Межвузовский сборник научных статей иц «Наука» 2013





НазваниеМежвузовский сборник научных статей иц «Наука» 2013
страница26/32
Дата публикации04.04.2015
Размер4.24 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Культура > Документы
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   32

Н.А. Гордеева, Е.В.Поддубная

МБОУ-СОШ № 1 р.п. Степное Саратовская область

СЕТЕВЫЕ ПРОЕКТЫ КАК СРЕДСТВО ПОВЫШЕНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ В УСЛОВИЯХ ФГОС ВТОРОГО ПОКОЛЕНИЯ

По требованию новых стандартов полученные знания не должны быть мертвым грузом. Обучающиеся должны уметь свободно пользоваться этими знаниями, самостоятельно их находить и наращивать, применять в жизни. Важно не просто передать знания школьнику, а научить его овладевать новым знанием, новыми видами деятельности.

В стандарты включены такие требования, как умение организовывать свою учебную деятельность, работать с информацией и самостоятельно выполнять задание.

Эти требования находят свою практическую реализацию при организации проектной деятельности обучающихся.

Метод проектов позволяет изменить позицию учащегося, сделать его субъектом образовательного процесса. Он также стимулирует интерес учеников к знанию и учит практически применять эти знания для решения конкретных задач вне школы.

Наиболее эффективной является организация совместных проектов на основе сотрудничества учащихся разных школ, городов. Основной формой организации учебной деятельности учащихся в Сети стал сетевой учебный проект.

Сетевой проектвключает в себя совместную учебно-познавательную, исследовательскую, творческую деятельность учащихся-партнеров, имеющую общую проблему, цель, согласованные методы, способы деятельности, направленные на достижение совместного результата деятельности.

Требования, которыми должен обладать сетевой проект:

  1. В нем учащиеся обсуждают решение проблем в реальных условиях.

  2. Работа учащихся, в основном, проводится в Сети, она осмысленна и активна.

  3. В сетевом проекте организация взаимодействия школьников полностью отвечает требованиям эффективной самостоятельной не только индивидуальной, но и групповой работы.

Систематическая практика в совместной деятельности формирует не только самостоятельность, но и ответственность за собственную работу, и работу всей группы. При этом учащиеся приучаются выполнять разные социальные роли (лидера или исполнителя, организатора совместной деятельности, генератора идей и т.д.)

Известно, что главная цель обучения иностранному языку в школе – развитие коммуникативной компетенции, или обучение общению на иностранном языке. Сетевые проекты помогают распахнуть окна в общения с миром. Учащиеся получают доступ к богатейшим информационным ресурсам. Появляется возможность общаться со сверстникам, возможность дистанционного образования, участия в конкурсах. Перспектива сотрудничества создает мощную мотивацию для самостоятельной познавательной деятельности учащихся. Совместная работа стимулирует к ознакомлению с разными точками зрения на изучаемую проблему, к поиску дополнительной информации, к оценке собственных результатов. При этом кардинально изменяется роль учителя. Он становится руководителем, координатором, консультантом.

Поэтому можно утверждать, что информационные ресурсы и услуги Интернет позволяют осуществить новый подход к обучению и воспитанию учащихся, который стимулирует овладение иностранными языками; имеет в своей основе исследовательские методы; развивает коммуникативные навыки учащихся.

В последнее время всё большее количество учащихся стремится расширить свой кругозор о странах изучаемого языка, их географии, истории, культуре и в то же время, рассказать о своей стране, родном городе, школе. Поэтому становится актуальной реализация различного рода проектов в глобальной сети ИНТЕРНЕТ. Все они, так или иначе, основаны на программном материале, изучаемом в школе. И если материал проекта соответствует теме уроков, то почему не сделать традиционное изучение этой темы в высшей степени увлекательным, азартным, полезным занятием?

Организацией сетевого взаимодействия и проведением сетевых проектов занимаемся с 2010года.

Первый положительный опыт был приобретен, когда мыпровели школьную дистанционную страноведческую викторину, состоящую из 3 этапов. Обсуждение присланных работ проводилось посредством скайп - общения.

В 2010- 2011учебном году, согласно плану работы РМО учителей английского языка Советского районабыл организован муниципальный сетевой конкурс проектов« Discoverer-2011для обучающихся 6-11 классов. Цель данного конкурса:развитие коммуникативных компетенций обучающихся и повышение качества подготовки обучающихся общеобразовательных учреждений в области информационных технологий.

Создавая условия для мотивации учащихся к изучению истории своего родного города и развития лингвистической, речевой и языковой компетентностей учащихся средствами сетевых информационно-коммуникационных технологий, мы обеспечили достижение воспитательных целей. Проект был нацелен на воспитание чувства патриотизма к историческому наследию своей малой родины, воспитание культуры общения. В качестве развивающих целей рассматривали развитие эрудиции учащихся, развитие навыков самостоятельной поисковой работы и навыков работы в интернет-сервисах.

Площадкой для проведения данного конкурса стала среда СарВики, все задания и ссылки на материалы участников размещались именно там. Основная тема данного проекта – «My Native Place», предполагала дистанционное выполнение заданий творческого и познавательного характера. Конкурс состоял из трёх этапов.

1 этап « My Native Place”. Участникам предлагалось подготовить материал по данной теме в свободной форме (презентация, эссе, видеоролик и т.д.)

При выполнении заданий 2 этап “Some more facts about....” , обучающиеся занимались поисковой деятельностью в сети интернет. Было необходимо найти информацию о 3 малоизвестных городах Великобритании (интересные факты об исторических персоналиях, достопримечательностях, известных людях, исторических событиях). Рекомендуемый список городов:

1.Lichfield

2.Lincoln castle

3. Haworth

4. Harrogate springs

5. Winchester cathedral

6. Liverpool

7. Bakewell (Peak District, Derbyshire)

8. York

9. Lancaster

10. Nottingham

3 этап «We are proud of our school” обучающиеся готовили материал по данной теме в свободной форме (презентация, эссе, видеоролик и т.д.)

В 2011-2012 учебном году мы прошли стажировку в г. Даллас штат Техас. Материал, полученный в ходе пребывания в г. Даллас, натолкнул нас на мысль о разработке долгосрочного сетевого проекта” Discoverer 2012”, основной целью которого было знакомство учащихся с традициями и образом жизни штата Техас, историей штата, с вопросами экологической безопасности на территории штата. Был организован и проведен межмуниципальный сетевой конкурс проектов « Discoverer-2012”. В данном конкурсе проектов приняли участие 16 команд из 8 районов. Учащиеся разрабатывали мини-проекты по общей теме «Texas - the place I'd like to visit».

Основные задачи включали в себя:

  1. Ознакомление учащихся с традициями ,символами, достопримечательностями, географическим положением штата Техас

  2. Повышение мотивации к изучению английского языка,

  3. Развитие творческой инициативы, умения работы в команде,

  4. Активизация деятельности школ по подготовке учащихся в области ИТ, активизация деятельности учащихся по поиску информации по теме с использованием источников в Интернете, стимулирование самостоятельности и креативности школьников

Конкурс проектов состоял из 3 этапов:

1 этапWhat attracts you in Texas”. Командам было необходимо представить материал по данной теме, отразить информацию о географическом положении, основных символах штата Техас, политическом устройстве в виде презентации, эссе, видеоролика. Работая по данной теме, учащиеся собрали и представили на суд жюри объемный страноведческий материал.

Для 2 тура конкурса проектов задания были разработаны в виде веб-квеста по теме “What is it famous for? Why?” Как известно, веб-квест - это сайт в Интернете, с которым работают учащиеся, выполняя ту или иную учебную задачу. Нашим участникам предстояло выступить в роли менеджеров по созданию рекламного буклета по одной из предложенных тем. Были предложены следующие темы: Dallas Herritage Village, Japanese Garden , Fort Worth, SMU, 6th Floor Museum ( для этого организаторами были подготовлены текстовые материалы и 3 видеоролика, созданных по материалам пребывания в штате) .Участники команд занимались поисковой деятельностью в сети интернет, расширяли лексический запас, осваивали новые возможности IT технологий.

3 этап конкурса « Dallas is worth seeingПочему именно Даллас?

Дело в том, что стажировка в г. Даллас оставила неизгладимые впечатления в нашей памяти, позволила приобрести новый опыт социального общения, новых друзей и богатую языковую практику. Нам очень хотелось, чтобы наши участники узнали больше и прониклись искренним интересом к этому замечательному городу. Команды представили свои творческие отчеты в виде презентаций, видеороликов.

По единодушному мнению жюри все работы отличались, индивидуальностью, креативностью, зрелищностью.

Аутентичный страноведческий материал, приобретенный в ходе пребывания в США, был очень интересным, познавательным, полезным, нам хотелось познакомить с ним участников проекта в полном объеме, поэтому возможно конкурсбыл перенасыщензаданиями. Однако, положительным моментом является то, что данный конкурс научил ребят работать в команде, они развивали не только свои коммуникативные способности, но и практиковали навыки письменного и устного общения в сети, а также совершенствовали навыки владения ИКТ - технологиями. Несмотря на значительный объем материала, длительные сроки реализации участники проекта в оставленных отзывах опубликовали следующие комментарии:

Верхова Алина (п. Балтай Саратовской области): «Участие в данном конкурсе внесло много нового и познавательного в нашу жизнь: совместный проект научил нас работать в команде, находить интересную и полезную информацию в сети интернет, анализировать и выбирать главное. Работа была не простой, но интересной. Считаю, что результаты работы в проекте просто замечательные! Очень хочется посетить Даллас, ведь там так красиво и необычно. Надеюсь, что в будущем мне удастся попасть туда, а знание английского мне в этом поможет!»

Кузнецова Юлия (п. Степное Саратовской области): «Мне очень понравилось работать над данным проектом. В процессе работы над ним мы узнали много нового, интересного. Мы имели хорошую возможность практиковать наш английский, улучшить его, ведь мы изучили огромное количество информации по данной теме, обсуждали и учились выбирать главное, самое значимое. Кроме того, совместное творчество сплотило наш коллектив. А еще мы научились создавать качественные онлайн ресурсы! Считаю, что таких конкурсов должно проводиться больше!»

Тухватулина Аделя, Антонова Татьяна: (г. Хвалынск Саратовской области): «Этот конкурс очень познавательный для всех участников, так же он интересен и увлекателен. В этом конкурсе каждый участник может проявлять себя в любой деятельности. Делая проект на эту тему, мы изучали историю Америки и историю ее штата Техас, города Даллас. Нам самим с каждым днем становилось все интереснее находить разные факты, постоянно узнавать что-то новое, о котором мы даже и не подозревали. С этим конкурсом мы узнали много важного. Например, достопримечательности, традиции, важные события из истории. Если бы не было этого конкурса, мы бы всего этого не узнали. Он оригинален. Вовлекает много людей, объединяет их. В том числе и нас, любителей Америки». 

Читая такие отзывы, мы можем быть уверены, что основные результаты сетевого взаимодействия заключаются в том, что учащиеся из сельских и городских школ получают опыт общения со сверстниками, возможность проявить себя.

Новый 2012-2013 учебный год мы начали сетевым проектом регионального уровня. Темапроекта «Наша область: известная инеизвестная».

Цель проекта-способствовать развитию творческого потенциала учащихся.

Данный проектсостоитиз 3 этапов:

1. Mysteries and Discoveries of Saratov

2. The Wonders of Nature in Saratov Region

3. My Native Place. Is it safe to live here?

В проекте участвовали 13 команд из 6 районов Саратовской области.

На первом этапе команды получили задание: являясь менеджером туристического агентства, подготовить экскурсию по г. Саратов для американских гостей из Техаса. Материал экскурсии включает в себя информацию об исторических, географических фактах и экологических факторах развития города.

На 2 этапе команды становятся участниками экологической экспедиции “Green Earth”, проводят поисково - исследовательскую работу, посвященную известному памятнику природы на территории Саратовской области.

В ходе исследования команды готовят буклет, сайт, веб-квест, публикацию.

Задание 3 этапа: Ваши американские друзья из экологического клуба “ Clean Planet” хотели бы посетить Ваш город (село, поселок). Им интересны экологические проблемы вашей местности и пути их решения. Подготовьте информацию для своих гостей.

Данное задание реализуется в форме презентаций, видеороликов, создания сайта.

Основная работа над проектом проходила в рамках внеклассной деятельности, и этим занимались не все учащиеся, а отдельные ученики с седьмого по одиннадцатый класс у которых данный проект вызвал живой интерес.

Опыт нашей практической работы по обучению английскому языку с помощью сетевых технологий позволяет сделать вывод о том, что они способствуют развитию коммуникативных навыков и формированию интеллектуальных умений учащихся; естественным образом формируют у учащихся навыки и умения работы с иноязычным текстом и дают возможность получения аутентичной информации на изучаемом языке; содействуют индивидуализации и дифференциации процесса обучения; обеспечивают доступ в открытое общество и, следовательно, осуществляют социализацию и актуализацию личности учащегося.

Считаем, что разумное применение средств информационно-коммуникационных технологий при обучении иностранным языкам должно обратить наше молодое поколение в просвещенную нацию

Список использованной литературы

1. Карамышева Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера Т.В. Карамышева.- СПб.:«Союз», 2001. –С.24-28, 34-40.

2. Селюков Р.В. Проектирование средствами современных компьютерных технологий Р.В. Селюков// Библиотека культурно-образовательных инициатив. Кн. 6.-М.: Эврика.-С.83.

3. Пахомова Н.Ю. Метод учебного проекта в образовательном учреждении: Пособие для учителей и студентов педагогических вузов. - М.: АРКТИ, 2003.

4. Полат Е.С. Современные педагогические и информационные технологии в системе образования: учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений/Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина. - М.: Издательский центр "Академия", 2007.

Используемые ресурсы

Разработка эффективных учебных проектов

Технология обучения проектной деятельности

Метод проектов. Полат Е.С.

Метод проектов в обучении языку: теория и практика
Н.Н. Дуринова

Саратовский государственный университет

им. Н.Г. Чернышевского

ОБУЧЕНИЕ ТЕХНИКЕ ЧТЕНИЯ

Чтение – это сложный и системный процесс, имеющий в своей основе функционирование взаимосвязанных и вместе с тем качественно различных звеньев, обеспечивающих освоение этого вида речевой деятельности. При постановке проблемы обучения школьников технике чтения одним из первых встает вопрос о том, в каком возрасте можно начинать обучение детей чтению и готовы ли к нему младшие школьники. При возникшей за последние десятилетия информационной перегрузке необходима «природосообразная» и «здоровьесберегающая» технология развития у младших школьников технических навыков чтения, развивающая зрительное восприятие и облегчающая процесс овладения навыками иноязычного чтения. Это означает, что при обучении младших школьников нужно учитывать особенности нейро-физиологического развития детей, что выражается в том, что структурно-функциональное созревание областей коры головного мозга и их нарастающая специализация происходят постепенно по мере биологического развития детей и в процессе обучения. Есть все основания полагать, что когда у школьников при овладении чтением на иностранном языке доминирует, то есть активно функционирует, левое полушарие, а правое полушарие, отвечающее за чувственное восприятие нового языка, получает недостаточную нагрузку, происходит нежелательный дисбаланс мозговой деятельности, перегружается зрительный анализатор. Этот обусловленный форсированием восприятия письменной речи перекос вызывает трудности у младшего школьника и наносит вред психическому здоровью детей [Румянцева 2004]. Некоторые психологи даже видят в этом причину кризиса подросткового возраста. Из этого следует, что учебная деятельность должна обязательно включать в себя виды работ, связанные с функционированием правого полушария. Преобладание роли правого полушария в начале обучения связано с новизной процесса обучения иностранному языку и трудностями зрительного восприятия текста. Поэтому такие этапы речемыслительного развития, как речевая игра, различение звуков на начальном этапе освоения языка, способствуют полноценному формированию функций правого полушария, что физиологически соответствует младшему школьному возрасту и развивает у детей эмоциональный подход к обучению в целом. Правополушарная деятельность (эмоциональная игровая деятельность, звукоподражательные игры, музыкальные и ритмические упражнения) психологически готовит ребенка к формированию языкового сознания и к логическому, структурному восприятию иностранного языка как иной языковой системы, иного способа выражения мысли и общения с миром. Важным является тот факт, что дети уже готовы к осознанному овладению языком, так как еще в дошкольном возрасте у них появляется интерес к осмыслению своего речевого опыта и поиску новых языковых закономерностей. При переходе от начального к последующим этапам обучения чтению равновесие смещается с правого полушария на левое. Такая динамика мозговой организации навыка чтения согласуется с данными нейролингвистических наблюдений, свидетельствующих о постепенном переходе от перцептивной обработки информации к совершенствованию семантического анализа текста. Нейрофизиологами были выделены и базовые функции, которые облегчают детям обучение чтению и которые можно рассматривать как когнитивные способности. 1. Фонологическое сознание – способность понимать звуковое строение речи и воспринимать слово как единое целое. Эта способность складывается из способности выделять звуки («фонологическое сознание» в узком смысле слова) и способности делить слова на слоги («фонологическое сознание» в широком смысле этого слова). Принимая условность этого термина, усомнимся в существовании этой способности у младших школьников на раннем этапе обучения. 2. Способность удерживать, сохранять слова в кратковременной памяти, или («фонетически записывать слова в кратковременной памяти»: ребенок воспринимает последовательность слов на слух и воспроизводит их. Эта способность развивается в обоснованной З.Н. Никитенко модели через использование детьми транскрипции, поскольку знаки транскрипции служат детям опорой, чтобы фонетически записывать английские слова в кратковременной памяти. Практический опыт показывает, что не все обстоит так гладко. Достаточно попросить учащихся представить в транскрипции то или иное слово, чтобы убедиться в этом. 3. Способность быстро вызывать из памяти хранящуюся в ней информацию. Эта способность, думается, не является автономной, а зависит от сформированности других навыков и умений учащихся. При всем многообразии видов чтения можно выделить два основных: чтение вслух (техника чтения) и смысловое чтение. В соответствии с методическими установками, для преодоления трудностей чтения вслух на начальном этапе обучения проводится устный вводный курс, так называемое устное опережение. За этот период накапливается необходимый и достаточный иноязычный речевой материал, формируются слухо-речемоторные образы иноязычной устной речи и частично снимается часть трудностей в процессе соотнесения букв и звуков иностранного языка. Суть устного опережения сводится к тому, что учащиеся приступают к чтению тогда, когда у них отработана артикуляция звуков, слогов и слов и даже небольших фраз [Клычникова 1973: 22]. Обучение технике чтения на иностранном языке должно осуществляться на лексическом материале, уже освоенном в устной речи. Тем самым имитируется процесс освоения родной речи. Однако в родной речи учащийся легко выделяет фонетическое слово, чего не происходит при обучении речи на иностранном языке. Поэтому, если фраза заучена со слуха, то учителю необходимо выделять знаменательные слова, которые в дальнейшем будут соотнесены с графической формой. Запоминается, как правило, то, на что учитель обращает внимание учащихся [Зимняя 2001]. На первом этапе обучения чтению происходит опознавание графем и буквосочетаний и их соотнесение с фонемным аналогом. Одновременно отрабатываются акустико-артикуляционные качества звуков. В «школьном» варианте произношения принято придерживаться принципа аппроксимации, при котором не учитываются те фонетические качества, которые не влияют на процесс коммуникации. Обычно, это черты дополнительной артикуляции, такие как аспирация или ассимиляция, или изменение звуков в речевом потоке. Речемоторные компоненты долго остаются осознаваемыми, то есть артикуляционный автоматизм достигается с трудом. На освоенном речевом материале фонетические привычки можно считать устоявшимися, но фонетические навыки нельзя считать сформированными, поскольку при введении нового речевого материала они подвергаются разрушению. Это обусловливается психологическими механизмами. С подключением второй сенсорной, графической, системы фонетические образы «стираются», то есть графика выступает интерферирующим с фонетической системой механизмом. Дополнительные трудности связаны с тем, что транскрипционные значки, которые привлекаются во вспомогательном качестве, имеют ту же графику, что и буквы, что осложняет процесс освоения чтения. После прохождения этого этапа обучения чтению при установлении точного фоно-графического соответствия, сформированность навыка чтения для данного этапа обучения можно считать состоявшейся. При классическом деятельностном подходе (С.Л. Рубинштейн, Л.С. Выготский, А.А. Леонтьев) навык рассматривается как индивидуально-изменчивая форма поведения. В практической деятельности под навыком подразумевается фиксированность действий, или в рамках деятельностного подхода «первичный автоматизм». Но навык должен характеризоваться мобильностью, то есть учитывать в полной мере все условия деятельности. Включение новых условий приводит к частичной деавтоматизации навыка, но на новой основе возникает вторичный автоматизм. В теоретическом аспекте для того, чтобы отразить это психологическое содержание: автоматизация – разложение навыка – его преображение на новой основе, – используются термины «первичное умение – навык – вторичное умение». Первичное умение – первая попытка выполнить действие по усвоенному правилу. Для него характерны замедленность выполнения, поскольку каждый элемент требует осознания и активного внимания. Это начало работы над навыком. В результате тренировки эти первичные умения совершаются все легче и становятся действиями автоматическими – навыками. Вслед за формированием навыка развивается процесс вторичного умения. Вторичное умение включает в себя новое качество навыка. Оно возникает на продвинутом этапе обучения. Это совершенное владение действием за счет расширения условий его выполнения. На этом этапе процесс совершения действия происходит при минимальном контроле сознания. В центре такого действия находится содержание самой деятельности. Процесс формирования от первичного до вторичного умения называется научением. Так, при овладении иностранным языком произнесение необычных для родного языка звуков (альвеолярных, фарингальных) является достаточно напряженным. Оно целенаправленно и сознательно контролируется по способу и месту образования. Вместе с тем, оно требует волевого усилия обучающегося. По мере отработки артикуляции (действия) произносимый звук включается в слог, слово, фразу. Его произнесение автоматизируется и больше не контролируется сознанием, которое направлено на другие, более высокие уровни деятельности, и переходит на уровень «фонового автоматизма» (Н.А. Бернштейн), превращаясь в способ выполнения других действий.

В зарубежной методике большое распространение получил такой подход обучения чтению, как фоника, который направлен на установление соотношения между звуковой и графической формой слова. При этом подходе выделяют два направления: аналитическое и синтетическое (оба термина не отвечают основному значению этих слов).

Аналитическое направление предполагает вычленение группы звуков, например кластеров согласных (str), и соотнесение их с соответствующими графемами. В рамках этого направления происходит обучение диграфам. Синтетическое направление предполагает пофонемное вычленение единиц и последующее соотнесение их с графемами (s t r e e t). Это направление является в настоящее время преобладающим.

Существует и третье направление, которое носит название «включенная фоника» (embedded phonics), которая используется в рамках подхода «обучение чтению целых слов и фраз» (whole language approach). Это происходит в том случае, если учащиеся затрудняются произносить орфоэпически грамотно некоторые звуки или интонационные модели. Нужно отметить, что при обучении чтению методом «whole language approach» произошло снижение общей грамотности, в результате чего с 2005 года британские методисты перешли на «фонику», то есть на обучение чтению путем звуко-буквенных соответствий. Достаточно ли этих теоретических объяснений для понимания тех психо-лингвистических процессов, которые происходят при чтении? Как показали исследования, недостаточно, поскольку акустический образ слова хранится в одном полушарии мозга, а пофонемный состав слова – в другом. Как тогда на основании акустического образа вычленяются фонемы? Вероятно, прежде нужно установить пофонемный состав слова, сличая его с существующим акустическим образом, а затем проводить фонографические параллели. Однако должно осуществляться и встречное движение: содержание акустического образа наполняется звуко- буквенными соответствиями.

После освоения основных фонетических навыков развитие техники чтения идет по двум направлениям: использование трансформаций для того, чтобы учащиеся привыкли читать слова по правилам, и обучение синтагматическому чтению. Трансформация построена на образовании минимальных пар, то есть замене одной фонемы в определенном положении в слове на другую (can – cat – bat – ban). Однако произнесения изолированного слова недостаточно. Каждое из произнесенных слов рекомендуется затем оформлять в виде предложения. За недостатком времени на уроке и насыщенной учебной программе совершенно забыто простое, но чрезвычайно эффективное упражнение «назовите слово по буквам» (spell the word).

Однако нужно всегда иметь в виду, что чтение изолированных слов не является собственно чтением. Нельзя останавливаться на чтении слов, хотя слово и является основной языковой единицей. «Будучи заданной уже на уровне смысловыражения, артикуляционная программа должна соответствовать смысловой единице этого уровня — синтагме [Зимняя 2001: 195]. Синтагматическое чтение, то есть чтение смысловых отрезков текста, расширяет поле чтения, увеличивает единицу восприятия текста. Синтагматическое чтение предполагает чтение предложений с постепенным наращиванием его частей. Эти упражнения можно начинать с двусложных сочетаний и расширять до распространенных предложений (a house – a little house – a little wooden house – a nice little wooden house). Слово, входя в состав более крупных единиц – предложений – не всегда обладает смысловой самостоятельностью. Это касается служебных слов, количество которых в английском языке гораздо больше, чем в родном, русском. При чтении таких предложений нужно выделять синтаксически значимые слова на ранних этапах обучения чтению (He can read and write). Конечно, ритмическая составляющая речи преимущественно отрабатывается с привлечением музыкального материала, но хорошо зарекомендовали себя и рифмованные шуточные стихи - лимерики (limericks).

Однако на начальном этапе к их изучению нужно подходить с осторожностью, поскольку в них метрическое ударение не всегда совпадает с синтагматическим (There was a young lady of Niger; Humpty-Dumpty had a great fall). Поэтому нужно выбирать такие стихи, в которых оба типа ударения совпадают. Полезно заучивание небольшого текста (особенно со слуха) и его последующее чтение по книге. В качестве эпизодически применяемого упражнения хорошо читать отработанный текст на скорость, при этом необходимо следить, чтобы текст был прочитан без синтагматических нарушений. Отметим, что в средней школе на любом этапе навыки синтагматического чтения сформированы слабо, так как они легко разрушаются под влиянием внешних факторов (приходом студентов на практику, присутствием незнакомых учащимся лиц). Для того чтобы учащиеся легче и лучше осваивали произношение английского языка, уже на ранних этапах обучения в помощь учащимся вводится транскрипция. Однако чаще наблюдается эффект обратный желаемому. Транскрипция воспринимается как интерферирующая по отношению к графике система, поэтому целесообразно на ранних этапах обучения вводить не все транскрипционные значки, а лишь те, которые передают отсутствующие в родном языке звуки. Говоря о технике чтения, нужно классифицировать и возникающие в процессе чтения ошибки. Как известно, процесс чтения базируется на деятельности органов зрения. С физиологической точки зрения он протекает в виде фиксаций последовательных отрезков строки, сменяемых движениями глаз, точнее их остановками между движениями. Исследования показывают, что движения глаз во время чтения идет непоследовательными (аритмичными) скачками поступательного характера. Процесс чтения осуществляется в момент остановки глаз, что позволяет не смешивать зрительные сигналы. Глаз грамотного чтеца движется с примерно одинаковой скоростью, делая за секунду три-четыре движения. Количество фиксаций при чтении иноязычного текста увеличивается. Процесс чтения осложняется тем, что звуко-буквенная фиксация должна быть соотнесена с восприятием, которое зависит от непредсказуемой заранее смысловой стороны текста.

Выделение звуков из слов на начальном этапе обучения представляет для учащихся большие трудности. Возникают первые ошибки: замена одной буквы на другую. Природа этого вида ошибок состоит в недочетах запоминания и различения зрительных образов, тем более что в родном и иностранном языке графика различается, а сходные графические знаки только искажают общую картину, приводя к смешению оптических образов.

Другой вид ошибок, характерный для рассматриваемого периода, заключается в ошибках синтеза звуков. Учащиеся научились выделять звуки. Теперь их задача изменилась: из аналитической (выделить звук) она стала синтетической (слить звуки в слово). Трудности возникают вследствие того, что эта задача решается на новой сенсорной основе: в процессе выделения звуков учащиеся опирались только на слуховые образы, теперь они должны оперировать зрительными образами как символами звуковых образов. Однако существует разрыв между голосом, глазом и языковым значением. Эти ошибки преодолеваются при понимании учащимися основной задачи – поиска смыслового содержания читаемого.

Список использованной литературы

1. Клычникова, З.И. Психологические основы обучения чтению на иностранном языке. М.;1973.

2. Зимняя, И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. М., 2001.

3. Румянцева, И.М. Психология речи и лингвопедагогическая психология. М., 2004.
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   32

Похожие:

Межвузовский сборник научных статей иц «Наука» 2013 iconСовременное образование: научные подходы, опыт, проблемы, перспективы сборник научных статей
Сборник научных статей по итогам IX всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Артемовские чтения» (16-17...
Межвузовский сборник научных статей иц «Наука» 2013 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Проблема преемственности в обучении иностранным языкам в контексте непрерывного образования. Часть Межвузовский сборник научных статей...
Межвузовский сборник научных статей иц «Наука» 2013 iconПедагогика искусства вопросы истории, теории и методики удк 7 (072. 8 + 082) ббк 85я43 п 24
П 24 Педагогика искусства: вопросы истории, теории и методики : Межвузовский сборник научных трудов. Вып Саратов: Издательский центр...
Межвузовский сборник научных статей иц «Наука» 2013 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Музыка и молодежь: теоретические и практические аспекты: сборник научных статей. Саратов: ООО «Издательский Центр «Наука», 2011....
Межвузовский сборник научных статей иц «Наука» 2013 iconСборник статей
Дидактика художественного текста: Сборник статей / Под ред. А. В. Татаринова. Краснодар: Кубанский государственный университет, 2007....
Межвузовский сборник научных статей иц «Наука» 2013 iconСборник научных статей
Печатается по решению редакционно-издательского совета Мурманского государственного педагогического университета
Межвузовский сборник научных статей иц «Наука» 2013 iconСборник научных статей
Печатается по решению редакционно-издательского совета Мурманского государственного педагогического университета
Межвузовский сборник научных статей иц «Наука» 2013 iconСборник научных статей
Печатается по решению редакционно-издательского совета Мурманского государственного педагогического университета
Межвузовский сборник научных статей иц «Наука» 2013 iconПлан научных мероприятий кгпу им. В. П. Астафьева на 2013-2014 учебный...
Межвузовский научный семинар для аспирантов и молодых ученых «Системно-синергетический подход к лингвистическим исследованиям»
Межвузовский сборник научных статей иц «Наука» 2013 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Н 35 Национальные приоритеты современного российского образования: проблемы и перспективы: Сборник научных статей и докладов VII...
Межвузовский сборник научных статей иц «Наука» 2013 iconИнформация о научных результатах, полученных в сфере научных направлений,...
Редакция журнала просит авторов при подготовке статей к публикации руководствоваться изложенными ниже правилами и образцом оформления...
Межвузовский сборник научных статей иц «Наука» 2013 iconНовые идеи в философии // Межвузовский сборник научных трудов. Пермь,1998,...
Рабочая программа предназначена для изучения биологии в 6 классе средней общеобразовательной школы по учебнику: В. П. Викторов, А....
Межвузовский сборник научных статей иц «Наука» 2013 iconЕ-mail; название статьи; номер квитанции почтового перевода или платежного...
Иванов, И. И. Перспективные технологии безопасного обслуживания и ремонта подвижного состава / И. И. Иванов, А. А. Петров // Приоритетные...
Межвузовский сборник научных статей иц «Наука» 2013 icon«уфимский государственный колледж радиоэлектроники» проблемы качества образования сборник статей
Сборник статей преподавателей Уфимского государственного колледжа радиоэлектроники №7 Под ред к т н зам директора по учебно-методической...
Межвузовский сборник научных статей иц «Наука» 2013 iconКомпетентностный подход как концептуальная основа современного образования
Сборник научных статей по материалам международной научно-практической конференции (февраль 2010 г.)
Межвузовский сборник научных статей иц «Наука» 2013 iconУрок по изобразительному искусству «Выражение намерений через украшения»...
Семенихина Т. И. – «Развитие музыкальных способностей детей дошкольного возраста». Сборник статей ирот. Москва 2008 г


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск