Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации





Скачать 442.17 Kb.
НазваниеКафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации
страница5/5
Дата публикации13.08.2015
Размер442.17 Kb.
ТипДокументы
100-bal.ru > История > Документы
1   2   3   4   5

Контроль курса обучения

Семестр 1 – 3 контрольные работы;

Семестр 2 – 2 контрольные работы.

Структура и содержание контрольных работ:

I. Лексико-грамматический тест.

Максимальный балл – 85.

1) Filling Gaps. Заполнение пропусков в связном тексте словами предложенными ниже, выбрав A, B or C.

Объем текста ~ 800 печатных знаков. Максимальный балл – 15.

2) Word-Building. Заполнение пропусков текста подходящими по смыслу производными коренных слов (коренные слова прилагаются).

Объем текста ~ 800 печатных знаков. Максимальный балл – 15.

3) Correction of mistakes. В тексте есть строчки, в которых нет ошибок и те, в которых есть лишнее (только одно!) слово. Выписать лишнее слово (либо галочку, если верная строка) в бланк ответов. Объем текста ~ 800 печатных знаков. Максимальный балл – 15.

4) Multiple Choice. Проверка понимания текста – 10 вопросов с выбором правильного варианта ответа из ряда предложенных (4 варианта ответов к каждому вопросу). Объем текста ~ 2600-3000 печатных знаков. Максимальный балл – 20.

II. Аудирование. Прослушивание аудиотекста социокультурной или общественно значимой тематики. Время звучания 2-3 минуты. Двукратное предъявление. Проверка сформированности основной/ второстепенной информации аудиотекста.

1) Ответы на вопросы по аудиотексту - 5 вопросов (Multiple Choice - Выбор правильного варианта ответа из ряда предложенных A, B or C).

2) True or False – Решить, верны или неверны приведенные предложения – 5. Максимальный балл – 20.

III. Письменный перевод текста профессиональной направленности с иностранного языка на русский язык. Объем 1500-1800 печ. знаков – 50 минут.

IV. Защита проекта по специальности (проверка сформированности умений подготовленной монологической речи и неподготовленной диалогической речи. Время выступления 10-12 минут.
Параметры оценки:

  • произносительная сторона речи;

  • содержание;

  • разнообразие и сложность используемых лексических единиц и грамматических явлений;

  • активная роль аспиранта в решении поставленной проблемы;

  • умение аргументировано выражать и отстаивать свою точку зрения;

  • запрашивать информацию у слушателей и реагировать (согласие/несогласие, одобрение, уточнение и т.д.)


Примерная тематика научно-исследовательских докладов

1. Достижения отечественной и зарубежной историографии

2. Историографические школы

3. Война и дипломатия как инструмент внешней политики

4. Политология международных отношений

5. Источниковедение международных отношений

6. Историография фольклористики

7. Классический фольклор и его жанры (обрядовая поэзия, пословицы, поговорки, сказки, легенды, баллады)

8. Текстология фольклора

9. Взаимодействие русской и мировой литературы (древней и новой)

10. Россия и Запад: их литературное взаимодействие

11. Культурно-значимые концепты русскоязычной картины мира (сравнительный анализ)
7. Образовательные технологии

При проведении занятий предусмотрено использование активных и интерактивных форм проведения занятий в сочетании с внеаудиторной работой с целью формирования и развития профессиональных навыков обучающихся.

В рамках учебного курса предусматриваются встречи с носителями языка, организация и проведение занятий ведущими зарубежными методистами.

В соответствии с требованиями ФГОС ВПО по данному направлению в учебном процессе реализуются следующие образовательные технологии:

Деловые и ролевые игры:

«Актуальные проблемы современной науки»;

«Роль Британской академии в развитии гуманитарных наук».

Развитие критического мышления через чтение и письмо:

Эссе о роли международного сотрудничества в научной сфере;

Интервью-опрос: «Роль иностранного языка в развитии международного сотрудничества»;
Развитие критического мышления:

Творческая работа: Создание «Древа» (философии, истории, русской литературы и т.д.);

Обсуждение роли дисциплины как академического предмета;

Круглый стол: «Актуальность учения (великого ученого)»;

Дискуссия:

«Как важна моя тема исследования»

Монолог:

«Выдающиеся личности в науке»;

«История возникновения профильной науки»;

«Объяснение профессиональной терминологии»;

«Моя точка зрения в оценке теории зарубежных ученых»;

«Анализ фактологической информации»;

«Анализ литературы по теме научного исследования»

Диалог-обмен мнениями:

«Как улучшить международное сотрудничество России в научной сфере»;

Метод проектов:

«Достижения науки в области научных интересов»;

«Достижения науки в области научных интересов в странах изучаемого языка»;

«Вклад и роль выдающихся российских и зарубежных ученых в области научного интереса»;

«Выдающиеся британские и американские ученые и их вклад в развитие науки»;

Видео-фильм (методические указания для работы с видео-фильмом «Музей Мадам Тюссо»):

Фрагмент 1 «Выставка Мадам Тюссо»;

Фрагмент 2 «Секреты студии»;

Фрагмент 3 «Дыхание Лондона»;

Фрагмент 4 «Выставка знаменитых людей».



8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины.

8.1. Основная литература:

1. Белякова Е.И. «Английский язык для аспирантов гуманитарных специальностей», Москва: М., Антология, 2007;

2. Пароятникова А.Д., Полевая А.Ю. Английский язык для гуманитарных специальностей. Москва, Высшая школа, 1990;

3. Шилова Л.В., Умарова Е.В. “English Letters, Sounds, Reading Rules in Use”. – ТюмГУ, 2010.

4. Шилова Л.В. Лексико-грамматические тесты в электр. виде. www.umk.utmn.ru

5. Шилова Л.В. Лексико-грамматические тесты. Тюмень, ТюмГУ, 2011;

6. Васильева Ж.Ю., Шевцова А.Ю. Английский язык. How to write an Argumentative Essay: Academic writing Style. УМК: методические указания и задания для самостоятельной работы студентов и аспирантов специальности и направления «Международные отношения». Тюмень, ТюмГУ, 2009.

8.2. Дополнительная литература:

1. Encyclopaedia Britannica, Deluxe Edition CD 2005, Encyclopaedia BritNNICA Inc.;

2. Virginia Evans. Successful Writing. Proficiency. Express Publishing, 2002;

3. Martin Hewings. Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press, 1999;

4. Michael Vince. Advanced Language Practice. MacMillan, 2003;

5. Business Across Cultures. Longman, 2000;

6. Academic Listening. Life in Society. Cambridge University Press, 2004;

7. Patric Daley, Michael Dahlie. For and Against! Mary Glasgow Magazine, 2002;

8. David Briggs, Paul Dummett. Listening and Speaking. Advanced. Heinemann, 2000;

9. Marjorie Fuchs, Margaret Bonner. Grammar Express. Longman, 2000.
8.3. Программное обеспечение и Интернет-ресурсы:

1. Л.В. Шилова. Welcome to Madame Tussaud’s. Enjoy Your Visit. Методические указания для работы с видеофильмом «Музей мадам Тюссо», Тюмень: Изд.ТюмГУ, 1998.;

2. Л.В. Шилова. Лексико-грамматические тесты в электр. виде;

3. Интернет-сайты:

www.ego4u.com – грамматические тесты;

www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish – BBC Learning English

www.merriam-webster.com – Dictionary and Thesaurus – Merriam-Webster Online

www.eslpod.com/toefl/scripts - ESLPod.com’s Guide to the TOEFL Test Podcast

www.ediplomat.com – Global Portal for Diplomats

grammar.quickanddirtytips.com – Grammar GirlTM: Quick and Dirty Tips for Better Writing

www.inopressa.ru – Inopressa. Обзоры иностранной прессы

www.wordsources.info/words-for-modern-age.html - Modern English vocabulary word origins derived from Latin, Greek, and other word sources

www.ohchr.org – Office of the High Commissioner for Human Rights

www.ted.com – TED: Ideas Worth Spreading

www.un.org – United Nations: Human Rights

www.usingenglish.com – UsingEnglish.com

www.voanews.com – Voice of America Podcasts
9. Технические средства и материально-техническое обеспечение дисциплины

Компьютерный класс, оргтехника, теле- и аудиоаппаратура (всё – в стандартной комплектации для практических занятий и самостоятельной работы); доступ к сети Интернет (во время самостоятельной подготовки), лингафонный кабинет, мультимедийное оборудование.

Мультимедийность предполагает владение следующими моделями работы в веб-сети:

1) моделью использования виртуальных сред (проекты, e-mail-тандемы, игры);

2) моделью организации информации: пользователь ее самостоятельно находит, верифицирует, оценивает, использует при необходимости электронные энциклопедии и словари;

3) моделью «авторского творчества», что предполагает создание анимации, презентаций с помощью PowerPoint, видео-выставок с использованием электронного фотоаппарата;

4) моделью общения с удаленными коммуникантами, которое связано с говорением, словом и звуком.





1   2   3   4   5

Похожие:

Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации icon«подготовлено к изданию»
Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации экономико-правовых направлений
Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации iconПояснительная записка рабочая программа «Иностранный язык»
Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации естественнонаучных направлений
Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации icon16. 09. 13 (пн.), 17. 09. 13 с 12. 00 до 17. 00 Нечаев Дмитрий Юрьевич
Студенты всех курсов по всем дисциплинам иностранных языков 17. 09. 2013(вторник), 15. 30, кафедра иностранных языков и межкультурной...
Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации iconПояснительная записка рабочая программа дисциплины «Иностранный язык...
Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации естественнонаучных направлений
Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации iconФедеральное государственное бюджетное образовательное учреждение...
Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации экономико-правовых направлений
Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации iconОтчет кафедры иностранных языков профессиональной коммуникации о...
На основании приказа №131/1 от 27. 03. 2014 на кафедре иностранных языков профессиональной коммуникации был создан оргкомитет, а...
Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации iconФедеральное государственное бюджетное образовательное учреждение...
Рассмотрено на заседании кафедры иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации экономико-правовых направлений
Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации iconУчебно-методический комплекс Рабочая учебная программа для студентов...
...
Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации iconУчебно-методический комплекс Рабочая учебная программа для студентов...
«Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» (031201. 65), «Перевод и переводоведение» (031202. 65), «Теория и практика...
Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Работа выполнена на кафедре лингвистики и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков
Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации iconРоссийской федерации
Профили подготовки – Теория и методика преподавания иностранных языков и культур, Перевод и переводоведение, Теория и практика межкультурной...
Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации iconАнглийский язык в сфере профессиональной коммуникации
Автор: ст преподаватель, кафедры иностранных языков естественнонаучных факультетов Туркина Л. Л
Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации iconОсобенности использования медиатекстов при обучении деловому английскому...
Работа выполнена на кафедре лингвистики и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков и регионоведения Московского государственного...
Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации iconКафедра иностранных языков Профессионально-ориентированное обучение...
Утверждено на заседании Совета Института иностранных языков (Протокол №11 от 24. 05. 12)
Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации iconКафедра иностранных языков Профессионально-ориентированное обучение...
Утверждено на заседании Совета Института иностранных языков (Протокол №11 от 24. 05. 12)
Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации iconКафедра иностранных языков Профессионально-ориентированное обучение...
Утверждено на заседании Совета Института иностранных языков (Протокол №4 от 01. 12. 11)


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск