1 Требования к уровню усвоения дисциплины





Скачать 236.18 Kb.
Название1 Требования к уровню усвоения дисциплины
страница1/2
Дата публикации24.03.2015
Размер236.18 Kb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Культура > Документы
  1   2







1. Цели и задачи дисциплины

1.1. Цель курса:

“Стилистика английского языка” – выработать правильное представление обо всех положениях и проблемах стилистики, изучение ее по главным теоретическим вопросам и перевод этих вопросов в практическую плоскость.
Задачи курса:

  • изучение теоретической части;

  • усвоение практической части.

Требования к подготовке студентов по курсу “Стилистика английского языка”.

Студент должен знать:

  • современную теоретическую концепцию культуры речи, стилистику разговорной, ораторской, дискутивно-полемической, научной, профессиональной, деловой речи;

  • структуру в ее отношении к неречевым структурам;

  • о правильности речи;

  • о точности, логичности, чистоте, выразительности, богатстве, уместности;

  • языковые речевые стили;

  • о языке и стиле;

  • об основных понятиях, категориях и проблемах стилистики;

  • о стилистических ресурсах английского языка

  • о характеристике функциональных стилей английского языка.

Студент должен:

  • овладеть практическими навыками культурной речи как разговорно-бытового, так и научного стиля;

  • уметь правильно отредактировать любой текст на английском языке


1.2. Требования к уровню усвоения дисциплины

  • Студент должен знать современную теоретическую концепцию культуры речи, стилистику разговорной, ораторской, дискутивно-полемической, научной, профессиональной, деловой речи;

  • структуру в ее отношении к неречевым структурам;

  • о правильности речи;

  • о точности, логичности, чистоте, выразительности, богатстве, уместности;

  • языковые речевые стили;

  • о языке и стиле;

  • об основных понятиях, категориях и проблемах стилистики;

  • о стилистических ресурсах английского языка

  • о характеристике функциональных стилей английского языка.

  • Студент должен уметь овладеть практическими навыками культурной речи как разговорно-бытового, так и научного стиля;

  • уметь правильно отредактировать любой текст на английском языке.

Студент должен иметь представление о выразительных средствах и выразительных приёмах английского языка ( фонетических, лексических, синтаксических), о функциональных стилях, о анализе и интерпретации текстов различных функциональных стилей.
1.3. Связь с другими дисциплинами Учебного плана

Перечень действующих дисциплин с указанием Перечень последующих дисциплин, видов
разделов (тем) с лексикологией, грамматикой и литературой английского языка. Темы: по лексикологии - Когнитивная семантика как один из центральных разделов когнитивной лингвистики. Сущность концептуализации и категоризации как основных познавательных процессов. Понятие концепта. Концепт и языковое значение. Понятие фрейма. Фреймовая семантика. Многозначность и омонимия. Типы омонимов в английском языке. Классификация лексики по семантике: синонимы и антонимы ;

По теоретической грамматике - Предложение как единица сообщения. Проблема предикации как конститутивного фактора предложения. Номинативный аспект предложения, соотнесенный с его предикативным аспектом. Проблема семантической структуры предложения.

Словосочетание как единица номинации.

Понятие синтаксической модели в приложении к предложению и словосочетанию. Синтагматическое и парадигматическое моделирование предложения и словосочетания;

По английской литературе- с творчеством отдельных англо-американских писателей.
2. Содержание дисциплины, способы и методы учебной деятельности преподавателя

2.1. Аудиторные занятия

Лекционные занятия студентов


Неделя

Кол-во часов

Вид занятия, тема и краткое содержание

Метод

1

Лекция

Тема:Предмет, методы, исследования и задачи стилистики английского языка» Лекция: «Краткие сведения из истории стилистики как науки о стилях. Экспрессивные средства и стилистические приемы. Краткий очерк развития английского литературного (стандартного) языка. Значение слова с позиций стилистики.»

Л, Э

1

Семинар.

Семинар Стилистика – наука о стилях. Стилистические приемы. История становление приемы. История становления стилистики как науки

Д

2

лекция

Фонетическая стилистика английского языка.

Л

2

семинар

Фонетические стилистические приёмы.

Звукоподражание. Аллитерация. Ритм. Рифма.

Д

3

лекция

Лексическая стилистика английского языка ( 1 часть )

Л, Э

3

Семинар

Лексические стилистические приёмы (1 часть )

Стилистическая классификация английского вокабуляра. Словарный состав: а) литературного и б) разговорного стилей языка.

а) термины, поэтические и возвышенные слова; архаизмы и устаревшие слова и словосочетания; вульгаризмы; иностранные заимствования в английском языке.

б) сленг, жаргоны; слова, используемые в различных диалектах; вульгаризмы и слова, Стилистические явления с интенсификацией:

-сравнение;

-перифраза;

-эвфемизм;

-гипербола. используемые только в разговорном стиле.

в) синонимы, антонимы.

Д

4

Лекция

Лексическая стилистика английского языка ( 2 часть )

Э

4

семинар

Лексические стилистические приёмы (2 часть )

Сознательное смещение стилистического аспекта слова. Взаимодействие различных типов лексического значения:

-метафора, метонимия, ирония;

-стилистические приемы, основанные на полисемантическом эффекте: зегма и насмешка. насмешка;

-восклицательные слова;

-эпитет;

-оксиморон;

Д

5

лекция

Синтаксическая стилистика ( 1 часть )

Э, Л

5

семинар

Синтаксические стилистические приёмы ( 1 часть ) Композиционные структуры синтаксической организации:

  • стилистическая инверсия;

  • параллельные структуры;

  • инверсия во второй половине фразы (хиазм);

  • повтор;

  • перечисление;

  • неопределенность;

  • кульминация;

  • антитеза.

Грамматические средства связи высказываний:

  • полисиндетон;

  • асиндетон.

Риторические вопросы. Литоты.

Д

6

Лекция

Синтаксическая стилистика ( 2 часть )

Э

6

Семинар

Синтаксические стилистические приёмы ( 2 часть )

Эллиптические (сокращенные) предложения – характерная черта синтаксиса разговорной английской речи:

- общая характеристика эллиптических предложений в составе вопросо-ответных диалогических единств (ДЕ);

  • структурно-семантическая характеристика вопросительных и ответных эллиптических предложений;

  • эллиптические предложения в составе «многозвенных» вопросов»;

  • характер актуального членения в вопросо-ответном ДЕ с эллиптическим предложением;

  • семантическая характеристика эллиптических вопросительных и ответных предложений с повторами в составе ДЕ;

факторы, оказывающие влияние на семантическую структуру эллиптических предложений в составе вопросо-ответного диалогического единства: пресуппозиция. Текущий тест

Э

7

Лекция

Функциональная стилистика ( ч. 1 )

Э

7

Семинар

Функциональные стили английского языка ( ч.1 )

Д

8

Лекция

Функциональная стилистика ( ч. 2 )

Л

8

Семинар

Функциональные стили английского языка ( ч.2 ) Текущий тест.

Д

9

Лекция

Стилистика декодирования и ее основные понятия: стилистика от автора и стилистика читателя. Основные понятия кодирования и декодирования английского текста: конвергенция, стилистический эффект обманутого ожидания (И.В.Арнольд). Использование эллиптических предложений в различных стилях.

Э

9

Семинар

Стилистика декодирования, Использование эллиптических предложений в различных стилях. Текущий тест.

Л

10

Лекция

Стилистика текста

Л

10

Семинар

Устоявшиеся выражения. Текст. Высказывание. Сверхфразовые единства. Стилистическая интерпретация текста: основные характеристики текста, уровни выдвижения в тексте, денотативные и концептуальный анализ текста, перспектива текста. Образ автора в тексте. Оценочно-эмоциональные характеристики англоязычного текста. Перевод на русский язык различных фонетический, лексических и синтаксических стилистических приемов.

Д

11

Лекция

Стиль в литературе

Э

11

семинар

Стиль в литературе: тип текста и стиль. Тип текста и функция.

Э, Л

12

лекция

Текст и дискурс.

Л

12

семинар

Лингвистические характеристики текста. Лингвистические характеристики дискурса. Текстуальное и контекстуальное значение. Контекст литературного дискурса. Коммуникативная ситуация в литературном дискурсе. Тест.

Д

13

лекция

Лингвистические перспективы значения.

Л

13

семинар

Двойственность перспективы текста. Развитие перспективы в художественном тексте. .Стилистические маркеры перспективы и позиционирования.Дейксис.Данная и новая информация стилистическая информация в тексте.

Д

14

лекция

Язык литературно-стилистической репрезентации.

Э

14

семинар

Стилистическая перспектива текста в повествовании от 3-его лица. Стилистическая репрезентация речи персонажей в произведениях англо-американской литературы.

Д

15

лекция

Перспектива и литературно-стилистическая интерпретация англо-американского текста.

Л

15

семинар

Литературная критика. Стилистическая интерпретация поэтических произведений ( Лорд Дж. Г. Байрон, У. Вордсворт, Дж. Китс, Д. Логфелло, Р. Фрост и др.) Тест.

Д

16

лекция

Стилистика и идеологическая перспектива в тексте

Э, Л

16

семинар

Социальное прочтение и идеологическое позиционирование в тексте англо-американских авторов.

Д

17

Лекция

Стилистические особенности в произведениях представителей различных литературных направлений англо-американской литературы: романтизма, реализма, модернизма.

Э, Л

17

семинар

Доклады студентов о стилях англо-американских писателей.

Д

18

лекция

Заключительная обзорная лекция: концепция стиля, стилистические приемы текста., функциональная стилистика современного английского языка.

Л

18

семинар

Итоговый тест

Д


2.3. Самостоятельная работа студента

Индивидуальная подготовка студентов—написание рефератов на тему « Стиль англо-американского писателя» ( по выбору). Темы контрольных работ: Фонетические стилистические приемы, лексические стилистические приемы.Синтаксические стилистические приемы. Функциональная стилистика. Стилистика текста.: стилистическая интерпретация текста. Промежуточный контроль-система тестов и контрольных работ ( см. методическую разработку «Стилистика английского языка .Контрольные работы»)
Темы, разделы, вынесенные на самостоятельную подготовку, вопросы к практическим и лабораторным занятиям; тематика рефератной работы; курсовые работы и проекты, контрольные, рекомендации по использованию литературы и ЭВМ и др.

1. Лингвостилистика и литературоведческая стилистика. Стилистика от автора и стилистика декодирования текст как предмет изучения стилистики. Способы анализа художественного текста. Контекст. Стилистическая функция. Выразительные средства языка и стилистические приемы. Норма и отклонение от нормы. Теория образов

2. Лексическая стилистика. Слово и его значение (денотативное, Коннотативное: эмоционально-оценочное). Экспрессивность на уровне словообразования. Стилистический повтор. Метафора, метонимия, ирония, зевгма и насмешка. Восклицательные слова, эпитеты, оксиморон. Сравнение, перифраза, эвфемизм, гипербола. Клише, пословицы и поговорки, эпиграммы, цитаты, намеки.

3. Синтаксическая стилистика. Инверсия, транспозиция синтаксических структур, СФЕ, абзац, кульминация, антитеза, риторические вопросы, литота. Асиндетон и полисиндетон. . Стилистическая интерпретация текста: основные характеристики текста, уровни выдвижения в тексте, денотативные и концептуальный анализ текста, перспектива текста. Образ автора в тексте. Оценочно-эмоциональные характеристики англоязычного текста. Перевод на русский язык различных фонетический, лексических и синтаксических стилистических приемов.

4. Стилистика декодирования и ее основные понятия: стилистика от автора и стилистика читателя. Основные понятия кодирования и декодирования английского текста: конвергенция, стилистический эффект обманутого ожидания (И.В.Арнольд). Эллиптические структуры в современном английском языке. 5. Функциональная стилистика: художественный стиль, публицистический стиль, газетный стиль, научный стиль, стиль официальных документов. 6. Фонетическая стилистика: аллитерация и ассонанс, рифма, ритм.
Темы курсовых работ по стилистике английского языка

1. Стилистические характеристики лексических новообразований.

2. Изобразительные возможности глагола в художественном тексте.

3. ФЕ - как средство художественной изобразительности (на материале произведений Дж. Б. Пристли, С. Моэма).

4. Экспрессивные возможности грамматической семантики в англ. языке. (Одинцов В.В. Стилистика текста М.: Наука 1980; Арнольд И.В. Стилистика совр. англ. Языка; Ф.Г. Самигулина - статья в кн.: Языковые единицы: логика и семантика, функция и прагматика. Таг. 1999,с. 167, 3004255 - шифр).

5. Функционирование сравнений в произведениях (Дж. Б. Пристли)

6. Ирония в произведениях Дж. Остин.

7. Экспрессивные средства описания внешности персонажа в произведениях С. Моэма и их перевод на русский язык.

8. Стилистические особенности сниженной лексики в современном английском языке и ее перевод на русский язык.

9. Роль константности цвета в англо-американской художественной литературе и ее перевод на русский язык.

10. Образность пейзажных зарисовок в романах и рассказах С. Моэма и их перевод на русский язык.

11. Стиль массовой коммуникации на англ .яз.

12. Функционально-стилистические средства реализации газетного стиля в языке (на материале анг. языка} книга преподавателя.

13. Заголовок перевода англ. газетной статьи как структурная единица и элемент строения текста.

14. Характер и функционирование языковых средств в современном английском литературном языке (Вопр. филол. наук. - М.2005 - №3 с.85-87).

15. Ирония как способ экспликации агрессии.

16. Концептосфера художественного текста (ТexTus - Ставрополь 2005. - Выпуск II, ч.1,с.199-214).

17. Семиотический подход в исследовании художественного текста (TexTus - Ставрополь 2005. - Выпуск II, ч.1, с.405-450).

18. Феноменологический метод и интерпретация худ. текста (TexTus - Ставрополь 2005. - Выпуск II, ч.1, с.382-404).

19. Языковой ритм в аспекте когнитивной лингвистики (Язык. Человек. Общество. - СПб. Владимир, 2005 - с. 147-155).

20. Эмоционально-субъективная оценка в научном стиле (Вопросы гуманит. наук - М., 2005-№3. с. 178-179).

21. Анализ публичной политической речи (Актуал. проблемы лин-ки и методики преподавания ин. языков и культур. - Тюмень. 2005, 208-216).

22. Прием перечисления и неоднозначность его истолкования в стилистике. (Studia linguistica: Когнитивные, коммуникативные функции языка. СПб, №13, 2005, с 156-165).

23. Литота как экспрессивные средство и ее стилистическое использование в современном английском языке. (Вопр. филол. наук. - М.2005 №4, с.71-74).

24.Морфологические средства вербализации эмоций в женском тексте (Семант. категории в разных лингвистических парадигмах. - Уфа, 2005. с.71 - 75).

25.ФЕ в печатной британской рекламе (Вестник МГУ- М., 2204. вып. 479, с.91-100).

26. Роль пунктуации в реализации эмоционально-экспрессивного плана текста (Общетеор. и типологич. проблемы языкознания - Бийск 2005).

27.Образные сравнения и оценка (Вестник Оренбург. Гос. Пед. Ун-та - Оренбург, 2005 №1,66-74).

28.Ритм образа в повествовательной прозе (Чичерин А.В. Ритм образа. М.:Сов.пис.1980).

29. Социокультурная несовместимость как основа оксюморона (Аспирант и соискатель. М.2005, №4 с.74-77).

30. Журнал BusinessWeek как гипертекст (Вестник. МГЛУ - М. 2004, вып. 479, с. 109-124).

31.Лингвостилистические средства интеграции публицистического текста (Вестник. МГЛУ - М. 2004, вып. 479, с. 107-108).

32. Метафоры на службе политики. Языковые категории в лексикологии и синтаксисе.(Kulturjournal ин-та Гете - Вопр.2005, №1 с. 8-11).

33. Лингвистическая типология деловой беседы (Вопро. гуманитар, наук - М.2005 №3 с. 185-186. автор Мэн Шу).

34. Стилистические функции парантезы в художественных произведениях английских авторов. (Вопросы филол. наук.- М. 2005 №3)








2.4. Инновационные способы и методы, используемые в образовательном процессе

Основаны на использовании современных достижений науки и информационных технологий. Направлены на повышение качества подготовки путем развития у студентов творческих способностей и самостоятельности (методы проблемного обучения, исследовательские методы, тренинговые формы, рейтинговые системы обучения и контроля знаний и др.). Нацелены на активизацию творческого потенциала и самостоятельности студентов и могут реализовываться на базе инновационных структур (научных лабораторий, центов, предприятий и организаций и др.).




Наименование основных методов

Краткое описание и примеры, использования в темах и разделах, место проведения

1.

Использование информационных ресурсов и баз данных

При работе над темами студентам рекомендуется обращаться на сайт www.stylistics.ru

2.

Применение электронных мультимедийных учебников и учебных пособий

Мультимедийная лекция 1 «Основы стилистики английского языка», лекция №2 « Стилистика англо-язычного текста

3.

Ориентация содержания на лучшие отечественные аналоги образовательных программ

Гос. стандарт по стилистике

4.

Использование проблемно-ориентированного междисциплинарного подхода к изучению наук

Междисциплинарная связь особенно наглядно прослеживается в связи с англо-американской литературой

5.

Применение активных методов обучения, на основе опыта и др.

Поиск студентами материала по актуальным темам стилистических исследований
  1   2

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

1 Требования к уровню усвоения дисциплины iconТребования к уровню усвоения дисциплины
Цель. Задачи дисциплины, ее место в подготовке бакалавра (с учетом квалификационных требований фгос)
1 Требования к уровню усвоения дисциплины icon1 Требования к уровню усвоения дисциплины
Данная цель предполагает формирование у обучающихся иноязычной компетенции как основы межкультурного профессионального общения
1 Требования к уровню усвоения дисциплины iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Требования к уровню усвоения дисциплины и формы контроля
1 Требования к уровню усвоения дисциплины iconРабочая программа учебной дисциплины «Материаловедение»
В программе представлены цели и задачи дисциплины, сформулированы требования к уровню ее усвоения, дано краткое содержание тем, приведен...
1 Требования к уровню усвоения дисциплины iconРабочая программа учебной дисциплины «Товароведение и экспертиза текстильных товаров»
В программе представлены цели и задачи дисциплины, сформулированы требования к уровню ее усвоения, дано краткое содержание тем, приведен...
1 Требования к уровню усвоения дисциплины iconРабочая программа учебной дисциплины «Товароведение и экспертиза пластмасс и химических товаров»
В программе представлены цели и задачи дисциплины, сформулированы требования к уровню ее усвоения, дано краткое содержание тем, приведен...
1 Требования к уровню усвоения дисциплины iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Требования к уровню усвоения курса общего языкознания предполагают, что студенты должны знать
1 Требования к уровню усвоения дисциплины iconУчебно-методический комплекс для студентов, обучающихся по направлению...
Требования к уровню усвоения программ, формы текущего контроля и промежуточного и итогового контроля
1 Требования к уровню усвоения дисциплины iconРабочая программадисциплин ыуголовная политика
...
1 Требования к уровню усвоения дисциплины iconАграрный институт
Цели и задачи дисциплины, место в учебном процессе, требования к уровню освоения содержания дисциплины
1 Требования к уровню усвоения дисциплины icon2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины

1 Требования к уровню усвоения дисциплины iconУчебно-методический комплекс дисциплины кызылский педагогический институт кафедра философии
Требования к уровню освоения содержания дисциплины
1 Требования к уровню усвоения дисциплины icon2. 2 Требования к уровню усвоения дисциплины
Целью курса является: научить студентов пользоваться современной нормативно-правовой базой по вопросам качества и безопасности товаров...
1 Требования к уровню усвоения дисциплины iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины «Методы криминалистики» Для специальности
Требования к уровню освоения содержания дисциплины определены в Основной образовательной программе
1 Требования к уровню усвоения дисциплины iconИзучение английского языка
Требования к уровню освоения содержания дисциплины
1 Требования к уровню усвоения дисциплины iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Ую программу дисциплины, где представлены цели, задачи и предмет дисциплины; требования к уровню освоения дисциплины; объем дисциплины...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск