Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение»





НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение»
страница3/4
Дата публикации05.12.2014
Размер0.89 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Право > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4
ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА РЕЙТИНГА

«Лингвострановедение и страноведение»

для студентов образовательной профессиональной программы

по специальности 031202.65 «Перевод и переводоведение»

по очной форме обучения

8-ой семестр

Наименование

дисциплины/курса

Уровень/ступень образования

(бакалавриат, магистратура)


Статус дисциплины в рабочем учебном плане

Количество зачетных единиц/кредитов

Лингвострановедение и страноведение

Специалитет

Общепрофессиональные дисциплины Национально-региональный (вузовский) компонент




Смежные дисциплины по учебному плану

Предшествующие: практический курс первого иностранного языка, история английского языка, история английской литературы, лексикология, практикум по культуре речевого общения

Последующие: культура речевого общения


9-ый семестр БАЗОВЫЙ МОДУЛЬ 1




Форма работы*

Количество баллов 35 %

min

(средний балл)

max

(средний балл)

Текущая работа

П

Посещаемость

3

5




С

Самостоятельное исследование по теме (доклады/рефераты)

12

20

Промежуточный рейтинг-контроль

М

Тестирование

6

10

Итого

21

35


БАЗОВЫЙ МОДУЛЬ 2




Форма работы*

Количество баллов 35 %

min

(средний балл)

max

(средний балл)

Текущая работа

П

Посещаемость

3

5




С

Самостоятельное исследование по теме (доклады/рефераты)

12

20

Промежуточный рейтинг-контроль

М

Тестирование

6

10

Итого

21

35


Итоговый модуль




Содержание

Форма работы*

Количество баллов 30 %




min

max







Зачёт

18

30




Итого

18

30








ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ МОДУЛЬ

Базовый модуль


Форма работы*

Количество баллов 10 %

min

max

БМ

Разработка к фильмам по страноведению

0

10

Итого

0

10

Общее количество баллов по дисциплине

(по итогам изучения всех модулей, без учета дополнительного модуля)

min

max

60

100


9-ый семестр

Наименование

дисциплины/курса

Уровень/ступень образования

(бакалавриат, магистратура)


Статус дисциплины в рабочем учебном плане

Количество зачетных единиц/кредитов

Лингвострановедение и страноведение

Специалитет

Общепрофессиональные дисциплины Национально-региональный (вузовский) компонент




Смежные дисциплины по учебному плану

Предшествующие: практический курс английского языка, история английского языка, история английской литературы, лексикология, культура речевого общения

Последующие: курс по выбору «Современные тенденции в британском варианте английского языка»





БАЗОВЫЙ МОДУЛЬ 3




Форма работы*

Количество баллов 35 %

min

(средний балл)

max

(средний балл)

Текущая работа




Посещаемость

3

5







Презентация материала в PowerPoint

12

20

Промежуточный рейтинг-контроль




Тестирование

6

10

Итого

21

35


БАЗОВЫЙ МОДУЛЬ 4




Форма работы*

Количество баллов 35 %

min

(средний балл)

max

(средний балл)

Текущая работа




Посещаемость

3

5







Самостоятельное исследование по теме (доклады/рефераты)

12

20

Промежуточный рейтинг-контроль




Тестирование

6

10

Итого

21

35



Итоговый модуль




Содержание

Форма работы*

Количество баллов 30 %




min

max







Зачет

18

30




Итого

18

30






ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ МОДУЛЬ

Базовый модуль


Форма работы*

Количество баллов 10 %

min

max

БМ

Разработка к фильмам по страноведению

0

10

Итого

0

10

Общее количество баллов по дисциплине

(по итогам изучения всех модулей, без учета дополнительного модуля)

min

max

60

100

*Перечень форм работы текущей аттестации определяется кафедрой или ведущим преподавателем.
ФИО преподавателя: Бабак Т.П., доцент

Утверждено на заседании кафедры «06» сентября 2011г. Протокол № 1

Зав. кафедрой: Т.П. Бабак

Протокол согласования рабочей программы с другими дисциплинами

Специальности 031202.65 «Перевод и переводоведение»

на 2011/12 учебный год


Наименование дисциплин, изучение которых опирается на данную дисциплину

Кафедра

Предложения об изменениях в пропорциях материала,

порядка изложения и т.д.

Принятое решение (протокол №, дата) кафедрой, разработавшей программу

Практический курс английского языка

Английской филологии

Следует больше внимания уделять лингвострановедческому аспекту в изучении языка на учебных занятиях, вводя дополнительный материал.

Протокол №1,

06.09.2011

Теория и практика перевода

Английской филологии

Активизация знаний студентов при переводе лингвострановедческих реалий

Протокол №1,

06.09.2011



МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ СТУДЕНТОВ

по дисциплине

«Лингвострановедение и страноведение»

для студентов образовательной профессиональной программы

Специальность 031202.65 «Перевод и переводоведение»

по очной форме обучения
Курс по лингвострановедению и страноведению проводится в 8-ом и 9-ом семестрах обучения. В рамках данной дисциплины учитываются следующие параметры работы студентов:

  • Посещаемость занятий

  • Самостоятельные исследования по темам дисциплины

  • Выступления с докладами

  • Тестирование

  • Зачет

  • Экзамен


ФОРМЫ КОНТРОЛЯ

Устные сообщения по теме занятия

Презентации в power-point

Доклады по теме занятия

Тесты

Зачет

Экзамен

СОДЕРЖАНИЕ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
В процессе обучения студенты должны овладевать следующими приемами самостоятельной работы:

  1. уметь слушать лекции и выступления;

  2. уметь рационально фиксировать лекции и выступления;

  3. уметь работать над конспектом после лекций;

  4. уметь работать с научной литературой, первоисточниками;

  5. уметь самостоятельно работать над написанием докладов, рефератов;

  6. уметь самостоятельно подготовить презентацию своего выступления, используя компьютерные технологии.

Готовясь самостоятельно к семинару необходимо учитывать следующие рекомендации:

Читая рекомендованную литературу необходимо различать, какой материал является главным, основным, а какой иллюстративным. Анализ ответов показывает, что студенты часто выписывают из одного, из другого учебника все, что кажется относящимся к данному вопросу. Поэтому студент говорит долго, затрагивает проблемы, о которых не надо говорить и не раскроет содержание своего вопроса. Для того, чтобы научиться обобщать и систематизировать материал нескольких источников, рекомендуются такие методические приемы как составление планов и тезисов к обсуждаемым вопросам.

Особо следует отметить самостоятельной наблюдение над языковыми фактами при чтении художественной литературы, требующие развития лингвистической наблюдательности. Развивать наблюдательность следует с первого курса при изучении как иностранного, так и родного языка.

Для самостоятельного изучения выносится часть тем и отдельных вопросов. Помимо этого самостоятельная работа студентов предполагает конспектирование дополнительной литературы, подготовку сообщений для семинарских занятий, выполнение заданий исследовательского характера, творческое осмысление теоретических положений на базе практического материала.

Методические рекомендации для студентов по использованию материалов учебно-методического комплекса дисциплины (УМКД) и по работе в модульно-рейтинговой системе

Учебно-методический комплекс дисциплины (УМКД) представляет собой совокупность взаимосвязанных организационных документов и учебно-методических материалов на различных носителях, соответствующих целям и содержанию изучаемой дисциплины, а также методики использования материалов, используемых в рамках аудиторной и внеаудиторной работы. Полнота УМКД обеспечивает возможность создания комплексного представления о содержательных особенностях изучаемой дисциплины, а также позволяет осуществлять ее самостоятельное изучение при консультационной поддержке образовательного учреждения.

Структура УМКД представлена в пояснительной записке, представляющей собой краткий перечень всех его разделов (организационных документов, методических рекомендаций, дидактических материалов).

Приступая к изучению дисциплины на каждом курсе, рекомендуется ознакомиться с ее содержанием и всеми другими организационными документами. Это позволит правильно организовать свою работу по изучению дисциплины и обеспечит успех обучения в модульно-рейтинговой системе.

Содержание изучаемой дисциплины в полной форме представлено в учебной программе, включающей в себя выдержку из государственного стандарта, программу министерства, а также рабочую модульную программу, в которой подробно описано содержание изучаемой дисциплины, приведены тематический план, технологическая карта самостоятельной работы и карта согласования с другими дисциплинами.

Учебный процесс организован в рамках модулей, предполагающих различные формы работы, которые оцениваются в баллах. Каждый модуль позволяет набрать определенное количество баллов. Максимальное количество баллов – это наибольшее количество баллов, которые возможно получить по данному модулю, минимальное количество баллов – это количество баллов, которые необходимо получить, чтобы модуль считался пройденным. Базовые модули, количество которых может быть различным, но не более трех в семестр, охватывают работу по изучению дисциплины в течение семестра, итоговый модуль представляет собой модуль итогового контроля, который может осуществляться в различных формах (экзамен, зачет). Дополнительный модуль позволяет получить определенное количество дополнительных баллов по изучаемой дисциплине и, тем самым, компенсировать их недостаточное количество при прохождении базовых модулей. Количество модулей, а также информация о минимальных и максимальных баллах по каждому из них представлены в технологической карте дисциплины, одном из организационных документов УМКД.

Работа в модульно-рейтинговой системе предполагает большую самостоятельную работу. Содержание и формы работы, предполагаемое время выполнения, а также сроки выполнения и форма контроля представлены в таком организационном документе УМКД, как технологическая карта самостоятельной работы.

Отчитываться о выполнении работы необходимо в установленный срок. Только в этом случае возможно получение баллов в рамках определенного модуля. Полная информация о фактическом количестве баллов, полученных по каждому модулю, представлена в журнале рейтинга.

Изучение дисциплины предполагает использование различных ресурсов. Ознакомление с таким организационным документом, как карта ресурсов создает полную картину обязательной и дополнительной литературы, рекомендуемой для овладения дисциплиной (Карта литературного обеспечения дисциплины), имеющихся учебных материалов (Карта обеспеченности учебными материалами дисциплины) и оборудования (Карта обеспеченности оборудованием дисциплины).

Успешность и результативность работы во многом зависит от ее правильной организации. Рекомендации по работе в модульно-рейтинговой системе, разъяснения о специфике подготовки к аудиторным занятиям, необходимости и важности самостоятельной работы, советы по планированию и организации времени, необходимого на изучение дисциплины, описание особенностей повторения пройденного материала к итоговому оцениванию и т.д. приведены в методических рекомендациях для студентов.

Тщательное ознакомление с УМКД, регулярная работа над изучаемой дисциплиной в соответствии с ее спецификой, своевременная отчетность – основные составляющие успешности обучения в модульно-рейтинговой системе.
БАНК контрольных заданий и вопросов

по учебной дисциплине «Лингвострановедение и страноведение»

для студентов образовательной профессиональной программы

Специальность 031202.65 «Перевод и переводоведение»

по очной форме обучения
Древнейшее население Британии.

  1. Прочтите, переведите и запомните ключевые слова:

Stonehenge

Beaker people

Celts, Celtic Druids

Celtic languages – Gaelic and Brythonic

Roman Britain

Hadrian’s Wall

Scots and Picts

Queen Boadicea (Boudicea)

Pax Romana – Roman Peace

Saxon kingdoms: Northumbria, Mercia, East Anglia, Sussex, Wessex, Essex, Kent

Venerable Bede

Alfred the Great

The Danelaw

Edward the Confessor

  1. Контрольные вопросы:

Какие памятники материальной культуры докельтского периода до сих пор сохранились на территории современной Великобритании?

Какое кельтское племя дало свое имя своей новой Родине.

Какие функции выполняли кельтские жрецы? Как они назывались?

Какие экспедиции римлян были успешными в покорении Британии? Было завоевание мирным?

Каковы признанные черты Римской цивилизации в Британской культуре?

Что Вы знаете об исторической достоверности короля Артура и его Рыцарей Круглого Стола?

Какие германские племена вторглись на территорию Британских островов с континента, и какие государства возникли в результате этого завоевания?

Какова историческая роль Викингов на Британских островах?

Какой англосаксонский король был заслуженно назван великим? Каковы великие достижения его правления?

Каким образом Эдуард Исповедник несет ответственность за претензии герцога Вильгельма на английский престол?

Какая битва стала поворотным пунктом в истории Англии?
I


  1. Answer the following questions:

Please, give the date of the Act of Union with Scotland. What changes did it bring?

Give the name of the island situated to the North West of Wales.

What is the descriptive of the Kent peninsula? What crops are cultivated in that area?

Please, give the names of three major centres of shipbuilding industry in Great Britain.

What is the role of the Speaker in the House of Commons?

What are the students of the Universities called when they are about to take exams for their first degrees?

What exams do students take in the course of secondary educaion?

What reforms does the Labour Government of Tony Blair introduce in the legislative branch?

  1. What is meant by the following words and phrases? Give a drief explanation .

Albion

Clansman

Leek

Saint Patrick

“God Save the Queen”
II


  1. Answer the following questions:

When did the Scottish Parliament “vote itself out of existence”?

Please, give three names of the best- known lakes on the British Isles.

Why is the destiny of Coventry compared with one of the hero- cities of Russia ( which one)? What branches of industry were developed there in the first half of the 20th century?

What are the responsibilities of the Lord Chancellor?

What was the reason for the split in British Labour Party? What were the consequences?

Why wasn’t Sir Winston Churchill present at the Potsdam Conference after the end of World War II?

When did the name of the U.K. of Great Britain and Northern Ireland emerge?

What is the essence of the 1988 Education Reform Act?

  1. What is meant by the following words and phrases? Give a brief explanation.

Merry England

Caledonia

Cymru

Taffy

“England expects that every man will do his duty”
III


  • Answer the following questions:

What are the aims of devolution in Great Britain? How are they being solved in Modern Britain?

What branch of industry inspires the Scottish nationalists to claim separatism? Please, explain it.

Which mountains occupy the larger part of Wales?

What is voting in British Parliament called and how can we explain it?

Why was the 11+ exam cancelled on the national level?

Who are Unionists and what is their conflict and differences with Sinn Fein?

Why did Mrs Thatcher have to resign as Prime Minister and What is her status now?

  • What is meant by the following words and phrases? Give the explanation.

Saint George’s cross

the Stone of Scone

love spoon

the Troubles

“England is a nation of shopkeepers”
IV


  1. Answer the following questions:

Who were initiators of socio- cultural linguistics (лингвострановедение) in Russia?

Please, give the names of the islands in the English Channel that are in the possession of the crown but not of the U.K. Government?

What is the name of the technical crop traditionally cultivated in Northern Ireland and what is the name of the textile produced?

Please, give the names of the 3 major centers of car manufacturing industry in Great Britain?

What are the occasions when all the branches of power in Great Britain come together?

What parliamentary traditions are associated with tye ceremony?

Why, when and how was the 11+ exam reformed?

What is meant by “clause four”? What was the role of “clause four” in the history of British Labour Party?

  1. What is meant by the following words and phrases? Give a brief explanation.

the Lion and the Unicorn

Scotch

Cambria

the Battle of the Boyne

“Rule, Britannia”

V


  1. Answer the following questions:

What were the most powerful royal dynasties in British history?

Please, give the names of the most important mountains in Britain (three examples).

What two branches of industry in Lancashire are mutually supporting and why was this cooperation so necessary and indispensable?

What is the city of Nottingham famous for ( economically and his

When and why was the National Curriculum introduced in Great Britain?

What is the role of the British Cabinet in legislation?

What stage of the British Education System is the 6th form College to be referred to?

What political changes in the Labour Party Programme were introduced by the leadership of Tony Blair?

  1. What is meant by the following words and phrases? Give a brief explanation

the Union Jack

thistle

Eisteddfod

Ulster Unionists

The Land of Cakes

1   2   3   4

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность: 031202. 65 «Перевод и переводоведение»
Специальность: 031202. 65 – «Перевод и переводоведение», специализация: письменный и устный перевод
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение»
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка» для студентов очно-заочной...
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины лексикология специальность...
Рабочая программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры 6 февраля 2013г. Протокол №6
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение»
Рабочая программа составлена Битнер И. А., кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английской филологии
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины современная культура и литература...
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс по направлению подготовки специалиста:...
О-75 Основы художественного перевода: учебно-методический комплекс / авт сост. Э. В. Седых. Спб.: Ивэсэп, 2010. – 55 с
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Лингвострановедение и страноведение» для студентов очно-заочной формы обучения по...
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины древние языки и культуры...
Умкд примерными образцами заданий на экзамен в связи с разработкой нового стандарта умкд кгпу им. В. П. Астафьева
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка» для студентов очно-заочной...
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Направление подготовки: 031200 «Лингвистика и межкультурная коммуникация»; специальность: 031202 «Перевод и переводоведение»
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс дисциплины современная культура и литература...
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconРабочая программа составлена в соответствии с требованиями гос впо...
Усанова Т. Г. Рынок ценных бумаг. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов специальности 031202. 65 «Перевод...
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconРабочая программа разработана для изучения базового лингвистического...
Ильющеня Т. А., Сотникова Т. В. Языкознание: введение в языкознание: Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов...
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconПояснительная записка. Программа «История и культура стран изучаемых языков»
Сеченова Е. Г., Федюченко Л. Г. История и культура стран изучаемых языков. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов...
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconУчебно-методический комплекс Рабочая учебная программа для студентов...
«Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» (031201. 65), «Перевод и переводоведение» (031202. 65), «Теория и практика...
Учебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение» iconРабочая программа дисциплины опд. Ф. 02. 5 «Стилистика»
«Лингвистика и межкультурная коммуникация» специальностей 031201. 65 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»,...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск