Омский государственный педагогический университет





НазваниеОмский государственный педагогический университет
страница9/9
Дата публикации28.11.2014
Размер0.63 Mb.
ТипДипломная работа
100-bal.ru > Биология > Дипломная работа
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Заключение



Общеизвестно, что значительная роль животных в картине мира находит адекватное отражение в языковой картине мира. Поэтому представляется возможным исследовать способы перевода фразеологических единиц с компонентом-зооморфизмом с иностранного языка на родной.

Именно фразеология является носителем богатейшей информации о представителях неизвестной нам культуры, о культурно-этническом колорите. Вот почему фразеологии отводится не последнее место в иерархии языковых наук.

Анализ литературы по фразеологии английского и русского языков показал, что отечественным ученым принадлежит «пальма первенства» в выделении фразеологии как самостоятельной лингвистической дисциплины, а также в разработке основных методов исследования фразеологических единиц А.В.Куниным, В.В.Виноградовым и И.В.Арнольд. Также были даны структурно-семантические и грамматические характеристики фразеологизмов.

В исследовательской работе были рассмотрены фразеологические единицы с компонентом-зооморфизмом. Мы выделили 5 основных способов перевода фразеологических единиц:

  1. полный эквивалент;

  2. частичный эквивалент (аналог);

  3. обертональный перевод (контекстуальные замены);

  4. описательный перевод;

  5. дословный перевод (калькирование).

Также были рассмотрены переводческие трансформации:

  • конкретизация;

  • генерализация;

  • калькирование;

  • синтаксическое уподобление (дословный перевод);

  • грамматические замены;

  • антонимический перевод.

Исследовав фразеологические единицы с зооморфизмами, можно сделать вывод о том, что наличие легких путей перевода с английского языка на русский столь не многочисленно, сколько велико количество трудностей, с которыми переводчикам приходится сталкиваться. Это связано и с адекватной передачей не только смыслового содержания, но и экспрессивно-стилистической окраски фразеологических единиц, что в свою очередь побуждает переводчиков к поискам оптимальных решений проблем.

Переводчику по праву отводится роль посредника межкультурного общения, а сам перевод видится как важнейшая составляющая общественной культуры. Фразеологизм как носитель национальной окраски, стилистических особенностей и яркой выразительности переводится в совокупности с экстралингвистическими факторами. Обзор особенностей, свойственных различным фразеологическим единицам, и анализ применяемых к ним способов перевода убеждает в том, что огромному многообразию языковых средств, встречающихся в различных источниках, отвечает не меньшее разнообразие средств, служащих для их передачи на другом языке.

Итак, перевод фразеологизмов – занятие сложное и трудоемкое. Не каждому переводчику удается творчески вбирать в себя не вещность фразеологических единиц, а сущность понятий, заключенных в этих образах.


Cписок используемой литературы





  1. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л.1963.

  2. Алёхина А.И. Фразеологическая единица и слово. Минск,1979.

  3. Аникин В.П. Мудрость народов \\Пословицы и поговорки пародов Востока. М.,1961.

  4. Ахманова О.С. Cловарь лингвистических терминов. М.1969.

  5. Балли Ш. Французская стилистика. М.,1961.

  6. Баранов А.Н. ,Дубровский Д.О. Идиоматичность и идиомы\\ВЯ.1966.№5.

  7. Бархударов Л.С. Язык и перевод. М. 1975.

  8. Булаховский Л.А. Введение в языкознание. М.,1953.

  9. Бурвинова Н.Д.,Брагина А.А. Мир животных в мире слов. М., Московский лицей. 1995\\ФН. 1996, №3.

  10. Быстрова Е.А., Окунева А.П., Шанский Н.М. Фразеологический словарь русского языка. М.,2002.

  11. БСЭ (большая советская энциклопедия),т.3, 16, 23.

  12. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии. Л.1946.

  13. Влахов С.В., Флорин С.С. Непереводимое в переводе. М.1980.

  14. Галкина-Федорук Е.М. Cовременный русский язык.М.1954.

  15. Гарбовский Н.К. Герменевтический аспект перевода. Типология ошибок понимания оригинального текста. Вестник МГУ серия 19 2002.,№1

  16. Гварджаладзе И. C. и Мчедлишвили Д.И. Англиские пословицы и поговорки. М.,1971.

  17. Гюмумянц К. Ш. Образное употребление названий животных в сравнениях и метафорах.\\ Вопрос фразеологии. Вып.IV.Самарканд, 1971.

  18. Дементьева Н.C., Турапина М.В. Англиские фразеологизмы в контексте и особенности их перевода на русский язык.

  19. Дубровин М.И. Английские и русские пословицы и поговорки в иллюстрациях. М.,1993.

  20. Ефимов А.И. Об изучении языка художественных произведений. М.,1952.

  21. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.1978.

  22. Клингер В.П. Животное в античном и современном мире. Киев 1911.

  23. Комиссаров В.Н. Теория перевода

  24. Комиссаров В.Н. и др. Пособие по переводу с английского языка на русский.

  25. Копыленко М.М.,Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии. Воронеж,1972.

  26. Костюхин Е.А. Типы и формы животного эпоса. М.,1978.

  27. Кумачёва А.В. Фразеологические сочетания как часть словарного состава\\ ИЯШ. 1953.№6.

  28. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь.М.1967.

  29. Кунин А.В. Английская фразеология. М.,1970.

  30. Кунин А.В. О переводе английских фразеологизмов в англо-русском фразеологическом словаре. Тетради переводчика. М.,1964№2.

  31. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. М.,1986.

  32. Кунин А.В. Что такое фразеология.М.,1966.

  33. Литвин А.В. Об изучении зооморфных характеристик. Новосибирск,1974.

  34. ЛЭС (лингвистический энциклопедический словарь терминов), «Фразеологизм». М.,1990.

  35. Миллер В.Н. Значение собаки в мифологических верованиях. М.,1876.

  36. Маковский М.М. Картина мира и миры образов\\ВЯ.1992. №6.

  37. Мелерович А.М. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка. Ярославль, 1979.

  38. Николаева Е.К. К типологии фразообразования устойчивых сравнений.\\ВЯ.1996. №3.

  39. Огольцев В.М. Устойчивые сравнения в системе русской фразеологии. Л.,1978.

  40. Ожегов И.С. Cловарь русского языка. М.,1990.

  41. Поливанов Е.Д. Русский язык сегодняшнего дня. Книга IV. М.-Л.,1928.

  42. Поливанов Е.Д. За марксистское языкознание. М.,1931.

  43. Потебня А.А. О некоторых символах в славянской народной поэзии. Харьков,1914.

  44. Потебня А.А. Из лекций по теории словесности- Басня. Пословица. Поговорка.Харьков, 1894.

  45. Райхштейн А.Д. О межъязыковом сопоставлении фразеологических единиц\\ИЯШ №4.-1979.

  46. Райхштейн А.Д. О сопоставлении фразеологических систем\\ИЯШ.-1980.

  47. Рецкер Я.И. О закономерных соответствиях при переводе на родной язык. М.,1950.

  48. Cолодуб Ю.П. Лингвистические особенности интернациональных фразеологических единиц.\\ВЯ 1990.

  49. Cмирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.,1956.

  50. Cмит Л.И. Фразеология английского языка. М.,1959.

  51. Степанов Ю.С. Французская стилистика. М.,1965.

  52. Телия В.Н. Что такое фразеология. 1966.

  53. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. М.,1939.

  54. Фёдоров А.В. Основы общей теории перевода. М.,1968.

  55. Хайдеггер М. Феноменология. Герменевтика. Философия языка. М.,1993.

  56. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М.,1985.

  57. Шолохов М.А. Сокровищница народной мудрости. Пословицы русского народа. М.,1957.



1 исходный язык

2 переводящий язык

1   2   3   4   5   6   7   8   9

Похожие:

Омский государственный педагогический университет icon«омский государственный педагогический университет»
В сборник включены итоговые тесты по литературе для 5 – 9 классов (с ответами)
Омский государственный педагогический университет iconФедеральное агентство по образованию Томский государственный педагогический университет
Томский государственный педагогический университет совместно с Сибирским нии торфа со расхн, Институтом климатических и экологических...
Омский государственный педагогический университет iconКонкурс лучших учителей РФ по приоритетному национальному проекту «Образование»
...
Омский государственный педагогический университет iconКапытков Д. О. (Омский государственный педагогический университет, студент)
Контрольная работа состоит из трех частей, включающих 11 заданий. На выполнение всех заданий отводится 30 минут. Задания необходимо...
Омский государственный педагогический университет iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Университет: Владимирский государственный педагогический университет (реструктуризирован в 2012 г. Владимирский государственный университет...
Омский государственный педагогический университет iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Фгбоу впо «Омский государственный педагогический университет», боу города Омска «Гимназия №140» приглашает учащихся 7-8 классов принять...
Омский государственный педагогический университет iconДоброгорская Екатерина Николаевна Образование: 2009-2014 Universität...
Московский государственный областной педагогический университет (бывш. Мопи им. Крупской)
Омский государственный педагогический университет iconРоссийской Федерации «омский государственный технический университет»

Омский государственный педагогический университет iconФедеральное государственное бюджетное образовательное учреждение...
«красноярский государственный педагогический университет им. В. П. Астафьева» факультет биологии, географии и химии
Омский государственный педагогический университет iconФгбоу впо «Красноярский государственный педагогический университет...
Фгбоу впо «Красноярский государственный педагогический университет им. В. П. Астафьева»
Омский государственный педагогический университет iconКазахская правда
Макишева (Назарбаев Интеллектуальная школа, Павлодар), Лариса Нода (КазНУ, Алматы), Ирина Ковенькова (гимназия г. Лисаковска), Надежда...
Омский государственный педагогический университет iconОбобщение передового опыта
Терентьева Светлана Ивановна, 1975 года рождения, образование высшее, окончила в 2000 году Оренбургский государственный педагогический...
Омский государственный педагогический университет icon«Проектирование электротехнических устройств»
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования омский государственный технический университет
Омский государственный педагогический университет iconРоссийской Федерации Российский государственный профессионально-педагогический...
...
Омский государственный педагогический университет iconГоу впо «Воронежский государственный педагогический университет»...
Наименование учреждения: гоу впо «Воронежский государственный педагогический университет»
Омский государственный педагогический университет iconГоу впо «Воронежский государственный педагогический университет»...
Наименование учреждения: гоу впо «Воронежский государственный педагогический университет»


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск