществознания связана рассматриваемая тема, что необходимо вспомнить, чтобы раскрыть ее? (теоретические...
Т. В. Жеребило Термины и понятия iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
...
Т. В. Жеребило Термины и понятия iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цель урока: Научить учащихся написанию эссе, уметь раскрыть собственную позицию по проблеме с четкой и полной аргументацией, используя...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск