Скачать 390.04 Kb.
|
Во второй главе «Лингвокультурологическое поле концепта «Туй» подробно анализируются единицы и связанные с ними реалии ЛКП «Туй». Анализ дефиниций лексических значений лексемы туй и историко-этимологический анализ позволяют выявить исходный мотивирующий признак, лежащий в основе смысловой структуры концепта «Туй» –торжественность, пиршество; показывают, что изначальное значение исследуемой лексемы «пир, устроенный ханом» в дальнейшем сузилось и туй в татарской лингвокультуре в основном воспринимается как часть семейно-бытовой обрядности, фиксирующей переходные этапы жизненного цикла человека (рождение, вступление в брак, смерть): бәби туе, яшьлек туе, кеше гомеренең соңгы туе – характерные только для тюркских народов; указывает на то, что первоначальное значение пир / пиршество – бәйрәм / тантана6 сохранилось в названии праздников сабан туе, өй туе, а также нашло отражение в исторических литературных произведениях, а сема гулянье гурьбой – җыен7 – в таких образных значениях, как бака туе, бүре туе, пәри туе, эт туе и др., также характерных только для татарского народа. У татарского народа считается, что в жизни человека происходят три свадьбы: бәби туе, яшьлек туе, кеше гомеренең соңгы туе (букв. свадьба младенца, свадьба молодых, свадьба прощания с покойником): Бисмилләһир-рахмәнир-рахим. Адәм баласының үз гомерендә өч төрле туе була. Иң беренче итеп исем кушу туен бәйрәм итәләр, икенчесе – никах туе һәм соңгысы – кеше дөньядан узгач үткәрелә торган җеназа туе8. Из всех свадеб яшьлек туе занимает особое место, так как человек только в ней непосредственно и сознательно принимает участие. Этим и объясняется большой состав лингвокультурем, обозначающих данную реалию: кияү / кияү егете, килен / кәләш, никах, ярәшү, кода-кодагый с их синонимическими, антонимическими, ассоциативными и другими отношениями: кияү – ишек бавы, кияү бүләге, калым, кияү өе, кияү мунчасы, буйдак егет, балдаклар; килен – бирнә, килен төшерү, килен токмачы, тел яшерү, су юлы күрсәтү, карт кыз; никах – мәһәр, каклаган каз, чәк-чәк, катнаш никах, хәер-фатиха; ярәшү – яучы, димләү, колак тешләтү, ябышып чыгу, кыз урлау, кыз сорау; кода-кодагый – кода җыры. Основным вербализатором реалии яшьлек туе является лексема туй. Если изучить употребление этой лексемы в составе фразеологизмов, паремий, текстов художественной литературы и СМИ, то можно увидеть, что в народном языковом сознании она маркируется признаками, нашедшими отражение в следующей таблице. Таблица 1
Следует подчеркнуть, что в ЯКМ татарского народа с лексемой туй часто употребляются экспликанты концепта «Өйләнү» (женитьба). Анализ языковых единиц позволяет выявить определенные признаки ценностного представления лингвокультуремы кияү (см. Таблицу 2). Таблица 2
В татарской лингвокультуре лингвокультурема килен, восходящая к свадебным обрядам (бирнә бирү, килен төшерү, су юлы күрсәтү, тел яшерү һ.б.), в качестве ключевых компонентов которой используются такие словесные формы, как бирнә, карт кыз / сазаган кыз / утырып калган кыз, килен төшерү, су юлы, тел яшерү, маркируется следующими признаками, отраженными в следующей таблице. Таблица 3
Лингвокультурема ярәшү (сватовство) с ее синонимическими (димләү, яучылау, яучы җибәрү, кыз сорау, килешү, колак тешләтү), антонимическими (ябышып чыгу, кыз урлау), ассоциативными (яучы, димче) и другими отношениями также выражает реалию яшьлек туе. Кыз урлау, ябышып чыгу, яучы / димче в наивной картине мира татар несут в основном отрицательную окраску (Димче дигән йөзе кара (мәк.) – букв. У свахи нет совести; Урланган кыз – хурланган кыз (мәк.) – букв. Украденная девушка – девушка без чести и т.д.), потому что распространенной формой заключения брака был брак-сватовство, но, несмотря на это, были случаи сватовства, когда пренебрегали чувствами молодых, в основном в корыстных целях – разбогатеть. Лингвокультурема никах восходит к мусульманскому обряду бракосочетания и в ЯКМ татар маркируется определенными признаками (см. Таблицу 4). Таблица 4
Основная свадьба (туй, никах туе) у татар-мусульман проводилась в доме невесты. Главными среди приглашенных были родители жениха – төп кодалар. Застолье сопровождалось песенным состязанием с двух сторон – кода җыры, в которых звучали хвалебные слова. Возвеличение, почет, хвала, игривые манеры – все это нашло свое отражение в татарской лингвокультуре: Ул көнне мәҗлес караңгы төшкәч кенә тынды. Иртәгесен иртүк кодалар мунча керде. Аннан чыгуга коймак, аннан соң тагын мәҗлес, тагын бөтен авылны яңгыратып кара-каршы җырлашу башланды (Г.Бәширов) – букв. На следующий день утром кумовья пошли в баню. После нее ждали блины, затем снова застолье, снова начались хвалебные песни кумовьев. Если рассмотреть употребление всех вербальных форм реалии яшьлек туе в составе фразеологизмов, паремий, текстов художественной литературы и СМИ, можно увидеть, что они отражают: 1) этнически окрашенный комплекс обычаев и обрядов с определенной символикой: су юлы күрсәтү, кияү мунчасы, кыз урлау, кыз ярәшү, ишек бавы и т.д.; 2) социальные, мировоззренческие нормы народа в сфере семейно-брачных отношений; 3) правовые нормы; 4) эстетические и этические нормы; 5) жизнь татарского народа во всей сложности ее проявлений. После рождения ребенка татары выполняли ряд обычаев: торжественно оглашали имя ребенка, совершали обряд обрезания, проводили чаепитие, куда все гости приходили с подарками9, – которые сохраняются и в настоящее время. В народном языковом сознании данные обычаи фиксируются лексемой туй, которая в этом случае обозначает праздник, пир, посвященный торжественному событию: бәби туе, бишек туе, исем кушу туе, сөннәт туе, и несет лишь положительную коннотацию: Рөстәмгә нәкъ 5 ай булган көнне бөтен дус-иш, туган-тумачаларны җыеп, Салават белән Ләйсән гөрләтеп бәби туе үткәрделәр (Юлдаш, 2003, апрель) – букв. Когда Рустему исполнилось ровно 5 месяцев, Салават и Лейсан устроили именины, пригласив всех друзей и родных. Главным участником реалии бәби туе является бәби – младенец, который лежит в колыбели – бишек, завернутый в белую пеленку – ак биләү: Мин тугач та әнкәм миңа исем кушкан, ак биләүгә биләгән, бәхетләре булсын, димәгән (Р.Батулла) – букв. Когда я родился, мама моя дала мне имя, завернула в белую пеленку, но не пожелала счастья. Реалия гомернең соңгы туе связана с идеей бессмертия – жизнь после смерти. Ее репрезентаторами являются лингвокультурема мәет и относящиеся к ней слова и словосочетания: бәхиллек, гүр, гүр сәдакасы, җеназа, зират, искә алу, кабер, кәфен, ләхет, тастар башы, которые в основном восходят к религиозным обрядам ислама, но в некоторых сохраняются отголоски язычества. В народном языковом сознании зират ассоциируется негативно – с безжизненной гробовой тишиной, а гүр, кабер, ләхет – с холодным загробным миром, откуда нет дороги назад: Исән булсак, бер кайтырбыз – / Кабергә куймаганнар (җыр) – букв. Если будем живы, когда-нибудь вернемся – / В гроб же нас не положили. Основными экспликантами реалии сабантуй являются: ат чабышы, әтәч, батыр, бүләк җыю, капчык, колга, көрәш, мәйдан, сабан туе, сөлге, тәкә, чүлмәк, которые в основном олицетворяются (мәйдан картаймас; колга тора; әтәч кызыктыра; сабан туе шаулый и т.д.), что, по-нашему мнению, обусловлено отражением в содержании праздника отголосков кочевой жизни и язычества (әтәч символизирует солнце, колга – культ Тенгри – тюрки, еще не принявшие мусульманство, называли высокие горы, высокие деревья именем Тенгри10, тәкә считался жертвенным животным для бога Тенгри, а рога – символ избранности, счастья11. Но, несмотря на это, в народном языковом сознании сабантуй ассоциируется с весенним севом, с земледелием и местом состязаний и маркируется следующими признаками нашедшими отражение в следующей таблице. Таблица 5
Вербальная форма концепта «Туй» өй туе, как и его экспликанты сабантуй, бәби туе, выражает сему праздник, посвященный какому-либо торжественному событию, в данном случае по поводу заселения в новый дом (Бүген күченеп килә дә башладылар. Безне өй туена чакырдылар (А.Гыйләҗев) – букв. Сегодня уже начали переезжать. Нас пригласили на новоселье), а в текстах СМИ шире – по поводу открытия нового здания (Аксубай районында бер көнне ике өй туе узды: Яңа Үзи авылында <...> мәктәп-бакча комплексы, <...> Яшьләр үзәге ачылды (Татарстан яшьләре, 2008, март) – букв. В Аксубаевском районе в один день справили два новоселья: в деревне Новое Узеево открылся комплекс школа-детсад, <...> здание Молодежного центра). Слова-понятия вторичной номинации исследуемого концепта бака туе, буран туе, машина туе, мәче туе, кошлар туе, курчак туе, пәри туе, сандугачлар туе, эт туе, шайтан туе, яфрак туе и др., основанные на метафорическом переносе его признаков – скопление, большое количество чего-либо, шум, сутолока, раздолье, веселье, беззаботность – составляют периферию ЛКП концепта «Туй». Из них бака туе, бүре туе, курчак туе, мәче туе, пәри туе, үлем туе, эт туе, шайтан туе несут отрицательную коннотацию; кошлар туе, яфрак туе, сандугачлар туе оцениваются положительно. Следует отметить, что такой большой показатель метафорической диффузности данного концепта указывает на его динамику развития и на номинативную плотность. Анализ единиц ЛКП концепта «Туй» позволяет выявить, что его образный компонент имеет сценарный характер и представляет собой цикл, сменяющийся один за другим, основными участниками которого являются младенец (бала / бәби), жених с невестой (кияү / кияү егете белән кәләш / килен) и покойник (мәет). Понятийная сторона концепта уточняется следующими признаками: развлекательный характер; целенаправленность; антропоцентричность; выполнение обрядов и обычаев; сплоченность и организованность; скопление, большое количество участников; шум, сутолока. Признаками ценностного представления являются: приоритетность создания брака и, шире, самых главных переходных этапов человека со свадьбой, хорошим настроением, оптимизмом, с надеждой на лучшую жизнь; оценка проведения свадьбы на высшем уровне; оценка черт характера, поведения участников торжества (жениха – ловкость, ум, находчивость, невесты – выносливость, хозяйственность, гостей – отзывчивость, умение поддержать смех и веселье, участников Сабантуя – трудолюбие, сила, ловкость); необходимость соблюдения обрядов и обычаев; оценка гостеприимства; оценка чистоплотности (ак биләү, ак туй күлмәге, ак кәфен, кияү мунчасы). |
Актуализация концепта «компьютер» в немецкой языковой картине мира Охватывает однородный в структурно-семантическом отношении языковой материал. Второе направление учитывает все возможные разноструктурные... | Лингвокультурный концепт «МӘХӘББӘТ» (любовь) в татарской языковой... Обязательного минимума содержания образования по русскому языку федерального компонента государственного образовательного стандарта... | ||
Концепт «МОҢ» в татарской языковой картине мира «19» декабря 2008 в 10 часов на заседании диссертационного совета д 212. 078. 04 по присуждению ученой степени доктора филологических... | Сопоставительный анализ способов объективации концепта «Истина» в... Работа выполнена на кафедре контрастивной лингвистики и переводоведения государственного образовательного учреждения высшего профессионального... | ||
Исследование Концепт "праздник" в культуре и языковой картине мира и народов России Охватывает многотысячную толпу. Люди кричат, поют, передают Благодатный огонь, через минуту весь храм в огне | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Зун по теме «Электрическое поле»; воспитательная – развитие навыков самостоятельной работы; развивающая – формирование представлений... | ||
Эмотивно-событийный концепт «горе, беда, несчастье» в русской языковой картине мира Данное руководство. Авторы располагают более чем 20-летним опытом исследований и практической работы, основанным на применении ивл... | Симметрия и асимметрия языковой реализации вариантов концепта εΛΕΥΘΕΡΙΑ/freedom... Работа выполнена на кафедре контрастивной лингвистики и переводоведения государственного образовательного учреждения высшего профессионального... | ||
Картина мира в русской и французской фразеологии (на примере концепта «поведение человека») Рабочая программа учебного курса «Физическая география» для параллели 6-ых классов составлена на основе следующих документов | Концепция «осевого времени» Карла Ясперса Немецкий философ-экзистенциалист Человек, утверждает он, всегда создает для себя картину целого: сначала в виде мифов, затем в картине божественных деяний, движущих... | ||
Конспект урока сочинение по картине > И. И. > Шишкина > «Утро в сосновом > лесу» фио (полностью) Знакомство с творчеством И. И. Шишкина, формировать умения строить текст в определенной композиционной форме, отбирать речевые средства,... | Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... По Дж. Максвеллу: переменное электрическое поле вихревое магнитное поле переменное электрическое поле … | ||
Муниципальное образовательное учреждение «Школа №14» В результате она становится все более адекватной природе, современной картине мира и современному мышлению. С новых позиций она способна... | Художественное время и пространство в произведениях татарской прозы 20-30-х годов ХХ века Работа выполнена на кафедре татарской литературы государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования... | ||
Программа для студентов. М.: Мпси, 2006 г. Составители: д ф. н., профессор Заманская В. В В результате она становится все более адекватной природе, современной картине мира и современному мышлению. С новых позиций она способна... | «О влиянии красоты» — консультация для воспитателей «Нельзя растить... В результате она становится все более адекватной природе, современной картине мира и современному мышлению. С новых позиций она способна... |