Скачать 334.83 Kb.
|
На правах рукописи КОЖЕВНИКОВА ЛЮДМИЛА АЛЕКСАНДРОВНА ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОНСТРУКТА ПРИ СОСТАВЛЕНИИ ТЕСТОВ ПО ЧТЕНИЮ ДЛЯ АКАДЕМИЧЕСКИХ ЦЕЛЕЙ Специальность 13.00.02 — Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки) АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук Москва 2009 Работа выполнена на кафедре теории преподавания иностранных языков факультета иностранных языков и регионоведения Московского государственного университета им.М.В.Ломоносова Научный руководитель: доктор педагогических наук, профессор СОЛОВОВА Елена Николаевна Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор ВЕРБИЦКАЯ Мария Валерьевна кандидат педагогических наук, доцент СИМКИН Виктор Николаевич Ведущая организация: ГОУ ВПО «Московский педагогический государственный университет» Защита состоится «2» июня 2009 г. в 13 часов на заседании диссертационного совета Д 501.001.04 при Московском государственном университете им. М.В.Ломоносова по адресу: 119192 г. Москва, Ломоносовский проспект, д.31, корпус 1, факультет иностранных языков и регионоведения, ауд. 107-108. С диссертацией можно ознакомиться в Фундаментальной библиотеке МГУ им. М.В.Ломоносова. Автореферат разослан « »___________ 2009 г. Учёный секретарь диссертационного совета Е.В. Маринина Общая характеристика работы В современном обществе чтение является одним из важнейших средств получения информации, поэтому для современного человека важность умения читать на иностранном языке определяется потребностью адекватного включения в глобальное информационное поле. Для сегодняшнего студента это также означает возможность доступа к общеевропейской зоне высшего образования, где, как показывают исследования, чтение остается самым важным видом речевой деятельности. При этом в академической среде, как отечественной, так и зарубежной, на первый план выходит готовность студента к самостоятельной работе с большим, нелинейным потоком информации (термин Е.Н.Солововой), и значит, особое значение приобретают когнитивный и метакогнитивный аспекты чтения, которые обусловливают необходимость формирования и развития у студентов соответствующих умений и стратегий академического чтения, т.е. чтения литературы, относящейся к определенному функциональному стилю (научному, учебно-научному, научно-справочному), в контексте обучения в высшей школе. Особенности процесса и содержания обучения чтению для академических целей должны найти отражение в формате и содержании контроля. Особое звучание данная проблема приобретает в условиях модернизации системы образования в России, к целям которой относится повышение мобильности студентов в Российской Федерации и в международном образовательном сообществе. Последнее предполагает обеcпечение сопоставимости критериев и методики оценивания качества обучения в отечественной и зарубежной системах образования. Однако анализ теоретико- методической литературы и действующих нормативных документов (стандартов, программ) выявляет в данной области ряд противоречий, а именно:
Положение усугубляется тем, что в отечественной системе непрерывного образования создание национальной системы языкового контроля, о необходимости которой говорят ведущие российские ученые (В.В.Сафонова, Е.Н. Соловова, М.В. Вербицкая, В.Н.Симкин, Р.П. Мильруд, и др.), находится на самой начальной ступени формирования. Анализ учебных и тестовых материалов для высших учебных заведений, проведенный в рамках данного диссертационного исследования, подтвердил, что отсутствие целостной системы тестирования уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции на различных этапах обучения приводит к появлению тестов очень низкого качества, дискредитирующих тестирование как валидную и надежную форму контроля. Анализ также показал, что основной причиной появления такого рода тестов является неумение разработчиков тестов правильно сформулировать измеряемый конструкт. Надо отметить, что в зарубежной тестологии отсутствует единодушие по вопросу того, что входит в понятие «конструкт». В отечественной литературе в большинстве работ дается упрощенная трактовка данного понятия, которая сводится, в основном, к терминам психологического и педагогического тестирования. В работе предлагается следующая формулировка данного термина: конструкт – это детализированное описание объекта контроля, а именно, выделение совокупности измеряемых характеристик в контексте лингводидактического тестирования, которые составляют суть измеряемого объекта контроля (например, умения, компетенции, вида речевой деятельности, т.д.) и дают возможность экстраполяции результатов теста на реальную жизненную ситуацию, в которой будет применяться измеряемый конструкт. Важно отметить, что формулировка и реализация (операционализация) тестового конструкта взаимосвязаны и взаимообусловлены. Таким образом, наличие вышеназванных противоречий, недостаточная теоретическая и практическая разработанность основ национальной системы языкового контроля определяют актуальность выбранной темы исследования. Объектом исследования данной работы является содержание и формат контроля чтения как самостоятельного вида речевой деятельности. Предмет исследования составляют содержание тестового конструкта «чтение для академических целей» и определение характеристик чтения как измеряемого конструкта в контексте организации системы стандартизированного контроля в неязыковом вузе. Цель диссертационного исследования состоит в разработке методики определения параметров тестового конструкта «чтение для академических целей», и создании примерной спецификации тестов с указанием номенклатуры умений, типологии текстов и видов заданий для «порогового уровня» владения английским языком по Общеевропейской шкале компетенций. Гипотеза исследования сформулирована следующим образом: для валидной и надежной оценки уровня сформированности умения чтения для академических целей необходимо разработать методику определения тестового конструкта и выявить адекватные способы реализации (операционализации) заданного конструкта. Цель, объект, предмет и гипотеза исследования обусловили необходимость решения следующих задач:
Научная новизна работы состоит в следующем:
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что предложена развернутая формулировка понятия «тестовый конструкт»; выявлены компоненты конструкта «чтение для академических целей» и обоснованы способы его реализации для спецификаций итогового экзамена в неязыковом вузе; выделены и систематизированы показатели сложности текста и тестовых заданий. Практическая значимость работы состоит в предложенной методике определения конструкта для теста по чтению для академических целей, которая может найти широкое применение при организации контроля качества обучения чтению в системе разноуровневой подготовки по иностранному языку в вузах неязыковых специальностей. Практическую значимость для разработчиков тестов также имеют примерная спецификация тестов на проверку уровня сформированности умения чтения «порогового уровня» по окончанию курса иностранного языка в неязыковом вузе (170 – 240 часов аудиторных занятий); таксономия умений инференции; матрица определения сложности задания по параметру «убедительность дистрактора»; матрица определения уровня сложности тестовых заданий для академического чтения; типология заданий, применяемых для проверки разных видов академического чтения; сводная таблица характеристик текстов, учитываемых при отборе материала для тестирования уровня сформированности умений академического чтения. Методологическую основу исследования составили положения по:
Методы исследования: описательно-аналитический (сопоставительное изучение теоретических работ отечественных и зарубежных исследователей); гипотетико-дедуктивный (выдвижение рабочей гипотезы); экспериментальный (проектирование тестов, разработка, организация и проведение тестирования, анализ результатов); статистические методы. Экспериментальная база исследования: гуманитарные факультеты Самарского государственного университета. Исследованием были охвачены студенты 1—3 курсов в течение 4 лет. Апробация и внедрение. Основные положения проведенного исследования отражены в публикациях по теме диссертации. Результаты исследования обсуждались на общероссийских и региональных конференциях (Ижевск, Самара, Москва, Саранск, Казань, Саратов, Ярославль, Рязань,Челябинск), а также на осенних и летних сессиях Международного Института повышения квалификации преподавателей английского языка: «Communication, Connection, and Collaboration» (Иркутск, 2004; Самара, 2005), «Materials development: from low-tech to high-tech» (ДВГУ, Владивосток, 2007), «All-Russia Autumn Testing Institute» (СГАУ, Самара, 2008). По теме диссертации опубликовано 10 статей, из них три статьи вышли в изданиях, рекомендованных ВАК. Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечивается исходными методологическими позициями, опорой на терминологический аппарат, на современные тестологические, психолингвистические и методические концепции; использованием теоретических и экспериментальных методов, соответствующих целям, задачам, предмету исследования; соблюдением норм и требований, предъявляемых к исследованию, а также объемом исследованного материала и результатами эксперимента. На защиту выносятся следующие положения:
|
Программа дисциплины Английский язык для специальных академических... Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 521500.... | План реализации подпрограммы «Развитие кадрового потенциала учреждения» № n/n Определение ведущих ценностей-целей группы (профессионального сообщества). Определение целей проектной деятельности | ||
Н. Т. Смагулова использование критериально-ориентированных заданий при составлении тестов Программа предназначена для проведения квалификационных испытаний в рамках процедуры аттестации педагогических работников по должности... | Факторы мотивации студентов при обучении иностранным языкам для профессиональных... Так, поколение У, или молодые люди, рожденные между 1983 и 2003 годом, к которому относятся обучающиеся в настоящее время студенты,... | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Цель анализа: определение уровня продуктивности научно-методической работы, объективная оценка результатов, определение проблем научно-методической... | Руководство пользователя для слушателей Очень большая коллекция тестов на определение Вашего уровня владения английским языком | ||
Программа по литературному чтению (1 4 классы) Система Д. Б. Эльконина В. В. Давыдова Программа по литературному чтению ориентирована на достижение целей, задач современного образования, определенных Федеральными государственными... | 2. Обсуждение прочитанного с целью самостоятельного составления студентами... Разработанный и апробированный на кафедре французского языка учебный курс представляет собой один из вариантов сочетания аудиторной... | ||
Памятка Очень большая коллекция тестов на определение Вашего уровня владения английским языком | Конспект урока по обучению грамоте (литературному чтению) в 1 классе «Г» Плановых контрольных уроков 1 ч ( в конце года), самостоятельных работ, тестов ч | ||
Разработка тестов по учебной дисциплине введение Э. А. Бадмацыренова «Разработке тестов для компьютерного тестирования. Методические рекомендации для преподавателей» Улан-Удэ, 2008.... | Памятка по использованию программы «редактор тестов» Программа предназначена для подготовки тестов по любым темам и предметам | ||
Часто задаваемые вопросы по сдо «Доцент» Очень большая коллекция тестов на определение Вашего уровня владения английским языком | Тесты созданы в соответствии со спецификациями ims qti Очень большая коллекция тестов на определение Вашего уровня владения английским языком | ||
Техническое задание на разработку тестов Схема Формирование и обновление баз тестов Единой аттестационной комиссией для проведения квалификационных экзаменов | Использование информационно – коммуникационных технологий в обучениии английскому языку Очень большая коллекция тестов на определение Вашего уровня владения английским языком |