Пояснительная записка Дисциплина «Практика речи (английский язык)»





НазваниеПояснительная записка Дисциплина «Практика речи (английский язык)»
страница6/11
Дата публикации26.08.2014
Размер1.09 Mb.
ТипПояснительная записка
100-bal.ru > Информатика > Пояснительная записка
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
Раздел 4. Undergraduate studies

Темы для обсуждения
Кризис в высших учебных заведениях Европы. Образование в вузе не соответствует качественным критериям: пути решения проблемы. Причины неуспеваемости среди студентов. Снижение образовательных стандартов. Платное образование: стипендии и гранты. Высшее образование в Европе и США. Инновационные образовательные технологии в рамках Болонского процесса. Лучшие учебные заведения США и Великобритании.
Задания на освоение языковых средств, не относящихся к тематическому вокабуляру (Word study)

Словообразовательные модели, изучаемые в разделе 4:

- конверсия (II)
Примерные упражнения:

Paraphrase the following word combinations. Mind that the verbs were produced from nouns, denoting “doers” (people related to different activities or certain characteristics) by the way of conversion: Last night, it emerged that students who were allowed to continue their courses despite failing their first year will be shepherded through the remainder of their degree to ensure they are properly trained. The USA successfully midwifed the first peace treaty in Northern Ireland. The world butchers this nation to near-extinction in this century.
Translate the following sentences, paying attention to the verbs formed from nouns, denoting some place. Suggest synonyms to the italisized verbed nouns or explain them in your own words: Tell them I cornered you and you got away as soon as possible. Park the car in the yard. He was prisoned for fifteen years. A large number of families are still waiting to be housed.
Try to guess what these politically correct euphemisms in the form of substantivized adjectives mean (take it with humour): the judgmentally challenged; the aesthetically challenged; the horizontally challenged; the vertically challenged; the follicularly challenged; the chronologically advantaged.
Suggest synonyms, using converted words: to give smb smth, the main, to switch off the sound, to pay the bill, to freeze, to visit often, to stand up, to look at smb, relatives, to pull out, to turn over the pages of the book.
Задания на освоение тематического вокабуляра (Case study)

Примерные упражнения:

Explain the difference between: faction – fraction; principal – principle; government – governance; awful – awesome.
Suggest synonyms to the following words and word combinations: to increase incentives; to enhance access; to put into practice; rigid structure; dismal; eternally; a pattern to follow; a convincing argument against; bursary; tentative; to halt.
Suggest the English for the following: повысить количество баллов до 14%; руководство фармацевтического факультета грозит увольнениями; снизить требования, предъявляемые для получения диплома о высшем образовании; профессор не разделил опасения коллег; связывать надежды на будущее процветание с ростом молодых людей, которые первыми в своей семье закончили колледж; нельзя отрицать того факта, что; находиться в сложном финансовом положении; ему удалось ее «пронять» (заставить выслушать); возглавить процесс; выплаты совершаются по справедливой и доступной схеме; это пропуск в стабильную профессиональную жизнедеятельность.
Коммуникативно-ориентированные задания (Discussion)

Примерные упражнения:

Comment:

- on the policy of Closing the Gaps. Does it have anything to do with the policy of “affirmative action”?

- on the standards of university education in European countries. How does the author assess British universities against the background of the general decline in higher education in Europe?
Q&A:

What makes the best British academics leave the university community?

What is the state policy in higher education as the author sees it?

What scheme is supposed to make a college degree affordable and accessible even for low/ middle income families?
Debate:

Do you think that our higher education in Russia needs reforms?

Do you share the view that students’ fees will make a difference?
Раздел 5. Postgraduate studies

Темы для обсуждения

Обучение в магистратуре. Дистанционное обучение. Образование в области компьютерных технологий – выбор человека XXI века. Востребованность специалистов с дипломом MBA в деловой среде.
Задания на освоение языковых средств, не относящихся к тематическому вокабуляру (Word study)

Словообразовательные модели, изучаемые в разделе 5:

- заимствования
Примерные упражнения:

Suggest native Germanic nouns to pair the following Latinate words: capital (head); aural (ear); optical (light); dental; lingual; labial; digital; manual; pedal; ocular or visual; oral.
You may find useful these few examples of French words, commonly used in English. Consult the dictionary to pronounce the words properly. Explain their meaning in your own words: absurd, access, accomplice, admire, affluence, affinity, affair, buffet, bureau, brochure, brassiere, bouquet, boulevard, bomb, blonde.
Many Latin words and phrases have been imported into English complete with their Latin patterns, without reshaping them along English lines, e.g.: alumni, alma mater. Find more Latin words and phrases in the list below and suggest an explanation: ad nauseam; ad infinitum; modus operandi; prima facie (evidence); non sequitur; magnum opus; caveat emptor; tempus fug.
Besides Sanskrit (other Sanskrit loanwords are: karma, mahatma, swastika, yoga), English has borrowed a lot from other languages. Study the words below and try to identify what their sources are. Distribute the words into different columns according to their origin: typhoon, kamikaze, karaoke, karate, kimono, alligator, cargo, ghetto, patio, soy, sushi, tofu, guerrilla, tornado, tycoon, mosquito, aficionado.
Задания на освоение тематического вокабуляра (Case study)

Примерные упражнения:

Explain the difference between: distance learning – part-time learning; software – hardware.
Suggest the English for the following: количество студентов, которые идут в магистратуру, резко выросло; это не гарантирует престижную работу; последние десятилетия магистратура переживает настоящий бум; поддерживать конкурентоспособность компании на мировом рынке; потребность в сотрудниках, которые отвечают современным требованиям; студенты, которые самостоятельно оплачивают свое обучение с помощью ссуды на повышение квалификации; студенты с хорошими и отличными оценками.
Коммуникативно-ориентированные задания (Discussion)

Примерные упражнения:

Comment:

What university degrees have better prospects in the labour market at present?

What are the arguments in favour of doing an MBA abroad?

Q&A:

What time period witnessed the highest demand for e-commerce skills?

Why do these schools pursue selective admission policies?
КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ

1. Suggest synonyms:

1) to lose ground, 2) mature style, 3) social adjustment, 4) daybreak, 5) to break prison, 6) backwash, 7) unnerving, 8) preposterous, 9) debacle, 10) fraud.
2 Explain what is meant by:

1) bad-faith case, 2) high-octane vigor, 3) low-interest mortgage, 4) mudslinging campaign, 5) headline-grabbing designers, 6) face-blind, 7) face-slapping remark, 8) shorthand, 9) climbdown, 10) grasstops.
3. Translate from Russian into English:

1. Переход из начальной школы в среднюю затормаживает прогресс. Учителя считают, что необходимо начинать обучение с нуля, даже если учащиеся набрали высший балл в государственных тестах, или же вовлекают слабых учеников в дискуссии о достоинствах английской литературы.

2. Это исследование проходило в напряженный период, когда по всей стране проводился опрос общественного мнения о необходимости введения законопроекта, который позволял бы местным образовательным властям решать, вводить экзамен 11-плюс или нет.

3. Первый взгляд на цифры показал, что картина приблизительно одинакова: способные, очень способные и выдающиеся ученики не выигрывают от того, что посещают гимназии.

4. В социологии образования был предложен новый метод стимулирования академической успеваемости учащихся: после проведения тестирования были произвольно отобраны 20 учащихся, без какого-либо учета результатов теста, которым сказали, что они продемонстрировали лучшие результаты (навесили ярлык). Эффект был поразительным: их IQ поднялся на 12 пунктов.

5. В Великобритании был введен реестр самых умных и талантливых детей, который позволяет выявить наиболее способных учащихся и оказать им необходимую поддержку. Это дает возможность детям из малообеспеченных семей реализовать свой потенциал.

6. Разочаровывает то, что школы вновь начинают пускаться в распри о преимуществах и недостатках гимназий и общеобразовательных школ. Это возвращает образовательные дебаты на 20 лет назад, когда был принят эпохальный закон об образовании, но инициатива так и не была реализована.
4. Коммуникативно-ориентированные задания

Team work

A recent report by Ofsted has shown that the social divide in schooling is failing to close. Poorer children achieve lower results than their peers from wealthier backgrounds. To work through the problem, the Government is adopting the right solution by rolling out the academies programme: concentrated investment in deprived areas and giving individual schools greater freedom. But this report shows the sheer scale of the task ahead for the Government in reforming the education system. You are a team of researchers employed by the department of education to investigate into the most efficient ways of perpetuating the egalitarian principle in education. Look into the ways of staving off social inequalities in the school environment, raise the problems to be tackled and draft a report listing the proposed solutions.
Brainstorming

Record numbers of children are being educated at home as fear of knife crime, drugs and bullying prompts more parents to exercise their right to teach their offspring out of school. There could be as many as 150,000 children being taught at home as a growing number of parents believe their children will do better away from school. You are a team of educationalists who are greatly concerned with crime and bullying in schools. You are piloting an initiative to oblige all children to attend schools as you believe that it would offer them better educational opportunities, at the same time you are aware that many children have unmet needs for safety and security, love and belongingness, that they are not treated with acceptance, love, respect and trust. Thus, the objective of today’s brainstorming session is to look for ways to create safe and non-competitive social climate in schools.
II. Изучение общественно-политической лексики (работа с учебными пособиями П.Р. Палажченко «Мой несистематический словарь (из записной книжки переводчика)» и «Мой несистематический словарь 2005»).

Изучение отдельных статей словаря дополняет лингвистическое и языковое образование студентов. С одной стороны, работа с опорой на эти учебные пособия обогащает словарный запас обучающихся, поскольку в словаре представлены современная лексика и фразеология (в ряде случаев еще не зафиксированные в лексикографических источниках). С другой стороны, словарные статьи содержат исчерпывающие лингвистические и экстралингвистические комментарии, что, несомненно, способствует формированию специалиста в области межкультурной коммуникации, способного обосновать и прокомментировать выбор той или иной языковой единицы.

Работа может строиться по-разному. Студенты могут знакомиться с отдельными словарными статьями (в алфавитном порядке или как-либо иначе) при подготовке к занятию и отрабатывать изученные языковые единицы на занятиях при выполнении упражнений на перевод, при использовании данной лексики в дискуссиях и ролевых играх или в других формах работы. В некоторых случаях целесообразно обсудить предложенные в словаре варианты перевода, классифицировать их в зависимости от их стилистических, оценочных и прагматических характеристик. Кроме того, отработка изучаемой лексики может осуществляться с опорой на аутентичные тексты из англоязычной прессы.
Примерное практическое задание

«Nation» – «Philosophy»

1. Translate into English relying on the equivalents suggested in the dictionary: гражданство, пафос, офицер (военный), трогательный, сохранить мир на планете, главный финансовый директор, национальность (нация), философия, надзор/контроль, перед нами открылась великолепная перспектива, увековечить/сохранить навсегда, запускать программу, этнические чистки, особенности поведения, из-за причин национального характера, красивые и печальные глаза, идеология/концепция проекта, перспективный спортсмен, особенности психологии личности, главный оперативный директор/руководитель, запустить свои обязанности, ее скорбный взгляд, государство (страна), перспективы, философ-мечтатель, жесткий и предельно конкретный человек, увековечить преступную систему апартеида, закономерности, генеральный директор, недосмотр, запустить камнем в окно, жалкий, патетический, новые тенденции в семейной жизни, быть ответственным/совершать, каков ваш взгляд?, далеко идущие планы.
2. Debate the following issues:

1) Does the country benefit from a no-nonsense politician?

2) What was the most pathetic movie you have ever seen (book you have ever read)?

3) What new patterns of family life have developed in modern Russia?

4) Which patterns of behavior are predominant among the young?

5) Which personality patterns are of prime importance for a teacher?
3. Translate from Russian into English:

1) В стране долгое время господствовала воспитательная система, увековечивающая неравенство.

2) Большой процент преступлений в любой стране совершается молодыми людьми в возрасте до тридцати лет.

3) Прежде чем представлять этот проект коллегам по работе и партнерам компании, необходимо детально продумать его концепцию.

4) Он настолько далек от реальных проблем, что напоминает философа-мечтателя.

5) Я бы предложила рассмотреть данную проблему в этом ракурсе.

6) У него была мечта о прекрасном будущем в роскоши и удовольствии.

7) В данной книге описываются особенности поведения собак в экстремальных условиях.

8) В книге были увековечены некоторые мифы, которые окружали ранние годы его жизни.

9) Она пела с невероятным вдохновением. Ее песня была настолько трогательна, что смогла растопить лед в сердцах зрителей и принесла ей первое место.

10) Выполнение всех требований и жесткий контроль со стороны преподавателя способствуют более эффективному усвоению материала студентами.

11) Каковы перспективы этого проекта? Действительно ли он может изменить будущее?

12) Концепция этого учебного пособия отражена во Введении.

13) Этнические чистки превратились в последние годы в ужасающую реальность нашей жизни.

14) Особенности психологии личности, которые формируются в ранней юности, определяют дальнейшую судьбу человека.

15) Действительно ли он является столь перспективным спортсменом, как его зарекомендовали?

16) Только жесткий и предельно конкретный политик сможет урегулировать конфликт в Ираке.

17) Пафос этого стихотворения заключается в стремлении автора осветить наиболее значимые проблемы современности.

18) По недосмотру были допущены серьезные ошибки при установке программ, поэтому они работают неверно.

19) Ты – полное ничтожество, как ты посмел так оскорбительно говорить со своими родителями?

20) В этой статье предложен не только традиционный взгляд на социальное взаимодействие между мужчинами и женщинами, но и новые тенденции в современной жизни.
III. Домашнее чтение (чтение и лингвистический анализ современной британской и американской литературы).

Аспект «домашнее чтение» интегрирован в курс «Практика речи», поскольку чтение и лингвистический анализ качественной англоязычной художественной литературы способствует развитию коммуникативной компетенции обучающихся, что реализуется в овладении дополнительным вокабуляром, отработке синтаксических и грамматических конструкций, формировании умения тщательно и вдумчиво читать текст, обсуждать его на занятиях по «Практике речи» и анализировать художественные особенности текста.

Работа с прочитанными фрагментами книги по домашнему чтению осуществляется в несколько этапов. На первом этапе вводятся обязательные для запоминания языковые средства, которые включают активный вокабуляр. С опорой на него студенты смогут обсуждать содержание текста и выполнять его лингвистический и стилистический анализ. Так, в первой главе книги Д. Доусон «Magpie» были отмечены следующие единицы:

She stood there, her hand clutching the keys…

hands in her pockets…

(verb missing): to help a boy from the cab…; decide on / against smth…

(stress on the movement): She pulled / pushed / kicked (the door ) open.

(stress on the sound produced): The door hissed / clicked / cracked open.

I can’t help but be (aware)…

I could do with smth…

Далее обучающимся предлагается обсудить текст с опорой на вопросы, заранее сформулированные преподавателем. В процессе последовательного обсуждения сюжета студенты смогут в полной мере понять содержание текста, провести параллели между отдельными главами романов, а также выявить некоторую подтекстовую информацию. Например, по второй главе книги Д. Доусон «Magpie» могут быть составлены следующие вопросы:

1. What made Lily feel unsafe about Alan’s job? What would she rather he did for a living?

2. Did little Lily identify herself with a balloon? Why?

3. What bizarre object startled Lily when she returned with the washing?

4. What emotions was she struggling with when she saw the box?

5. Was she surprised to discover what the box contained?

6. What routine is Lily’s life bordered by?

7. What talk in the lift made Lily feel like a fraud?

8. What was an obvious easiest way to make friends with young mothers?

9. What did Lily’s newly made friend tell her about Joshua?

10. What was a well-practiced female trick Lily tried with her new friend?

На третьем этапе студентам предлагается выполнить лингвистический анализ фрагмента текста по следующей схеме.

1. Общая характеристика произведения и автора.

Чтобы студенты могли справиться с поставленной задачей, им предлагается воспользоваться следующими лингвистическими и литературоведческими терминами и языковыми средствами:

Общая характеристика произведения и автора с точки зрения

  • характера развития событий: fast-paced tale, unhurried and slow, a long, fairly still narrative with little happening;

  • увлекательности сюжета: plotwise, the book is fairly simple; nail-biting, well / intricately-plotted, truly gripping (read), multi-layered plot, slickly-plotted, strong narrative;

  • вызываемых эмоций: а chilling depiction of, a dark disturbing tale, a spooky thriller, full of suspense / suspense-building, compelling, spine / nerve-tingling, unputdownable, vastly entertaining (fiction), touching, engaging, heart-pounding, absorbing, stunning, a must-read, pulse-quickening, brain-teasing, brainy;

  • богатства стилистических средств: rich in character, beautifully written, deceptively simple style, convincing, the changes of narrative viewpoint and of time period are managed superbly well;

  • отдельных особенностей произведения (features): with complex plotting / utterly convincing characters / sharply drawn characters / convincing settings / wholly unanticipated twist, turn, or revelation / subtle plot twists / a poignant sense (of time and space) / gradual increase in tension; reveals memorable characters / dramatic tension / gripping mix;

  • характеристики автора: аcclaimed author / the leading master of / is skillful/ subtle/ powerful at; intelligent and dynamic / has a gift for plot; with descriptive power and general command of language / a flawless grasp of both character and narrative;

  • общей оценки книги: the book grabs you by the throat / fires your imagination / explores /traces / captures the atmosphere / captivates the reader from the very first page [Сулейманова, Беклемешева 2009].


2. Определение типа текста и общего стиля.

Чтобы студенты могли справиться с поставленной задачей, им предлагается воспользоваться следующими лингвистическими и литературоведческими терминами:

Определение типа текста и общего стиля

  • exposition( текст-объяснение)автор объясняет, описывает, информирует;

  • narration (текст-повествование) изложение событий в хронологическом порядке;

  • аrgumentation (текст–рассуждение) – автор пытается убедить читателя в справедливости какой-то идеи, в необходимости того или иного действия;

  • description (текст-описание)прием описания посредством создания многочисленных деталей для воздействия на органы чувств читателя.


Место описываемого отрывка в целостном произведении:

  • Завязка (Introduction) – начало произведения, знакомство с героями, обстановкой, в которой развиваются события. В завязке происходит событие, которое приводит сюжет в движение.

  • Развитие сюжета (Rising Action) – события осложняются, появляются препятствия, выявляющие конфликт.

  • Кульминация (Climax) – точка наибольшего напряжения и поворотный момент в произведении. Кульминацию часто можно разложить на три фазы:

- герой получает новую информацию;

- принимает эту информацию (но не обязательно соглашается с ней);

- предпринимает какое-либо действие, которое является решающим фактором, определяющим, достигнет он свои цели или нет.

  • Нисходящее действие (Falling action) – события близятся к развязке.

  • Развязка (Denouement [dei′nu:maη]) – развязка, разрешение конфликта [Сулейманова, Беклемешева 2009].


3. Определение отправной точки повествования.

Чтобы определить характер повествования и точку зрения рассказчика, студентам следует ответить на следующие вопросы:

  • What is the camera eye of the story? Who tells the story? Is narrator reliable or not? Does the narrator enter all minds/places? Does the narrator enter one character's mind? Is the narrator's attitude toward reader important? Can the commentary be obviously attributed to author's own ideas and opinions, not to one of her or his characters?

  • How much does the narrator know? Does he or she know everything, including the thoughts, feelings, motivations, etc. or present just limited information? Do you (the reader) know more?

  • Do events take place "now" (verbs in the present tense)? or in the past (verbs are in the past tense)? Are past recollections fresh, or distant, and maybe hazy?

  • Is the narrator a participant in, or a witness to, the action? Is the story second-hand, related "as told to" the narrator? Think of yourself telling someone something that happened. How much of the event do you know, and how does that affect the story?

  • Why is the story being told, and why now? What is the motivation?

Чтобы студенты могли справиться с поставленной задачей, им предлагается воспользоваться следующими лингвистическими и литературоведческими терминами:

  • Innocent Eye – события представлены через восприятие ребенка, которое отличается от восприятия взрослого человека;

  • Stream of Consciousness – поток сознания – читатель помещается в голову героя и знает все его мысли, ощущения;

  • In the First Person – от лица главного героя (местоимения я, мы, мне). Читатель видит события глазами рассказчика, воспринимает происходящее через его ощущения, знает, что он думает.

  • Omniscient – от третьего лица, «всевидящая» точка зрения. Автор движется от одного персонажа к другому, имея “доступ” к мыслям героев. Существуют два вида такого повествования:

Omniscient Limited – история от третьего лица (местоимения they, he, she, it), читатель знает только то, что известно рассказчику.

Omniscient Objective – история от третьего лица, следуя за камерой, которая просто фиксирует события, без интерпретации происходящего – читатель сам истолковывает события [Сулейманова, Беклемешева 2009].
4. Контент-анализ (Text Interpretation Syllabus) раскладывается на несколько этапов.

А. Анализ содержания.

Содержательно-фактуальная информация: сформулировать, о чем в целом идет речь и где / когда происходит действие

  • место, время, погодные условия Where is the action of the story taking place? How does location affect the story? When is the story taking place? (historical period, time of day, year, etc) Is it rainy, sunny, stormy, etc?

  • What is the setting? The interior? The landscape? What is the weather like? The mood (atmosphere)? Must we "interpret" the setting? could it signal character moods or events? Is it a "real world" setting or not? is it a symbolic setting? How is setting presented (all or once, a bit at a time)? How is setting presented (all or once, a bit at a time)? Must we "interpret" the setting? The scene is laid … The story is set…


Содержательно-концептуальная информация

  • What is the daily life of the character's like? Does the story contain local colour (writing that focuses on the speech, dress, mannerisms, customs, etc. of a particular place)? Are the situations happy, unhappy, mysterious, joyful, what?

  • How is emotion created? Is it dramatic at the outset, or build in intensity? Maybe the effect is to maintain certain evenness throughout: creating its own type of tension? How does the setting affect the story? How would you change the setting of a story to change it?


Б. Характеристика героев.

Что собой представляет протагонист, как описываемые события характеризуют героя (персонажей). В произведении можно выделить следующие действующие лица (characters): Protagonist и Antagonist (главный герой и персонаж, противостоящий главному герою).

Характеристика героя. Автор может передавать информацию о герое разными способами: by name; physical appearance; speech, how s/he talks and what s/he speaks about; what others say about him/her and how others react to him/her; from narrator's descriptions; from actions of character; from thoughts of character.

Герои произведения могут быть:

  • developing – «развивающимся» персонажами;

  • static – стереотипными персонажами, их характеристика сводится к одной-двум характерным чертам (не меняются в ходе произведения): злая мачеха, проходимец, скупец.

Для описания героев можно прибегнуть к следующим языковым средствам:

  • accepting, open, consistent, motivated and life-like;

  • develop (emotions)/ check / bridle / curb / fight emotions or passions / nurse / develop grudge against / cherish hopes /grow / get detached / defensive;

  • flat: one dimensional, stock, stereotype;

  • round: multiple qualities, unique / static, dynamic.

Пример: The author depicts the character’s personalities through their individual manners of speech; the discrepancy between the style of the narration and the personality deserves closer attention; the contrast between … deepens the character’s emotions / adds to tension.
В. Характеристика конфликта.

Конфликт – события, развивающиеся в произведении, противостояние сил, конфликт приводит сюжет в движение.

Можно выделить два основных типа конфликта: внешний (external) – борьба героя с внешними силами, и внутренний (internal) – борьба героя с самим собой (вынужден принять решение, преодолеть боль, страх).

Внутри этих типов может быть четыре вида конфликтов:

  • Man vs. Man (physical);

  • Man vs. Circumstances;

  • Man vs. Society (social) – борьба с идеями, представлениями, стереотипами;

  • Man vs. Himself / Herself (psychological) – герой борется с собой, со своими представлениями о том, что правильно, мучается с выбором, с физической немощью, переживает муки совести и пр.

Для описания конфликта в произведении можно использовать следующие средства: as the story unfolds…; page-turner; thrilling; hair-raising; mind-bending / boggling; conflict is brewing; potential conflict; it sets in motion the chain of events; the driving sources of character revelation in the book is through culture clash; a plot-driven / character-driven story.
Анализ конфликта позволяет ответить на следующий вопрос: «How will the story move from this point?»

  • We are left uncertain whether…

  • Not everything is immediately obvious to the reader…

  • The plot thickens…

  • A technique also known as foreshadowing…

  • Subconsciously, we were seeing the clues and understanding the rules, even though we didn’t realize it…


Содержательно-подтекстовая информацияанализ того, как изучаемое событие может повлиять на ход событий (например, на жизнь героя) и какова его роль в общем развитии сюжета. Делаются выводы о том, что хотел сказать автор. Обучающийся может высказать собственные догадки и предположения [Сулейманова, Беклемешева 2009].
5. Анализ языковых средств – исследование фрагмента текста с точки зрения задействованных автором стилистических приемов и их роли в раскрытии сюжета:

SIMILE: A comparison between two unlike things using words such as: like, as, than, similar to, resembles, etc. – i.e. Quiet as a mouse.

METAPHOR: An implied comparison between unlike things – i.e. He’s a house.

ALLUSION: A reference to something in history or literature – i.e. She had a Cinderella wedding.

ALLITERATION: The repetition of initial sounds – i.e. Seven steaks sizzled.

CONSONANCE: The repetition of end consonant (every letter that is not a vowel) sounds – i.e. first and last, odds and ends, stroke of luck.

ASSONANCE: The repetition of vowel sounds – i.e. My words like silent raindrops fell.

ONOMATOPOEIA: Words whose sounds suggest their meaning – i.e. buzz, click, snap, chop.

OXYMORON: The setting together, for effect, two words of opposite meaning – i.e. burning cold, screaming whisper.

OVERSTATEMENT (or HYPERBOLE): An extreme exaggeration used for effect – i.e. I’ve told you a hundred times…; I’m starving; the suspense is killing me.

UNDERSTATEMENT: Saying less than what is meant, for effect – i.e. advanced in years (instead of a doddering wreck). It was not unusual behaviour.

SYMBOL: Roughly defined as something that means more than what it is – i.e. A wedding ring is a symbol of commitment, love, honor, etc. It is not just a ring. It’s shape (a circle) is also symbolic; a circle never ends and therefore the love is not supposed to.

PUN: play on words.

При анализе стилистического рисунка текста обучающиеся могут опираться на следующую схему:

- анализ стилистически маркированных единиц на фонетическом уровне

  • деление звуков на эстетичные и неэстетичные, «грубые» и «нежные», «громкие» и «тихие»;

  • аллитерация, консонанс, ассонанс – повтор одинаковых или сходных гласных/согласных;

  • ритм – повторяемость явлений через регулярные промежутки, контраст коротких и длинных слов (скопление коротких слов передаёт неожиданное резкое движение / удар, длинные слова – медлительность, размеренность движений);

- анализ стилистически маркированных единиц на лексическом уровне

  • анализ семантики слов – ср. высокая частотность глаголов движения придает динамику; статичные глаголы замедляют течение времени, делают повествование неспешным;

  • анализ тропов: сравнение, метафора, аллюзия, оксюморон, гипербола, литота;

- анализ стилистически маркированных единиц на синтаксическом уровне

  • интонационно-смысловое выделение и ритмомелодическая организация участков текста (восклицания, возгласы, вопросы; инверсия; синтаксические параллелизмы; перечисления) и средства синтаксической характерологии (воспроизведение устно-разговорной речи, стилизация, пародирование).

По завершении анализа обучающиеся делают выводы о том, как и зачем были задействованы перечисленные языковые средства и какая задача была решена с их помощью.

Лексические средства, которые можно использовать при анализе отрывка текста:

  • the author / narrator / story-teller / protagonist / minor characters;

  • in the first / third person;

  • to trace / picture / feature / imply / portray / focus on / convey smth;

  • the author relies on (narrative style), the text is written in a humorous / tragic key;

  • the narration is marked by attention to small details;

  • adds ironic touch to;

  • the language imitates the state of mind;

  • stylistically neutral / marked;

  • the text is crammed with (images / connections / ideas) [Сулейманова, Беклемешева 2009].

Анализ помогает сформировать коммуникативно-релевантные навыки, а именно: умение определить предмет сообщения, охарактеризовать действующих лиц ситуации с точки зрения выполняемых ими ролей, задать характеристики ситуации и ее проекцию на последующий ход развития событий, точно определить и оценить языковые средства, при помощи которых автор реализует замысел.
ПРИМЕРНОЕ ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ

P. Lively “The House in Norham Gardens” (Chapter 8)

1. Contextualize the following words and word combinations

Syntax

People milled around her.

Vocabulary

he’ll be one of the high-ups; she was dislodged from certainty; her face had a shrouded look; her voice pitched itself a tone lower; her voice took on an edge, a hint; to interfere with one’s social perspectives; to get smb all muddled; to carry on like nobody’s business; the pavements were crunchy with ice; to quiver into life; neatly punctuated by; her face stinging from the cold

Style

the production of Macbeth at school was nearing fruition; to hunt all over the floor for smth; to mouth nonsense
2. Make up your own sentences or mini-texts upon this cluster of words
3. Explain what is meant by: dress rehearsal; to look off-color; fifteen love to me; hoardings
4. a) How can you account for Maureen’s behaviour with John? Is it natural for a woman to adjust her behaviour in the presence of a man?

b) Clare felt at home in a graveyard – she wished to find a name similar to her own or to come across a grave of somebody she knows? How can you account for such behaviour?

5. Study the excerpt starting from “It snows more heavily…” up till “…waited to go home” (p.p. 104-105)
6. Assume the role of

- John, aware of certain changes in Maureen’s behaviour in his presence and trying to find a reasonable explanation;

- Clare, trying to analyze how people change when they take on a role of a character and how their faces, shapes and personalities become distorted;

- Clare, willing to amend the plot of the play discusses this issue with her classmates when acting out the dinner scene;

- Clare, trying to get across to the doctor how she feels and not being able to.

7. Answer the following questions

1) How did Maureen’s behaviour change in John’s presence? What prompted such a change?

2) How did John account for Maureen’s attitude toward him? What was Clare’s comment?

3) How did the dress rehearsal go? Were the actors and the producers pleased? What did Liz think of their acting?

4) Who was to represent Norham Gardens at the school play? Why did Clare decide against inviting Maureen to the first night?

5) How did Clare feel when she was waiting for her turn to act? Why did people and characters seem so unnatural to her?

6) What did Clare do wrong in the play? What were her reasons? Did the others appreciate her initiative?

7) What did the teachers think of Clare’s behaviour? Were they displeased? What was their verdict?

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Пояснительная записка Дисциплина «Практика речи (английский язык)» iconУчебно-исследовательская практика Направление – 050100-Педагогическое...
«Философия», «Культура речи», «Информационные и телекоммуникационные технологии в работе учителя», «Общая психология», «Возрастная...
Пояснительная записка Дисциплина «Практика речи (английский язык)» iconПояснительная записка Цели и задачи. Основной целью дисциплины «Иностранный язык (Английский)»
Иностранный язык (Английский язык). Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов специальности 031001. 65 «Филология»....
Пояснительная записка Дисциплина «Практика речи (английский язык)» iconПояснительная записка Цели освоения дисциплины Целями освоения дисциплины «Английский язык»
Английский язык: Учебно-методический комплекс / Автор-составитель: Гусева Д. В., Калининград, 2013
Пояснительная записка Дисциплина «Практика речи (английский язык)» iconРабочая программа «Английский язык» 5 класс Пояснительная записка рабочая программа
Примерной программы основного общего образования по английскому языку. Английский язык. –М. Просвещение, 2011. Авторы: Кузнецов А....
Пояснительная записка Дисциплина «Практика речи (английский язык)» iconРабочая программа 8кл Пояснительная записка рабочая программа учебного...
«Английский язык нового тысячелетия! Для 5-11 классов авторов О. Л. Грозы, М. Л. Мичуриной, Т. Н. Рыжковой, Е. Ю. Шалимовой, издательства...
Пояснительная записка Дисциплина «Практика речи (английский язык)» icon080100 «Экономика» Дисциплина Английский язык Семестр 1
Английский язык является обязательным общеобразовательным предметом, изучаемым в нашем институте
Пояснительная записка Дисциплина «Практика речи (английский язык)» iconПрограмма курса для специальности №020100 Философия Москва 2010 Пояснительная...
Программа курса «Английский язык» предназначена для студентов философского факультета I – V курсов дневного и вечернего отделений...
Пояснительная записка Дисциплина «Практика речи (английский язык)» iconПояснительная записка Содержание образования включает разделы, соответствующие...
Ле «Речевая компетенция» задается предметное содержание речи, описываются коммуникативные умения учащихся в говорении (диалогическая...
Пояснительная записка Дисциплина «Практика речи (английский язык)» iconФизическая культура 3 класс пояснительная записка
Производственная практика (по профилю специальности), часов (если предусмотрена итоговая (концентрированная) практика)
Пояснительная записка Дисциплина «Практика речи (английский язык)» iconАнглийский язык (профильный уровень)
Примерные программы среднего (полного) общего образования. Английский язык Авторская программа Ж. А. Суворова, Р. П. Мильруд «Английский...
Пояснительная записка Дисциплина «Практика речи (английский язык)» iconПояснительная записка дисциплина «Русский язык»
Автоматизированные системы обработки информации и управления (в промышленности, в бюджетных отраслях)
Пояснительная записка Дисциплина «Практика речи (английский язык)» iconАнглийский язык пояснительная записка
Рабочая программа предназначена для учащихся мбоу сош№1 и рассчитана на 2012/2013 учебный год
Пояснительная записка Дисциплина «Практика речи (английский язык)» iconПояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык...
Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации естественнонаучных направлений
Пояснительная записка Дисциплина «Практика речи (английский язык)» iconУчебно-методический комплекс дисциплины дс. Ф. 1 «Практика устной...
ДС. Ф. 1 «Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский язык)»
Пояснительная записка Дисциплина «Практика речи (английский язык)» iconПояснительная записка цели освоения дисциплины «Иностранный язык» Основной целью
В эпоху глобализации и информатизации дисциплина «Иностранный язык» занимает одно из значительных мест и играет важную роль в подготовке...
Пояснительная записка Дисциплина «Практика речи (английский язык)» iconПояснительная записка учебно-методический комплекс «Английский язык»
При разработке учебно-методического комплекса учебной дисциплины в основу положены


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск