Подтекст как системный элемент семиотической структуры англоязычного художественного текста (на материале произведений у. Фолкнера)





Скачать 305.71 Kb.
НазваниеПодтекст как системный элемент семиотической структуры англоязычного художественного текста (на материале произведений у. Фолкнера)
страница3/3
Дата публикации03.03.2015
Размер305.71 Kb.
ТипАвтореферат
100-bal.ru > Право > Автореферат
1   2   3


При анализе аллюзий обращает на себя внимание тот факт, что значительная доля их принадлежит к так называемым двойственным аллюзиям. Это те примеры, которые для искушенного читателя являются аллюзией, а для не искушенного могут функционировать как импликация. Буквальное значение слов и словосочетаний, являющихся выражением данной аллюзии, содержит достаточно информации для того, чтобы реципиент сделал выводы о содержании аллюзии, минуя ее объект (означаемое). В качестве примера можно привести социально аллюзию “a stoneware jug”. В подобные самодельные кувшины разливали незаконно изготовленный дешевый самогон, и тот факт, что именно этой емкостью пользовался плантатор, имплицитно указывает на обнищание рабовладельцев после войны. Однако подобные фоновые знания могут отсутствовать у читателя, и ему будет непонятно содержание данной аллюзии. Но тема обнищания плантаторов находит в тексте неоднократное альтернативное выражение –при помощи импликации (kerosenestale foodstuffsstale gaudy candycheap beads and ribbons), метафоры (formal stairsnow but a fading ghost of bare boards) и др. Таким образом, у читателя все же складывается образ униженных и обнищавших рабовладельцев, и отсутствие фоновых знаний об аллюзии a stoneware jug не препятствует пониманию.

Анализ материала показал, что ряд аллюзий имеет несколько разнотипных альтернативных выражений. Многие аллюзии являются эксплицитными средствами выражения авторского замысла. Таким образом, значение аллюзии может быть восстановлено реципиентом, не имеющим фоновых знаний об объекте аллюзии. В таблице 4 показано количественное соотношение разных типов аллюзии и альтернативных способов их выражения.

Таблица 4

Количественное соотношение типов аллюзий и альтернативных способов их выражения

Тип аллюзии

Кол-во

Альтернативное выражение

эксплицитно

имплицитно

заложено в значение

отсутствует

историческая

29

11

10

10

2

религиозная

6

2

3

3

-

cоциальная

12

6

3

1

2

культурная

5

3

-

2

-

интертекстуальная

8

1

4

-

3

литературная

6

2

4

-

1

Всего

66

25

24

16

8

Таким образом, аллюзия является многоуровневым семиотическим образованием, в котором можно выделить выражение, объект и содержание. Отсутствие у читателя информации об объекте аллюзии может быть компенсировано за счет альтернативного выражения, то есть дублирования соответствующей информации при помощи других средств, за счет сходства аллюзии и пресуппозиции, предполагающей самостоятельную реконструкцию опущенной информации посредством логических операций, и в целом за счет структурных связей и отношений между различными элементами текста и подтекста произведения.

В Заключении диссертационной работы излагаются ее общие результаты и намечаются перспективы дальнейших научных изысканий в избранном направлении. В целом исследование подтекста как элемента семиотической структуры англоязычного художественного текста, проведенное в работе, выявляя ряд лингвистических закономерностей системно-структурной организации текста, способствует изучению лингвистического аспекта смыслового развертывания текста, изучению общей проблемы смысловой интерпретации художественных текстов.

На основании выводов, сделанных в диссертации, возможны дальнейшие теоретические и прикладные изыскания в данном направлении:

• Контекстуально-детерминированная классификация тематических блоков подтекста и структурных отношений между ними.

• Продолжение исследования механизмов выражения подтекста.

• Развернутый анализ структурных связей между различными тематическими блоками подтекста и дальнейшая систематизация средств выражения этих связей.

• Изучение новейших тенденций и перспектив в этой области в связи с общим направлением развития социума и культуры в начале XXI века.
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНЫ

В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ:
Статьи, опубликованные в научных изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ:

1. Семочкина, Ю.В. Аллюзия в семиотическом аспекте [Текст] / Ю.В. Семочкина // Вестн. Вятск. гос. гум. ун-та. Филология и искусствоведение: научн. журн. – Киров, 2011. – № 3 (2). – С. 64-67. – 0,5 печ. л. –ISSN 1997-4280 (Реестр ВАК). –1000 экз.

2. Семочкина, Ю.В. Взаимодействие различных способов передачи информации как средство создания подтекста в рассказе У.Фолкнера «Уош» [Текст] / Ю.В. Семочкина // Известия Волгоград. гос. пед. ун-та. Филологические науки: науч. журн. – Волгоград, 2013. – № 6(81).– С. 108-110. – 0,4 печ. л. –ISSN 1815-9044(Реестр ВАК). –1000 экз.
Научные статьи, опубликованные в других изданиях:

3. Семочкина, Ю.В., Глухов, Г.В. Ренессанс аллюзии в современном информационном мультимире [Текст] / Ю.В. Семочкина, Г.В. Глухов // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики и оптимизация преподавания иностранных языков: мат. Всерос. науч.-практ. конф. с международ. участием– Тольятти: ТГУ, 2005. – С. 178-182. – 0,25 печ. л. –ISBN 5-8259-0274-0. – 150 экз.

4. Семочкина, Ю.В. Коммуникативная релевантность фоновых знаний [Текст] / Ю.В. Семочкина // Актуальные проблемы лингвистики, переводоведения и педагогики : мат. III Междунар. науч.-практ. конф. / Самар. гос. экон. ун-т. – Самара, 2011. – С. 173-177.–0,3 печ. л. –ISBN 978-5-94622-369-0.– 500 экз.

5. Семочкина, Ю.В. Религиозно-мистические аллюзии в произведениях У. Фолкнера [Текст] / Ю.В. Семочкина // Актуальные вопросы филологии в контексте взаимодействия языков и культур : материалы Международ. заоч. науч.-практ. конф. – Елабуга: Изд-во филиала КФУ в г. Елабуга, 2012. – С. 98-102. – 0,5 печ. л. –ISBN 978-5-9904287-1-3. – 90 экз.
1   2   3

Похожие:

Подтекст как системный элемент семиотической структуры англоязычного художественного текста (на материале произведений у. Фолкнера) iconЯсенецкого Министерство Здравоохранения России Фармацевтический колледж...
Контекст и подтекст как основные категории художественного комического текста
Подтекст как системный элемент семиотической структуры англоязычного художественного текста (на материале произведений у. Фолкнера) iconФразеологизмы как способ репрезентации языковой личности автора художественного...
Фразеологизмы как способ репрезентации языковой личности автора художественного текста
Подтекст как системный элемент семиотической структуры англоязычного художественного текста (на материале произведений у. Фолкнера) iconИнформационные технологии и анализ художественного текста Выпускная...
Ит при анализе художественного текста определяется актуальность изучения данной темы. В настоящем реферате будут рассмотрены вспомогательные...
Подтекст как системный элемент семиотической структуры англоязычного художественного текста (на материале произведений у. Фолкнера) iconРабочая программа дисциплины Специальный семинар «Актуальное и вечное...
Целями освоения дисциплины являются: обучение анализу поэтики и эстетики литературных произведений, обучение вычленению и анализу...
Подтекст как системный элемент семиотической структуры англоязычного художественного текста (на материале произведений у. Фолкнера) icon«Экология слова»
Главное направление программы – проникновение в язык, индивидуальный стиль писателя, сосредоточение внимания учащихся на сложном...
Подтекст как системный элемент семиотической структуры англоязычного художественного текста (на материале произведений у. Фолкнера) iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Интерпретация художественного текста»
Умкд «Интерпретация художественного текста». Направление подготовки: магистратура
Подтекст как системный элемент семиотической структуры англоязычного художественного текста (на материале произведений у. Фолкнера) iconИсторико-социологический институт
Системы государственного управления как элемент политико-территориальной структуры
Подтекст как системный элемент семиотической структуры англоязычного художественного текста (на материале произведений у. Фолкнера) iconРабочая программа элективного курса по литературе «Анализ художественного текста»
Культура восприятия художественного произведения важна как основа формирования литературного вкуса, умений и навыков читать грамотно,...
Подтекст как системный элемент семиотической структуры англоязычного художественного текста (на материале произведений у. Фолкнера) iconТема: Месть или прощение?
Образовательные: на материале рассказа добиться осознанного восприятия текста, понимания и решения представленных в нем проблем;...
Подтекст как системный элемент семиотической структуры англоязычного художественного текста (на материале произведений у. Фолкнера) iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цель: создать условия для формирования навыка правильного, осознанного чтения произведений Е. Чарушин «Яшка», А. Кушнер «Что я узнал»,...
Подтекст как системный элемент семиотической структуры англоязычного художественного текста (на материале произведений у. Фолкнера) iconОдносоставные глагольные предложения во внутренней речи персонажей...
Во внутренней речи персонажей в художественной литературе (на материале произведений л. Н. Толстого)
Подтекст как системный элемент семиотической структуры англоязычного художественного текста (на материале произведений у. Фолкнера) iconИнновационный исследовательский проект
Интерпретация художественного текста как способ развития творческих способностей учащихся
Подтекст как системный элемент семиотической структуры англоязычного художественного текста (на материале произведений у. Фолкнера) iconЗанятие Тема: «Введение. Понятие художественной литературы как письменной...
...
Подтекст как системный элемент семиотической структуры англоязычного художественного текста (на материале произведений у. Фолкнера) iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
А. С. Пушкина; показать глубину произведений; вызвать интерес к слову художественного произведения; помочь учащимся понять всю сложность...
Подтекст как системный элемент семиотической структуры англоязычного художественного текста (на материале произведений у. Фолкнера) iconГ. Скребицкий, В. Чаплина «Как белочка зимует»
Создать условия для выявления отличительной особенности научно-познавательного текста от художественного
Подтекст как системный элемент семиотической структуры англоязычного художественного текста (на материале произведений у. Фолкнера) iconУмения, развивающиеся и формирующиеся в процессе работы с различными...
Выделять элементы структуры текста, обосновывать логику изучения с опорой на его содержание


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск