Пояснительная записка к программе учебной дисциплины «Немецкий язык»





НазваниеПояснительная записка к программе учебной дисциплины «Немецкий язык»
страница14/20
Дата публикации09.11.2014
Размер1.26 Mb.
ТипПояснительная записка
100-bal.ru > История > Пояснительная записка
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   20

München



München liegt in Süddeutschland, in Bayern, und das Bundesland Bayern spielt eine besondere Rolle für Deutschland. Das ist eines der ältesten deutschen Länder und ist ein Freistaat, das heißt ein selbstän­diges Bundesland. Es ist etwa so groß wie Belgien und die Niederlande zusammen. Bayern ist ein viel besuchtes Reiseland und München seine Hauptstadt. In seinem Stadtwappen ist ein Mönch zu sehen. Der Name München kommt von „bei den Mönchen". Früher war hier nur ein kleines Klostergut. Heute zählt München zu einer der beliebtesten Metropolen von ganz Europa. Die Stadt hat über eine Million Ein­wohner (1,3 Millionen). Da sie sich im Herzen Mitteleuropas befindet, führen viele Wege durch München. München ist eine Weltstadt und hat eine vielfältige Geschichte. Nach dem zweiten Weltkrieg bezeichnete sich München oft als inoffizielle Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland.

München ist eine Großstadt, und hier haben sich viele Industrie­zweige entwickelt. (Auto- und Flugzeugbau, Elektro- und Elektronikin­dustrie, Versicherungswesen usw.) Unter den verschiedensten Erzeug­nissen werden Porzellanwaren und Spielzeuge hergestellt. Es werden täglich Tausende von Büchern herausgegeben, denn in der Stadt gibt es große Verlage. In München werden auch Filme produziert.

Die Stadt ist ein bedeutendes Zentrum von Wissenschaft und For­schung. Hier gibt es zwei Universitäten und andere Hochschulen. In der Nähe von München befindet sich ein Kernforschungs-Reaktor.

Der Reiz der Stadt liegt in ihrer Fülle an Sehenswürdigkeiten. Mün­chen hat Tradition und Stil. Das Wahrzeichen der Stadt ist die Frauen­kirche, die im spätgotischen Stil erbaut wurde.

München ist eine große Kunststadt, und als solche macht sie von sich reden. In einem Museum finden Sie Skulpturen aller Zeiten vom alten Ägypten bis heutzutage. In der Alten und Neuen Pinakothek be­wundern Sie große Werke der europäischen Malerei. Beide Sammlun­gen haben Weltruf. In einem weiteren Museum finden Sie Porzellanbil­der und Antiquitäten, eine Augenweide für Kenner. Im Deutschen Museum erfahren Sie Interessantes über die Wissenschaft und Technik. Zum richtigen Kennenlernen gehört auch der Besuch im berühmten Spielzeugmuseum. Dieses Museum ist ein besonderes Bonbon. Dort finden Sie Hunderte von Spielsachen aus Europa und Amerika, darunter futuristische Holzfiguren aus den zwanziger Jahren und russische Holz­puppen.

In München herrscht ein reges Treiben. Hier wird gern gefeiert. Im Januar ist es der „Fasching", ein herrliches Maskenfest. Im März gibt es ein großes Bierfest. (Bayrisches Bier ist ja weltbekannt!) Vom Mai bis zum August werden Sommerkonzerte gegeben. Mitte September be­ginnt das Oktoberfest, das einmal als Fürstenhochzeit und Volksfest ge­feiert wurde. 16 Tage lang dauert die Freude von Millionen Menschen. München ist die Stadt mit den meisten lebendigen Traditionen, und da­durch macht sie sich charmant.

In der Nazizeit spielte die Stadt eine reaktionäre Rolle. Von hier machte A. Hitler 1923 seinen ersten Putschversuch, und hier wurde das Münchener Abkommen zur Annexion des tschechoslowakischen Ge­biets geschlossen (1938). Heute ist auch München im Mittelpunkt des demokratischen Lebens in Europa.

Vokabeln zum Text

der Mönch, -es, -e - монах

das Gut, -es, Güter - имение

zählen zu - считать(ся), причислять(ся). Die Stadt zählt zu den besten in der Welt.

die Weltstadt, -, -städte - город мирового значения

das Versicherungswesen, -s, - - страховое дело

der Kernforschungs-Reaktor - центр ядерных исследований

Der Reiz der Stadt liegt in ihrer Fülle an Sehenswürdigkeiten. – Прелесть города — в обилии достопримечательностей.

Die Stadt hat Tradition und Stil. - Город имеет свои традиции и стиль.

spätgotisch - позднеготический; im spätgotischen Stil

von sich reden machen - снискать себе известность, обращать на себя внимание. Die Stadt macht von sich reden.

erbauen (te, t) = errichten (te, t) - сооружать

herausgeben (а, е) - издавать; Bücher herausgeben

der Verlag, -s, -e - издательство

die Antiquität, -, -en - старинная (антикварная) вещь

das Porzellan, -s, -e - фарфор

eine Augenweide für Kenner - отрадное зрелище для знатоков

Zum richtigen Kennenlernen gehört auch der Besuch in... (Dat.) – Для основательного ознакомления с городом нужно посетить...

7.10

Das Brandenburger Tor

Eines der ältesten Wahrzeichen der Stadt Berlin - und einer der schönsten Torbauten der Welt - ist das Brandenburger Tor. Es ist 65,5 m breit und lim tief, hat fünf Durchfahrten, sechs dorische Säulen­paare und zwei Torhäuser. Die breitere Mittelöffnung durfte vor 1918 nur von der königlichen Familie benutzt werden. Auf dem Steinge­bälk ruht eine schwere römische Attika, die die Quadriga trägt. Die Quadriga stellt einen vierspännigen Siegeswagen mit der Friedens­göttin dar.

Das Brandenburger Tor bildet den Abschluß der berühmtesten Straße Berlins, Unter den Linden. Es ist das einzige erhaltene der 18 Berliner Stadttore. Es wurde in den Jahren 1788 bis 1791 von CG. Langhans als Tor des Friedens geschaffen. Das Vorbild waren die Propyläen von Athen. Beim Bau wurden Motive des klassischen Altertums verwendet. Modell für die Friedensgöttin stand eine der zwölf Töchter eines Berliner Schmiedemeisters. Sie hieß Rieke Jury. -Rieke hatte die richtige Gestalt - in Form der Siegesgöttin wurde sie weltberühmt. Das Tor wurde als eines der schönsten Bauwerke des deutschen Klassizismus bewundert. Aber die Geschichte des Tors war gar nicht einfach. 1806 entführte Napoleon die Quadriga als Siegestrophäe nach Paris. 1814 kehrte sie wieder nach Berlin zurück. Wie so viele historische Bauwerke wurde auch das Brandenburger Tor durch den zweiten Weltkrieg schwer zerstört. Der Wiederaufbau kostete 2 Millionen Mark. 1957 stand das Brandenburger Tor in alter Schönheit da. Auch die Quadriga, einst vom Bildhauer Schadow geschaffen, krönt wieder das Bauwerk. Vom Original blieb im zweiten Weltkrieg nur ein Pferdekopf übrig. Glücklicherweise war das Gipsmodell erhalten, und die Quadriga wurde nach diesem Modell wieder geschaffen.

Seit dem 13. August 1961 standen am Brandenburger Tor von der östlichen Seite Grenzsoldaten Wacht, weil hier die Grenze zu Westber­lin verlief. Nun ist Berlin wieder eine Stadt geworden, und das Tor ist für alle offen. Es ist zum Symbol der Einheit geworden.
7.11

Der Berliner Bär

Eine Frage wird immer wieder an die Berliner gestellt: „Kommt .Berlin' von ,Bär'?" Auf diese Frage kann aber auch ein ganz hilfsbe­reiter und erfahrener Berliner nicht mit ,ja" antworten. Übrigens auch nicht mit „nein". Eins ist wichtig. Hier lebten vor vielen Jahren Slawen, und der Name konnte aus ihrer Sprache kommen. Er bezeichnete aber nicht einen Bären, sondern eine Insel im sumpfigen Gelände.

Der Bär ist das Wahrzeichen Berlins, und man sieht ihn auf dem Stadtwappen. Aber auf dem ersten Wappen im ältesten Siegel von 1253 war ein Adler dargestellt. Später erhielt die Stadt ein neues Wappen: reitend auf dem Bär - der rote Aar (Adler) als Zeichen des Staates. Dann waren zwei Adler auf dem Wappen. Seit 1920 ist der Bär allein da, stolz und selbstsicher. Seit 1990 hat der Bär eine Krone auf dem Kopf, die die Form einer Stadtmauer hat.

Der Bär als Wappentier ist bei den Berlinern sehr beliebt. Sie kom­men gern in einen Park, in dem zwei lebendige Bären unter freiem Himmel leben. Ihr Freigehege ist in der Stadtmitte, in der Nähe des Märkischen Museums.
7.12
Praktische Tipps zum Deutschlernen

Eine neue Sprache lernen - das ist ein Prozess, der lange dauert und Mühe macht. Die schwierige Grammatik mit vielen Endungen, viele komplizierte Wörter - das alles macht wirklich keinen Spaß am Lernen. Aber Deutsch­lernen bedeutet auch: das Land, seine Menschen und ihre Kultur, ihren Alltag kennen lernen. Hier sind praktische Tipps, die das Deutschlernen leichter machen.

Viele, die einen deutschen Text lesen, lesen den Text Wort für Wort. Wenn ein unbekanntes Wort auftaucht, greift man automatisch zum deutsch­russischen Wörterbuch. Es vergeht dann eine Minute oder mehr, bis man eine richtige Übersetzung findet. So kommt man sehr -langsam vorwärts, das Lesen macht keinen Spaß und bringt keinen Fortschritt. Was tun?
Man muss das Schnell-Lesen üben. Dabei liest man nicht die einzelnen Wörter, sondern den Text. Aus dem Titel kann man sich schon eine Vorstellung über den Inhalt machen.Dann liest man den Text schnell durch. Man muss licht jedes Wort verstehen, sondern den Sinn des ganzen Textes. Ein Wörterbuch braucht man dabei nur selten. Viele unbekannte Wörter kann man aus dem Kontext verstehen, oder sie sind eben nicht wichtig. In der Stunde kann man auch den Nachbarn oder den Lehrer fragen.

Nicht alle Fremdwörter sind wirklich fremd. Viele Wörter sind international, sie stammen aus dem Griechischen, aus dem Lateinischen oder aus der Englischen Sprache, und man kennt sie aus der Muttersprache. Oft schreibt man diese Wörter anders, und man spricht sie anders aus. Man muss sich bei solchen Wörtern die Unterschiede in Schrift, Aussprache und Betonung merken. So kann man sehr schnell den nötigen Wortschatz erlernen, besonders wenn man eine Wortfamilie zusammen schreibt, z. B. organisieren, Organisation, Organisator, oganisatorisch, (un)organisiert.

Dabei sind Zettel besser als Vokabelhefte. Man kann ein Zettelblöckchen immer mit sich haben. Auf der Rückseite kann man Übersetzungen öder Gebrauchsbeispiele aufschreiben. Man kann auch wichtige grammatische Regeln, ganze Sätze, Sprichwörter, Gedichte oder kleine Texte zum Auswändiglernen auf die Zettel schreiben und an die Wand kleben. So entsteht ein «Hausaltar», wo man immer wieder hinschaut.

Wichtig ist, dass die Wörter und Sätze mit großer, gut lesbarer Schrift geschrieben sind. Natürlich soll man nicht zu viele Zettel aufhängen (etwa 20-30 Stück), sonst wird das Ganze unübersichtlich und weniger effektiv. Wenn man die Wörter fest im Kopf hat, kann man die Zettel wegwerfen.

Das Auswendiglernen ist auch eine wichtige Methode, sich eine Fremd­sprache wirklich anzueignen. Wichtig ist dabei, dass die Texte interessant, nicht zu lang (10-20 Zeilen) und selbstgewählt sind. Man sollte jede Woche einen Text auswendig lernen und ihn vor dem Spiegel, vor einem Zuhörer oder Publikum deklamieren.

Viele, die Deutsch lernen wollen, haben Angst gegenüber Grammatik. Sie haben auch recht: im Deutschen verstecken sich viele Schwierigkeiten in den kleinen Wörtchen und in den Endungen. Es dauert lange, bis man sie beherrscht und beim Sprechen keine Fehler macht. Was kann man da tun?

Man muss seine eigene Grammatik schreiben, lustig und attraktiv. Am besten überschreibt man sie auf Lernkarten. Aber man muss mu\das Wichtigste aufschreiben und für seine Zwecke neu organisieren. Zu den Regeln muss man komische Beispiele finden, denn die witzigen Beispiele kann man leichter behalten. Auch grammatische Regeln kann man einfacher umformulieren, nach eigenem Geschmack und eigener Phantasie.
7.13
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   20

Похожие:

Пояснительная записка к программе учебной дисциплины «Немецкий язык» iconУчебно-методический комплекс дисциплины иностранный (немецкий) язык...
Курс дисциплины «Иностранный язык» имеет практико-ориентированный характер и построен с учетом междисциплинарных связей, знаний,...
Пояснительная записка к программе учебной дисциплины «Немецкий язык» iconРабочая программа учебной дисциплины «Немецкий язык»
«Немецкий язык» для профессий среднего профессионального образования по программе подготовки квалифицированных рабочих по профессии...
Пояснительная записка к программе учебной дисциплины «Немецкий язык» iconНемецкий язык 8 класс (105 часов) умк «Немецкий язык, Шаги-4» под...

Пояснительная записка к программе учебной дисциплины «Немецкий язык» iconПояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык...
Майорова В. В. Иностранный язык в профессиональной сфере (немецкий). Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов...
Пояснительная записка к программе учебной дисциплины «Немецкий язык» iconСамостоятельная работа: 36 Кандидатский экзамен: 36 Всего: 144 Зачетных...
При разработке рабочей программы учебной дисциплины «Немецкий язык» в основу положены
Пояснительная записка к программе учебной дисциплины «Немецкий язык» iconПояснительная записка в 9-х классах учебная программа «Немецкий язык. Шаги5»
В 9-х классах учебная программа «Немецкий язык. Шаги5» закончилась. Авторы: И. Л. Бим, Л. В. Садомова, Москва, Просвещение 2003г
Пояснительная записка к программе учебной дисциплины «Немецкий язык» iconРабочая программа учебной дисциплины
Краткая характеристика курса «Теория государства и права» как учебной дисциплины, е целей и задач (пояснительная записка к программе...
Пояснительная записка к программе учебной дисциплины «Немецкий язык» iconРабочая программа по предмету «немецкий язык»
Перечень компонентов учебно-методического комплекта по учебной дисциплине «Немецкий язык»
Пояснительная записка к программе учебной дисциплины «Немецкий язык» iconПояснительная записка 3 Обязательный минимум содержания дисциплины...
Обязательный минимум содержания дисциплины «Иностранный язык в сфере профессиональной деятельности (немецкий)» 4
Пояснительная записка к программе учебной дисциплины «Немецкий язык» iconНемецкий язык. Пояснительная записка
Положения о рабочей программе мбоу «Тайсугановская оош». Программа детализирует и раскрывает содержание стандарта, определяет общую...
Пояснительная записка к программе учебной дисциплины «Немецкий язык» iconПояснительная записка Данная программа предназначена для студентов...
Программа предназначена для студентов неязыковых факультетов педагогического института со стандартным объемом преподавания дисциплины...
Пояснительная записка к программе учебной дисциплины «Немецкий язык» iconУчебно-методический комплекс одобрен на заседании кафедры общественных...
При разработке учебно-методического комплекса учебной дисциплины в основу положены
Пояснительная записка к программе учебной дисциплины «Немецкий язык» iconПояснительная записка рабочая программа учебного предмета иностранный язык разработана на основе
Умк: Бим И. Л. Deutsch die ersten Schritte: Немецкий язык. Первые шаги: для 2 клас­са / И. Л. Бим, Л. И. Рыжова. М.: Просвещение,...
Пояснительная записка к программе учебной дисциплины «Немецкий язык» iconУчебно-методический комплекс «Немецкий язык»
Примерной программой дисциплины «Иностранный язык» (в вузах неязыковых специальностей) по дисциплине «Немецкий язык» для обучения...
Пояснительная записка к программе учебной дисциплины «Немецкий язык» iconУчебно-методический комплекс одобрен на заседании кафедры общественных...
При разработке учебно-методического комплекса учебной дисциплины в основу положены
Пояснительная записка к программе учебной дисциплины «Немецкий язык» iconТестовые задания по промежуточной оценке знаний студентов (немецкий язык)
Министерством образования рф, и Примерной программы дисциплины «Иностранный язык» (в вузах неязыковых специальностей) от 18 июля...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск