Дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (немецкий)





НазваниеДисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (немецкий)
страница13/18
Дата публикации07.10.2013
Размер2.28 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Право > Учебно-методический комплекс
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18

После проверки самостоятельной работы студентов следует контроль приобретенных знаний и умений преподавателем в форме словарного диктанта и лексико-грамматической контрольной работы. Результаты письменных работ оцениваются в баллах (см. критерии оценок), баллы суммируются по разделам / Lektionen, сумма баллов является основанием для составления рейтинга текущей успеваемости студентов.

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ СТУДЕНТАМ



Уважаемый студент!
Вы изучаете специальность 230102 «Автоматизированные системы обработки информации и управления» на заочном отделении НФИ КемГУ. Программа по дисциплине Федерального компонента РФ «Иностранный язык» (немецкий), рассчитана на двухгодичный курс обязательного обучения (I, II, III, IV семестры) в объеме 340 часов в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования.

Актуальность дисциплины «Иностранный язык»

(немецкий) в неязыковом вузе

Новые политические, социально-экономические и культурные реалии в России и во всем мире, интенсивное развитие международных связей между российскими и зарубежными предприятиями, фирмами, организациями, расширение прямых связей между российскими и зарубежными образовательными учреждениями обусловливают актуальность изучения иностранного языка как учебной дисциплины. Актуальность данной дисциплины в современных условиях заключается также в необходимости повышения уровня владения иностранным языком в соответствии с государственными образовательными стандартами и международными требованиями.

Курс немецкого языка носит коммуникативно направленный и профессионально ориентированный характер.

Целью курса является комплексное овладение студентами лингвистическими и лингвострановедческими знаниями, как общего характера, так и профессионально-ориентированными, а также закрепление и совершенствование основных навыков и умений речевой деятельности в повседневно-обиходной, профессиональной, общественно-политической, социально-культурной и других сферах общения.

Программа направлена на формирование коммуникативной компетенции и профессиональной познавательной активности студентов. Под коммуникативной компетенцией понимается умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения. Соответственно, языковой материал рассматривается как средство реализации речевого общения.

Исходя из указанной цели, определяются задачи курса:

  • расширение и активизация знаний студентов по грамматике немецкого языка;

  • расширение и активизация лексического запаса студентов за счет бытовой, профессионально-ориентированной и общественно-политической лексики;

  • формирование, закрепление и совершенствование знаний, умений и навыков во всех видах речевой деятельности: аудирование, чтение, говорение и письмо;

  • развитие общей эрудиции и профессиональной компетенции студентов, самостоятельности в творческом, научном поиске и в работе с информационными ресурсами для извлечения профессиональной информации с целью расширения знаний в рамках будущей профессии.

Наряду с практической целью – обучением общению, курс иностранного языка в неязыковом вузе ставит образовательные и воспитательные цели:

  • расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры, а также культуры мышления, общения и речи;

  • развитие профессиональной компетенции студентов, самостоятельности в творческом и научном поиске и в работе с информационными ресурсами для расширения знаний в рамках будущей профессии;

  • формирование у студентов ответственности, дисциплинированности, трудолюбия, уважения к духовным ценностям других стран и народов.

Место дисциплины в профессиональной подготовке

специалиста

Владение немецким языком, как языком межнационального общения, является обязательным компонентом профессиональной подготовки современного специалиста любого профиля. Обладая коммуникативно - ориентированным и профессионально направленным характером, дисциплина «Немецкий язык» способствует формированию у будущих специалистов таких профессиональных компетенций, как умение работать с научной и популярной литературой, выстраивать коммуникации как в повседневных сферах речевого общения, так и в сферах профессионального общения, с использованием соответствующего языкового материала, умение вести диалог с учетом личностных характеристик собеседника.

Реализация воспитательного потенциала иностранного языка проявляется в готовности обучаемых содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представлять свою страну в международном сообществе, относиться с уважением к духовным и национальным ценностям других стран и народов.

Особенности изучения учебной дисциплины

«Немецкий язык» и ее структура

При обучении устным и письменным формам общения эталоном является современный литературно-разговорный язык, то есть язык, которым пользуются образованные носители языка в официальных и неофициальных ситуациях общения.

Данная рабочая программа включает следующие аспекты изучения немецкого языка:

  • фонетика и орфография,

  • лексика,

  • грамматика,

  • устная диалогическая и монологическая речь,

  • аудирование,

  • письмо.

Знания, умения и навыки, получаемые в рамках курса, отрабатываются на практических занятиях по языку с использованием современной учебно-методической, в том числе и аутентичной литературы, аудиоматериалов, материалов СМИ и закрепляются во время самостоятельной работы студентов. В содержание практических занятий кроме выполнения различных видов упражнений по грамматике и лексике немецкого языка входит выполнение следующих видов деятельности, способствующих активизации знаний студентов, проверке и самопроверке их знаний, умений и навыков:

• выполнение тестов из экзаменов международного формата;

• аудирование (с использованием аудиозаписей с монологической и диалогической речью бытового и профессионально-ориентированного содержания);

• говорение: диалог, монолог, устное сообщение по теме, доклад;

• чтение: текстов литературных и профессионально-ориентированного характера, реферирование, аннотирование статей из газет и журналов;

• письменные работы: сочинения, различные виды писем, лексические диктанты, рефераты;

• ролевые игры;

• дискуссии;

• презентации докладов.

Структура курса обучения немецкому языку включает в себя три последовательных, взаимосвязанных этапа, каждый из которых имеет свои задачи и особенности.

На первом этапе (I, II семестры) определяется уровень знаний, приобретенных по школьной программе, выявляются и корректируются пробелы в употреблении грамматических структур, осуществляется дальнейшее совершенствование знаний, умений и навыков студентов с тем, чтобы полностью подготовить студентов к чтению оригинальной литературы на иностранном языке. Выполнению этой задачи содействует ранняя профессионализация обучения, под которой понимается направленность тематики устной речи и профессионально-ориентированных текстов для чтения на овладение лексико-грамматическим материалом, необходимым для формирования навыков работы с литературой по специальности. Профессиональная лексика вводится тематически, закрепляется в разнообразных упражнениях и находит свое применение в монологической и диалогической речи, ролевых играх. Кроме того, студенты должны научиться делать адекватный перевод, аннотировать и реферировать тексты, знать особенности составления и оформления дружеского и социально-бытового письма на немецком языке.

В течение второго этапа (III семестр) преподавание иностранного языка направлено на овладение студентами умениями и навыками чтения со словарем и без словаря текстов по специальности, актуальных газетных и журнальных статей, продолжается работа по закреплению навыков и умений аннотировать и реферировать тексты газетных и журнальных статей. В области обучения устной речи задача состоит в дальнейшем формировании у студентов умений делать устные сообщения, вести беседу и дискуссию в пределах изученных тем и в объеме языкового материала, предусмотренного программой. Междисциплинарные связи позволяют учитывать степень знакомства студентов с обсуждаемой проблематикой на родном языке. Помимо этого студенты должны знать особенности составления и оформления деловых писем на немецком языке и приобрести навыки написания деловых писем.

Третий этап (IV семестр) отводится работе по совершенствованию навыков студентов практически пользоваться изучаемым языком. В этих целях чтение иноязычной литературы подчинено одной задаче - извлечению новой информации, которую студенты могут использовать в своей учебной или научной работе, например, при написании научных статей, докладов и сообщений и т.д. Важное значение приобретает установление межпредметных связей со специальными кафедрами экономического факультета, которые представляют список необходимой литературы или же дают свои рекомендации по ее отбору.

Наряду с работой над профессионально ориентированными текстами для чтения продолжается дальнейшее совершенствование навыков студентов пользоваться устной речью на изучаемом языке, которое осуществляется преимущественно на основе тематики, непосредственно связанной с экономическими специальностями.

На всех этапах осуществляется обучение письму, которое, выступая в качестве средства обучения, играет немаловажную роль в улучшении качественной стороны владения студентами иностранным языком. Совершенствование умений и навыков студентов пользоваться письменной речью достигается за счет выполнения письменных упражнений преимущественно во внеаудиторное время.

Отбор материала для дополнительного чтения осуществляется преподавателем из различных источников: ресурсы Internet, аутентичные тексты из профессионально ориентированной литературы, газет и журналов. Основные методы проверки навыков работы с текстами для чтения: выборочный перевод, ответы на вопросы на немецком языке, пересказ содержания прочитанного, составление плана пересказа, реферирование, аннотирование.

Изучение каждой грамматической темы включает проведение письменных тренировочных работ и по завершении каждого этапа – зачетного теста.

Регулярно проводятся словарные диктанты, что способствует лучшему усвоению студентами лексики.

Особое внимание уделяется широкому и эффективному внедрению в учебный процесс технических средств обучения. Применение ТСО на занятиях позволяет тренировать различные виды речевой деятельности одновременно, сочетать их в различных комбинациях. Помимо текстов и диалогов, расширяющих и активизирующих у студентов запас повседневно-обиходной, социально-культурной лексики, на занятиях проводится работа по аудированию текстов профессиональной направленности.

Содержание учебно-методического комплекса (УМК)

УМК, применяемый на занятиях по немецкому языку со студентами экономического факультета и ФИТ, состоит из следующих составных частей:

  • рабочая программа;

  • учебники: 1)"Deutsch im Beruf: Wirtschaft", Teil II. Heinrich P.Kelz, Gabriele Neuf;

2) Немецкий для экономистов. Н.В. Басова, Т.Ф. Гайвоненко.-Ростов-на- Дону: Феникс, 2005;

Для студентов ФИТ: “Die Welt der Informationstechnologie”. Н.С.Жуковский, П. Бусслер. – Новокузнецк, 2008.

Тематика учебника Deutsch im Beruf: Wirtschaft образует ядро всего УМК. Она охватывает 24 темы и содержит тексты для чтения и тексты для понимания на слух, призванные подготовить учащихся к самостоятельному восприятию и пониманию. Отдельные темы связаны между собой сюжетной линией, воспроизводящей реальные события на одном из предприятий Германии, отражающие как внутренние устройство, так и внешние экономические связи предприятия: производство, сроки поставки готовой продукции, заключение договоров на поставку, условия платежа, расходы, калькуляция цен, структура предприятия и т.д. Кроме того имеются тексты страноведческого характера, содержащие сведения о географии ФРГ, типы ландшафтов, транспортные коммуникации, банковская система, крупнейшие промышленные предприятия, экспорт ФРГ и мн. др. В учебнике содержатся также указания на грамматические явления, встречающиеся в текстах, и предлагается большое количество разнообразных упражнений для развития устных коммуникативных навыков. В каждом разделе учебника имеется фонетический практикум, формирующий навыки правильного произношения;

  • аудиокассета с текстами из учебника, текстами для развития навыков понимания на слух и фонетическими упражнениями;

  • рабочая тетрадь с заданиями для самостоятельной работы студентов во внеаудиторное время. Задания и упражнения направлены на закрепление и углубление языкового материала и коммуникативных речевых структур, пройденных на аудиторных занятиях;

  • методические рекомендации для преподавателя, часть II;

  • методические указания для студентов;

  • глоссарий слов и выражений по тематике учебника;

  • 12 лексико-грамматических контрольных работ;

  • 4 теста.

В качестве дополнительных учебных материалов УМК содержит 4 учебных видеофильма, снятых по заказу Гете-института ФРГ:

“Деловые контакты”, “Открытие филиала фирмы в Великобритании”, “Срочный заказ”, “Рекламация”, “Деловые переговоры на ярмарке”. Видеофрагменты применяются на занятиях в соответствии с темой урока с целью визуализации и осуществления интеркультурного принципа обучения.

Для учебной работы во время вводно-корректирующего курса используется учебное пособие по грамматике немецкого языка "Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik."

Для организации самостоятельной работы студентов на продвинутой ступени обучения применяется газета “Markt”/”Рынок”, выпускаемая Гете-институтом ФРГ, содержащая специальные тексты, репортажи, интервью, комментарии по экономической тематике, а также приложение к этой газете – лексикон, в котором даются объяснения основных понятий рыночной экономики, а также материалы журнала "Deutschland" и информационного сборника "Tatsachen über Deutschland".

УМК охватывает также разнообразный наглядный материал:

  • географические и политические карты Германии и Европы,

  • 20 плакатов по грамматике и страноведению,

  • различный раздаточный материал: бланки, формуляры, анкеты, образцы валют и т.д

картотека лексических единиц по каждой теме.

Требования к уровню освоения дисциплины по окончании курса предполагают наличие у студентов следующих знаний, умений и навыков:

- участвовать в устном речевом общении на изучаемом языке (устные темы определяются преподавателем, исходя из специфики экономического факультета)

- с помощью словаря осуществлять точный перевод, без словаря - приблизительный перевод оригинального текста литературного или профессионально-ориентированного характера;

- воспринимать информацию на немецком языке, полученную из речи преподавателя или другого лица в непосредственном общении или аудиовизуальных источников информации;

- делать доклады на немецком языке (10-12 мин.) страноведческого или профессионального характера, пользуясь наиболее характерными для монологической речи грамматическими структурами, словами и фразеологическими единицами, принимать участи в обсуждении такого доклада, сделанного однокурсниками;

- уметь писать на немецком языке различного рода письма, включая как личные, так и официальные, и ответы на них, составлять автобиографии, и т.д.

- уметь реферировать и аннотировать статьи на немецком языке и др.

Приблизительный лексический запас, используемый студентами в речевой деятельности на немецком языке, должен составлять 4000 слов общего и терминологического характера (из них 2000 единиц продуктивно).

Организация учебного процесса по данной дисциплине на неязыковом факультете предполагает следующие формы занятий:

- аудиторные групповые занятия под руководством преподавателя;

- обязательная самостоятельная работа по заданию преподавателя, выполняемая студентами во внеаудиторное время, в том числе с использованием технических средств обучения;

- индивидуальные консультации;

- индивидуальная самостоятельная работа под руководством преподавателя.

Самостоятельная работа студентов осуществляется в форме как индивидуальных, так и общих для всей академической группы заданий, предложенных преподавателем в процессе освоения студентами учебного курса. Самостоятельная работа студентов включает разнообразные виды речевой и языковой деятельности, выполняемой во время подготовки домашнего задания как то: переводы текстов из учебника, работа с аутентичными текстами, выполнение лексико-грамматических упражнений, составление диалогов, подготовка выступлений по теме с использованием профессионально-ориентированной лексики, написание письма, реферирование и аннотирование газетных статей, подготовка к дискуссии и ролевой игре, написанию теста, диктанта, а также работа с ресурсами Internet, поиск информации в библиотеке иностранных языков при подготовке доклада для выступления на научно-практической конференции студентов, выступление с докладами на немецком языке на ежегодной научно-практической конференции , разработка сценария и подготовка выступления на ежегодно проводимом кафедрой иностранных языков НФИ Кем ГУ межвузовском фестивале иностранных языков, подготовка к олимпиадам различных уровней и т.д.

Перечисленные формы занятий могут дополняться самостоятельной внеаудиторной работой разных видов, характер которой определяется интересами студентов (встречи с зарубежными сверстниками, специалистами и др.).

Контроль самостоятельной работы студентов производится во время аудиторных и индивидуальных занятий.

Виды контроля знаний студентов: текущий, промежуточный и итоговый.

Текущий контроль знаний, умений и навыков студентов ведется регулярно на практических занятиях по немецкому языку при проверке домашнего задания, выполнении контрольных работ и тестов, индивидуальных заданий, результаты текущего контроля фиксируются преподавателем в графике учета самостоятельной работы студентов и учитываются при выведении аттестационного балла студента. Промежуточный контроль проводится во время зачетов №1, №2, и №3 по окончании соответствующих семестров, итоговый – во время экзамена по окончании четвертого семестра. К зачету и экзамену студент допускается при условии выполнения программы курса. Оценка качества экзаменуемого студента складывается из его знаний, проверяемых правильностью ответов на вопросы билета, умений и навыков, проявляющихся при изложении ответов.

Требования на экзамене

Перед сдачей экзамена студент должен выполнить письменный лексико-грамматический тест, включающий изученный грамматический и лексический материал.

На экзамене студент должен уметь:

1.Прочитать текст профессионального содержания (объемом 3000 печ. зн.), перевести письменно указанный фрагмент текста (объемом 1300 печ. зн.) на русский язык (пользоваться словарем разрешается); время подготовки – 40 минут. Принять участие в беседе с преподавателем по содержанию текста и затронутым в нем проблемам.

2. Сделать сообщение в монологической форме по тематике, предусмотренной учебной программой курса обучения. Принять участие в беседе с преподавателем на профессиональную тему.

P.S. Материалы к зачетам и экзамену прилагаются к программе.
Учебно - тематический план рабочей программы учебной дисциплины

зочная форма обучения (сокращенная программа)



Название и содержание разделов, тем, модулей

Объем часов

Примечания, дополнительные указания, методические материалы, технические средства и др., необходимые для учебной работы

Общий

Аудиторная работа

Самост. работа

Практ. зан-я


1

2

3

4

5

6

зочная форма обучения




1семестр.

340

14

326




1

Фонетика:

1.1 специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке;

1.2 основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации;

1.3 чтение транскрипции.

27

0,5

26,5

Deutsch im Beruf: Wirtschaft.

Lehrbuch,Teil II

Arbeitsbuch, Teil II

Audiokassette


2

Лексика:

2.1 лексический минимум в объеме 1000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера;

2.2 понятие дифференциации лексики по сферам применения 2.2.1 бытовая (учебная) лексика

2.2.2 деловая (официальная) лексика

2.2.3 профессиональная (общенаучная) лексика

2.2.4 терминологическая (дефиниции)

2.3 понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.


56

2

54

Немецкий язык для технических вузов: учебник для тех. вузов / В. Я. Бондарева, Л. В. Синельщикова, Н. В. Хайрова.
Жуковский, Н. С. Die Welt der Informationtechnologie [Текст] : учебное пособие / Н. С. Жуковский, П. Бусслер.

3

3. Грамматика:

3.1 грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении;

3.2 основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи;

3.3 понятие об основных способах словообразования.


56

2

54

Deutsch im Beruf: Wirtschaft.

Lehrbuch,Teil II

Arbeitsbuch, Teil II

Audiokassette

4

4. Правила речевого этикета

4.1 бытовая сфера

4.2 профессионально-деловая сфера

4.3 учебно-социальная сфера

4.4 социально-деловая сфера

11

0,5

10,5

Deutsch im Beruf: Wirtschaft.

Lehrbuch,Teil II

Arbeitsbuch, Teil II

Audiokassette

5

5. Культура и традиции стран изучаемого языка

5.1 Культура и традиции - Германия


11

0,5

10,5

Deutsch im Beruf: Wirtschaft.

Lehrbuch,Teil II

Arbeitsbuch, Teil II

Audiokassette

6

6. Письмо. Виды речевых произведений:

6.1 аннотация,

6.2 деловое письмо:

6.2.1 оформление делового письма

6.2.2 оформление конверта

6.2.3 оформление официального письма-поздравления

6.2.4 оформление карточки прибытия в аэропорт


11

0,5

10,5

«Деловая корреспонденция»: пособие по немецкому языку : учебное пособие / Е. М. Сазонова.

7

7. Чтение.

7.1 Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности:

7.2.виды чтения

7.2.1 ознакомительное чтение с целью определения истинности утверждения

7.2.2 ознакомительное чтение с целью определения ложности утверждения

7.2.3 поисковое чтение с целью определения наличия в тексте запрашиваемой информации

7.2.4 поисковое чтение с целью определения наличия или отсутствия в тексте запрашиваемой информации

7.2.5 изучающее чтение с элементами анализа информации

7.2.6 изучающее чтение с элементами аннотирования

7.2.7 изучающее чтение с элементами сопоставления

7.2.8 изучающее чтение с выделением главных компонентов содержания текста

7.3. Понятие об обиходно-литературном стиле


44

4

40

Немецкий язык для технических вузов: учебник для тех. вузов / В. Я. Бондарева, Л. В. Синельщикова, Н. В. Хайрова.
Жуковский, Н. С. «Die Welt der Informationtechnologie» [Текст] : учебное пособие / Н. С. Жуковский, П. Бусслер.

8

8. Аудирование.

8.1 Понимание диалогической речи в сфере бытовой коммуникации.

8.2 Понимание монологической речи в сфере профессиональной коммуникации.


11

1

10

Deutsch im Beruf: Wirtschaft.

Lehrbuch,Teil II

Arbeitsbuch, Teil II

Audiokassette

9

9. Говорение.

9.1 диалогическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения.

9.2 монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения.

9.3 основы публичной речи:

9.3.1 устное сообщение,

9.3.2 доклад.


113

3

110

Немецкий язык для технических вузов: учебник для тех. вузов / В. Я. Бондарева, Л. В. Синельщикова, Н. В. Хайрова.
Жуковский, Н. С. «Die Welt der Informationtechnologie» [Текст] : учебное пособие / Н. С. Жуковский, П. Бусслер.

Форма контроля - экзамен

1 семестр




п/п

часы

Аудиторная работа

Самостоятельная работа

час

Тексты/Техника чтения

Устные темы/Говорение

Словообразование

Грамматика


Фонетика и орфография

Устные и письменные речевые навыки

1

4

Сбыт.

Организация сбыта.

Система сбыта.

Логистика.

Работа с клиентами.

Презентации и

ярмарки.

От производителя к потребителю.

Ярмарки в Германии.

Дюссельдорф.

Ярмарки и конъюнктура.

Деловые переговоры.

Präteritum werden,

модальных глаголов, сильных и слабых глаголов. Основные формы

глаголов Infinitiv с zu и без zu

Обособленное

определение.

Прилагательные от географических

названий.

Plusquamperfekt

Окончания прилагательных (повторение и обобщение).

Личные местоимения du, ihr

Возвратные

местоимения

(dich/dir, euch)

Притяжатель-ные

местоимения

(dein, euer)

2 лицо ед. и мн.

число сильных и слабых глаголов.

Повелительное

наклонение.

Изменение корневой гласной силь-

ных глаголов в

Präsens (повторение)


Суффиксы te – t

Интонация в придаточных предложениях времени.

Интонация в сложно-

подчиненном предложении.

Интонация устной разговорной речи.


Интерпретиро-вать таблицу.

Анализировать и вести телефонные переговоры.

Дополнить текст графиком.

Слушать, анализировать и вести торговые переговоры.



101

2

4

Финансы. Финансирование

строительства нового цеха.

Составление баланса.

Новости экономики

Налогообложение.

Налог на добавленную

стоимость.


Предлоги со значением времени.

Сравнительные

союзы.

Относительные

местоимения.

Относительные

предложения.

Причинно- следственные отношения.

Причастие 1.

Косвенный вопрос.

Konjunktiv II.

Уступительные

придаточные

предложения.

Согласие и отказ.


Окончания –t,-st

Обращение du/ihr

Выпадение безударного гласного в окончаниях в устной разговорной речи.

Обсуждать финансовый проект.

Читать экономические сообщения.

Объяснить экономические термины с

помощью лексикона.

Комментировать таблицу.

Понимать информацию на слух.





3

4

Транспортировка груза.

Таможни, налоги и

платежи.

Транспорт.

Упаковка.

«Станок MCC-1 отправляется в ВЕНУ».

Пути сообщения по воде, воздуху и автодорогам.

Железная дорога


Будущее время

Konjunktiv 1.

Формулы вежливости.

Косвенная речь.

Конструкции

haben+zu+Inf.

sein+zu+Inf.

Каузальные, темпоральные, концессивные, финальные

предлоги и союзы.

Пассив состояния

Расширенное определение.


Интонация (устная разговорная речь)

Звуки ch / sch.

Интонация в относительных

предложениях.


Наметить транспортные пути по карте.

Взвесить за и против.

Дать оценку схеме.

Делать пометки в

тексте.





4

2

Рекламация.

Деловая переписка по поводу ущерба при транспортировке. Установка и прием в эксплуатацию станка. Перевозки по воздуху.

Аэропорты Германии.


Согласование времен.

Союзы als, bevor, nachdem.

Perfekt, Plusquamperfekt Passiv

Infinitivgruppe: um +zu +Inf.

Finalsatz.

Интонация в

распространенных определениях

Интонация в уступительных придаточных предложениях


Проанализиро-вать сделку в целом.

Написать ответное письмо.





1 семестр

1. Изучение теоретического материала по вопросам к экзамену

Консультации преподавателя по графику

310

Вопросы к экзамену1

2. Выполнение контрольной работы

16

“Wirtschaftsdeutsch” Учебно-методическое пособие для студентов заочного отделения. – Пашко Т.Л. - НФИ КемГУ. – Новокузнецк, 2003

стр. .35-49

ИТОГО:




326

Допуск к экзамену

Формы контроля

Экзамен

Условие допуска:

Предоставление отчета о выполнении письменных практических работ

«Контрольная работа»

Условие зачета контрольной работы

1. Предоставление отчета о выполнении письменных практических работ


ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ ПРОГРАММЫ

По окончании курса предполагается наличие у студентов следующих знаний, умений и навыков:

- участвовать в устном речевом общении на изучаемом языке (устные темы определяются преподавателем исходя из специфики факультета информационных технологий);

- с помощью словаря осуществлять точный перевод, без словаря - приблизительный перевод оригинального текста литературного или профессионально-ориентированного характера;

- воспринимать информацию на немецком языке, полученную из речи преподавателя или другого лица в непосредственном общении или аудиовизуальных источников информации;

- делать доклады на немецком языке (10-12 мин.) страноведческого или профессионального характера, пользуясь наиболее характерными для монологической речи грамматическими структурами, словами и фразеологическими единицами, принимать участи в обсуждении такого доклада, сделанного однокурсниками;

- уметь писать на немецком языке различного рода письма, включая как личные, так и официальные, и ответы на них, составлять автобиографии, и т.д.

- уметь реферировать и аннотировать статьи на немецком языке и др.

Приблизительный лексический запас, используемый студентами в речевой деятельности на немецком языке, должен составлять 4000 слов общего и терминологического характера (из них 2000 единиц продуктивно).

Организация учебного процесса по данной дисциплине на неязыковом факультете предполагает следующие формы занятий:

- аудиторные групповые занятия под руководством преподавателя;

- обязательная самостоятельная работа по заданию преподавателя, выполняемая студентами во внеаудиторное время, в том числе с использованием технических средств обучения;

- индивидуальные консультации;

- индивидуальная самостоятельная работа под руководством преподавателя.

Самостоятельная работа студентов осуществляется в форме как индивидуальных, так и общих для всей академической группы заданий, предложенных преподавателем в процессе освоения студентами учебного курса. Самостоятельная работа студентов включает разнообразные виды речевой и языковой деятельности, выполняемой во время подготовки домашнего задания как то: переводы текстов из учебника, работа с аутентичными текстами, выполнение лексико-грамматических упражнений, составление диалогов, подготовка выступлений по теме с использованием профессионально-ориентированной лексики, написание письма, реферирование и аннотирование газетных статей, подготовка к дискуссии и ролевой игре, написанию теста, диктанта, а также работа с ресурсами Internet, поиск информации в библиотеке иностранных языков при подготовке доклада для выступления на научно-практической конференции студентов, выступление с докладами на немецком языке на ежегодной научно-практической конференции на секции Actual Issues of Mathematics and Computer Science («Актуальные проблемы математики и информатики»), разработка сценария и подготовка выступления на ежегодно проводимом кафедрой иностранных языков НФИ КемГУ межвузовском фестивале иностранных языков, подготовка к олимпиадам различных уровней и т.д.

Перечисленные формы занятий могут дополняться самостоятельной внеаудиторной работой разных видов, характер которой определяется интересами студентов (встречи с зарубежными сверстниками, специалистами и др.).

Контроль самостоятельной работы студентов производится во время аудиторных и индивидуальных занятий.

Виды контроля знаний студентов: текущий, промежуточный и итоговый.

Текущий контроль знаний, умений и навыков студентов ведется регулярно на практических занятиях по немецкому языку при проверке домашнего задания, выполнении контрольных работ и тестов, индивидуальных заданий, результаты текущего контроля фиксируются преподавателем в графике учета самостоятельной работы студентов и учитываются при выведении аттестационного балла студента. Промежуточный контроль проводится во время зачетов №1, №2, и №3 по окончании соответствующих семестров, итоговый – во время экзамена по окончании четвертого семестра. К зачету и экзамену студент допускается при условии выполнения программы курса. Оценка качества экзаменуемого студента складывается из его знаний, проверяемых правильностью ответов на вопросы билета, умений и навыков, проявляющихся при изложении ответов.

Формы контроля усвоения

студентами учебно-программного материала

После прохождения каждого раздела учебника (Lektion) проводится контроль выполнения самостоятельной работы в рабочих тетрадях (Arbeitsbuch), который является одновременно и формой самоконтроля, затем студенты пишут лексическую и грамматическую контрольную работу. Во время консультаций студенты имеют возможность сделать устные сообщения на темы, выносимые на зачет.

Требования на экзамене

Перед сдачей экзамена студент должен выполнить письменный лексико-грамматический тест, включающий изученный грамматический и лексический материал.

На экзамене студент должен уметь:

1.Прочитать текст профессионального содержания (объемом 3000 печ. зн.), перевести письменно указанный фрагмент текста (объемом 1300 печ. зн.) на русский язык (пользоваться словарем разрешается); время подготовки – 40 минут. Принять участие в беседе с преподавателем по содержанию текста и затронутым в нем проблемам.

2. Сделать сообщение в монологической форме по тематике, предусмотренной учебной программой курса обучения. Принять участие в беседе с преподавателем на профессиональную тему.

P.S. Материалы к зачетам и экзамену прилагаются к программе.
Методические указания студентам

по изучению немецкого языка

во внеаудиторное время

Как учить новые слова?

Обычно студенты выписывают из текстов слова в той последовательности и часто в той же форме, в которой они употреблены в тексте. Используют эти слова для перевода и уже больше не возвращаются к этим спискам. Пользы от такой проделанной работы никакой, так как такие списки слов ограничивают возможность дальнейшей работы со словами, их можно только механически зазубрить. Но мало знать перевод слова, важно знать, как это слово употребляется в речи, то есть его грамматические характеристики и его сочетаемость с другими словами.

Одним из эффективных способов заучивания новых слов является составление картотеки, то есть выписывать слова на карточки. Вот так, примерно, выглядит картотека (рисунок 1):


Отдел для хранения

Отдел для 3-го

повторения

Отдел для 2-го

повторения




Отдел для 1-го

повторения




Рис. 1
Карточки, на которые Вы будете записывать слова, можно купить в канцтоварах, наиболее удобный формат DIN A7.

Вот так может выглядеть надписанная Вами карточка.

Becher m; -s,-

ein Becher Eis/Milch

den Becher füllen/leeren

den Becher an den Mund setzen
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18

Похожие:

Дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (немецкий) iconРабочая программа Дисциплины Немецкий язык, спецкурс по переводу...
Дисциплины Немецкий язык, спецкурс по переводу профессиональных иностранных текстов, деловой иностранный язык
Дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (немецкий) iconУчебно-методический комплекс по дисциплине гсэ. Ф. 4 Русский язык и культура речи
...
Дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (немецкий) iconПрограмма дисциплины гсэ. Ф. 2 Иностранный язык (немецкий язык) (указывается...
Расширение кругозора студентов, знакомство с реалиями современной жизни и особенностями менталитета страны изучаемого языка
Дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (немецкий) iconУчебно-методический комплекс дисциплины иностранный (немецкий) язык...
Курс дисциплины «Иностранный язык» имеет практико-ориентированный характер и построен с учетом междисциплинарных связей, знаний,...
Дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (немецкий) iconРабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение...
Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303. 65 Иностранный язык...
Дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (немецкий) iconРабочая учебная программа дисциплины Учебно-методическое обеспечение...
Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303....
Дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (немецкий) iconРабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 1 Иностранный язык (немецкий)
Электропривод и автоматика промышленных установок и технологических комплексов (ЭП)
Дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (немецкий) iconПрограмма дисциплины опд. Ф. 16 Иностранный язык в сфере профессиональной...
Формирование навыков и умений, позволяющих студентам использовать иностранный язык в будущей профессиональной деятельности; формирование...
Дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (немецкий) iconРабочая программа дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (немецкий)»
Целями освоения дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации (немецкий)» являются
Дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (немецкий) iconУчебно-методический комплекс «Немецкий язык»
Примерной программой дисциплины «Иностранный язык» (в вузах неязыковых специальностей) по дисциплине «Немецкий язык» для обучения...
Дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (немецкий) iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность: «050303. 65...
...
Дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (немецкий) iconПояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык...
Майорова В. В. Иностранный язык в профессиональной сфере (немецкий). Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов...
Дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (немецкий) iconРабочая учебная программа дисциплины учебно-методическое обеспечение...
Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий)
Дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (немецкий) iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература...
Специальность 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий); 050303....
Дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (немецкий) iconРабочая учебная программа дисциплины (рупд). 5 Учебно-методическое...
Специальность — 050303. 65 Иностранный язык (английский) с дополнительной специальностью 050303. 65 Иностранный язык (немецкий)
Дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (немецкий) iconПрограмма кандидатского экзамена иностранный язык (английский, немецкий)...
В соответствии с учебным планом дисциплины «Иностранный язык» на кандидатский экзамен по иностранному языку предусмотрен 1 зет (36...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск