Министерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию гоу впо «Якутский государственный университет им. М. К. Амосова»





НазваниеМинистерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию гоу впо «Якутский государственный университет им. М. К. Амосова»
страница16/27
Дата публикации07.08.2013
Размер3.79 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Культура > Документы
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   27

Языковая агрессия в текстах рок – песен.
Современное общество живет в информационной эре, когда человек не мыслит свое существование без информации, которая помогает ему сориентироваться в жизни и выжить. Проблема в том, что информация, которую получает человек, может быть не только конструктивной, но и способной влиять на сознание, подсознание и, в итоге, поведение людей.

В обыденном языке слово «агрессия» означает множество разнообразных действий, которые нарушают физическую или психологическую целостность другого человека (или группы людей), наносят ему материальный ущерб, препятствуют осуществлению его намерений, противодействуют его интересам или же ведут к его уничтожению. Такого рода антисоциальный оттенок заставляет относить к одной и той же категории столь различные явления, как детская ссора и война, упреки и убийство, наказание и бандитское нападение.

Языковая агрессия – это, соответственно, агрессия, инструментом которой является не сила, а слово. Слово – это звено речевой агрессии.

Вербальная агрессия в современном мире оценивается общественным сознанием как менее опасная разрушительная, чем агрессия физической и явлением, создающим у человека агрессивный подход к действительности. Возможно, поэтому речевая агрессия в современных логосферах сдерживается очень слабо. В традиционной культуре были попытки сдержать речевую агрессию: дворянство за оскорбление на дуэль вызывало.

Агрессия – широкое понятие: в тексте это может быть не только угроза (открытая или скрытая), но и деструктивное воздействие, которое способно нанести урон тому, против кого направлена, и тому, кто читает материал. Большинство исследователей-лингвистов относят к текстам с речевой агрессией только тексты, содержащие открытую или скрытую угрозу, оскорбление и т.п. А большинство психологов обращают внимание на тот факт, что агрессивность повышается при прочтении не только таких текстов, но и описание насилия.

В своей работе мы изучили тексты песен русского рока.

Актуальность темы состоит в том, что в текстах рок – песен отражаются взгляды авторов на довольно острые проблемы окружающего мира, политики и общественной жизни.

Целью работы является выявление языковых особенностей рок – текстов и их влияние на сознание молодежи.

Сейчас социальная значимость рок – музыки самими музыкантами понимается как нечто само собой разумеющееся. Не все песни русских рок – групп содержат идеи социального, политического протеста. Для анализа мы использовали песни наиболее известных, популярных групп: «Аквариум», «Машина времени», «Кино», «ДДТ», «Наутилус Пампилиус», «Земфира», «Гражданская оборона» («ГрОб»), «Звери», «Фактор-2», «Ленинград». В работе рассмотрены тексты песен, созданные в последние 20 лет, поскольку история русского рока начинается приблизительно с 80-х годов XX века.

В текстах отражены особенности окружающего мира, жизнь, в которую посвящает слушателей автор песен. Как правило, окружающая действительность предстает в песнях достаточно враждебной:
Этот город рваных жил,

Рабов, команды «фас»;
Черные фары у соседних ворот,

Люки, наручники, порванный рот.

(ДДТ)
- эти строки объединяет тема насилия (рваных жил, порванный рот);
Я видел генералов,

Они пьют и едят нашу смерть;
Люди, стрелявшие в наших отцов,

Строят планы на наших детей.

(Аквариум)
Кто-то главный,

Кто вечно рвет атаку,

Приказал наступать на лето

И втоптал в меня хаки.

(Нау)
- в этих строках отражена милитаристская агрессия;
Прохожие идут на выбора:

В руках листы, в глазах тоска.

(ГрОб)
Но порядок есть порядок-

Куда? Сидеть! Молчать! Не кричать! Не петь!
На мою свободу слова льют козлы свободу лжи!
Живу в назойливом мире

Красивых, правильных слов.

Здесь каждый, хоть не платили,

Давать советы готов-

Куда идти, где крутиться,

Про что, кому и как петь.

(ДДТ)

- идеологическое давление со стороны власти не удовлетворяет авторов и исполнителей этих песен;
Перемен! –

Требуют наши сердца –

Перемен! –

Требуют наши глаза.
Руки прочь,

Прочь от меня!

(Кино)
Убей в себе государство!

(ГрОб)
Хочешь жить –

Набивай кулаки!

(Ленинград)
Нас умоляли – потише,

Мы разнесли эти стены.

(ДДТ)

- эти строки песен выражают протест и призыв.
В текстах рок – песен нами выявлены жаргонная лексика, связанная со следующими сферами:

а) номинация лица:

в отеле ждет тебя твой лавер.

(Фактор-2)
б) номинации места действия:

Йе-е-е, Пинк Флойд!

Йе-е-е, на флэйт!

Йе-е-е, тусовка!

(ДДТ)
Вслед за Ю. А. Бельчиковым, мы выделяем следующие группы инвективной лексики:

- номинация лица, занимающегося антиобщественной деятельностью или совершающего поступки, противоречащие общественной, общепринятой морали:
Что делать о Боже,

Боятся бандитские рожи, ни

Кожи, и все друг на друга похожи.
Шалава – лава

Опять на улице облава,

Шалава – лава

В отеле ждет тебя твой лавер.

Шалава – лава вокруг тебя дурная слава…

Какая же ты шалава!

(Фактор-2)
Я не люблю ни молока ни мед

Я не люблю когда

Приемник так орет

Я не люблю твоих

Печеных булок

Я алкоголик - …

(Ленинград)

- нейтральные номинации лица по его профессии, роду занятий, которые в переносных значениях приобретают резко негативную оценку, обычно сопровождаемую экспрессией неодобрения, презрения и пр.:
Я видел генералов,

Они пьют и едят нашу смерть,

Люди стрелявшие в наших отцов,

Строят планы на наших детей.

(Ленинград)

Я – поэт заходящего дня,

Слишком не люблю.

Если ты судьба, оскорбишь меня

Я просто тебя убью!

(ДДТ)
- слова констатирующей семантики, с явной негативной и стилистической окраской:
Чревата наша сторона,

Царит покой и тишина,

Навоз целует сапоги,

Кого-то мочат у реки,

Контора пьяных дембелей

За ребра лапает девчат,

О службе матерно кричат

И отгоняют кобелей.

(ДДТ)

Твой папа оторвет мне башку,

А после и тебе оторвет

Твой папа мне башку оторвет,

А мне плевать, а мне все равно…

Давай погибнем в ближнем бою.

(Звери)
Так ненавидеть на самом

На деле нельзя

Ты зыришься хором

А я обесцвечу глаза

Я обезличу тебя

Я тебя ненавижу

Ненавижу, ненавижу

(Земфира).
Тексты песен, содержащие агрессию отрицательно влияют на сознание человека, особенно молодежи, потому что в основном рок – песни слушают молодое поколение.
С.Н. Неустроева,

студентка 4 курса отделения русского языка и литературы

филологического факультета ЯГУ,

Н.Г. Мартыненко,

к.ф.н., доцент кафедры русского языка

Якутского государственного университета
Языковая манипуляция в СМИ

(на материале публикаций о событиях в Южной Осетии)
В практике СМИ сегодня широко используются методы подсознательного стимулирования, когда отношение аудитории к тем или иным явлениям окружающей среды формируется с помощью стандартизованных упрощенных представлений (стереотипов, имиджей, мифов, слухов), которые внедряются в поток «организованных» новостей, автоматически вызывая в массовом сознании либо отрицательную, либо положительную реакцию на конкретное событие.

Задача прессы в процессе убеждения – создать прочное, устойчивое отношение к данному явлению. Журналистика имеет широкий диапазон целей и задач убеждающего и внушающего явления. Сюда входит не только формирование убеждений, но и побуждение к действию, воспитание привычек. Способы и виды убеждающего воздействия исследованы в теоретической литературе достаточно глубоко, тогда как изучению механизмов внушения уделяется незначительное внимание.

В газете «Российская газета» в статье Стефании Дзини «Сказки о войне», вышедшая 1 октября 2008 года в № 205 встречаются такие фразы.

Например, «Потому что за свою и чужую свободу ни один европейский хомячок не пролил столько крови, сколько русский медведь». Здесь использовано сравнение: европеец корыстен, а медведь символизирует главенствующую партию «Единая Россия». Это слова не Стефании Дзини, а слова осетинца, который стал свидетелем ужасающего события. Отсюда вытекает, что эта информация, будет рационально осмысленной и эмоционально усвоенной человеком, так как эмоциональная окраска приведенного выше предложения достигается за счет фразеологизма, сравнения и антонимов. Известно, что соединение рационального, эмоционального, логического и психологического начал на равных правах является закономерностью убеждающего воздействия.

Вот еще пример присутствия эмоционального и психологического элементов: «Вся эта злость против Москвы». Здесь мы видим употребление метонимии, которое подразумевает правительство государства, что находится в Москве.

Порог восприятия повышается, если происходит совпадение содержания информации с опытом, установками, стереотипами. [Мельник. 2006:6]. В данном случае, у россиян прочно сформировалось такое мнение, что европейцам легче живется, чем какой - либо нации. «Мы в большинстве своем становимся похожи на холеных лошадей, чьи большие красивые глаза, прикрытые изящными дорогими морами». Автор очень эмоционально подошел к выражению своих мыслей о наших соседях, тем самым выиграл в глазах российских читателей.

«Мы, современные европейцы, ставшие заложниками порядка и стабильности оказались в капкане благополучия». «…жуткая злость ко всем не российским профессионалам СМИ, которые в разгар конфликта забыли о сути профессии и поддались интересам большой политики». Мы не ошибемся, если скажем, что это было преднамеренное внушение, и оно достигнуто с помощью применения экспрессивных выражений, метафор типа «в капкане благополучия», «в разгар конфликта».

«Российская газета». Отари Хурцилава. Статья «Открытое письмо президенту Грузии М.Н.Саакашвили». Примеры пропагандистского материала: «Да какая разница – важно найти в себя силы и больше не продолжать!».

«Война с Россией, шутка ли!!!».

«И войны, запах которой уже заполнял все пространство, не будет!».

«Я не забываю своих корней и люблю мою Грузию и мой грузинский народ!».

«Что касается моих впечатлений о действиях российского руководства – я гражданин России и уважаю выбор своего народа!».

«Грузинскому народу очень повезло, что президент Дмитрий Медведев и премьер Владимир Путин, которых вы так часто упоминаете в ваших выступлениях, ментально противоположны Сталину». В данном случае использована антитеза на формы и характеры правления трех глав государства: Сталин противопоставлен Путину и Медведеву. «А что оставим потомкам – развалины по вашей милости?». Здесь мы видим, что высказывания автора отличаются патетикой, язык яркий и энергичный, что обуславливает манипулирование.

Из другой политической газеты мы проанализировали следующие статьи: «Аргументы и факты» №34 август 2008 «Не прогибаться» Николая Зятькова.

Примеры: «Госсекретарь США Кондолиза Райс в унизительном великодержавном тоне выразила свое отношение к России». «Возникает вопрос: стоит ли в такой ситуации дружить со страной, которая так воинственно себя ведет?» .

«А получение каких-то временных преимуществ или высокомерных «похлопываний по плечу» от США в случае сдачи своей позиции – только слабое утешение».

«Нужно выдержать этот острый период противостояния, твердо стоять на своем и ни у кого не идти на поводу».

«Неожиданно «солидарность с Россией» в отношении ситуации в Южной Осетии проявила Турция – член НАТО, имеющий, впрочем, свои интересы в регионе».

«Стратегия «обкладывания» Ирана со всех сторон очевидна». Прочитав такую статью, у каждого россиянина проявится чувство патриотизма. Почему? Язык гражданина Злобина так ярок в экспрессивном значении, что его переполняют самые различные тропы, средства языковой выразительности от простых эпитетов до иронии. Особенно заостренную манипуляцию имеет выше приведенное предложение: «Нужно выдержать этот острый период противостояния, твердо стоять на своем и ни у кого не идти на поводу». В данном случае автор использует лозунговый способ передачи мысли, волеизъявления.

Примеры фраз, содержащие манипулятивный характер, взятые из газеты «Аргументы и факты» №34 август 2008 статьи Николая Злобина, директора российских и азиатских программ Института мировой безопасности.

Комментарии экспертов: «Американские инструкторы грузинской армии косвенно или, может быть, прямо участвовали в атаке на российских граждан и миротворцев».

«Очевидно, что на территориальной целостности Грузии поставлен крест».

«Однако глобальные изменения, вызванные «пятидневной войной», еще продолжатся». Стиль статьи – публицистический, отличающийся лаконичностью, сухостью и изобилует констатацией фактов, что, несомненно, произведет на читателя несомненность в высказываниях автора.

«Аргументы и факты» №34 август 2008. Статья «А как мы распорядимся победой?» Вячеслава Костикова.

«Нам необязательно подстраиваться под желания Джорджа Буша, Качиньского и их прибалтийско-украинской «подтанцовки» .

«Американцам, конечно, нужно как-то замазать свой фактический провал в Грузии».

«А на фоне того, что они учинили и учиняют в Ираке, нам очень уместно напомнить им русскую присказку «чья бы корова мычала».

«Что касается мелких пропагандистских шавок из Прибалтики, Польши и Украины, то от них ничего, кроме визга, никто и не ожидал».

«Привыкшие ждать команды от начальства пропагандистские машины различных ведомств профукали ситуацию». В данных выражениях тоже использована информация, которая будет рационально осмысленной и эмоционально усвоенной человеком, так как эмоциональная окраска приведенного выше предложения достигается за счет фразеологизмов, жаргонизмов, эпитетов, метонимии, создающих иронию.

В рассмотренных газетах статьи отличаются ярко выраженной экспрессивной лексикой, особенно это видно в издании «Аргументы и факты». Мы видим, что преобладающей структурой выражения манипуляции являются жаргонизмы, восклицания, риторические вопросы и тропы.


И.П. Пермякова,

студентка 4 курса отделения русского языка и литературы

филологического факультета ЯГУ,

Н.Г. Мартыненко,

к.ф.н., доцент кафедры русского языка

Якутского государственного университета

Способы языкового насилия в газете
Стремление манипулировать другим человеком во все времена присутствовало в социальном взаимодействии членов любого социума. В настоящее время манипуляция становится отчетливо осознаваемым средством (и иногда - основной предпосылкой) достижения успеха в той или иной деятельности.

В психологии термин манипуляция определяется как «вид психологического воздействия, искусное исполнение которого ведет к скрытому возбуждению у другого человека намерений, не совпадающих с его актуально существующими желаниями» [Доценко,2000:59]. Дадим свое рабочее определение термина «речевая манипуляция».

Под речевой манипуляцией мы понимаем осуществляемое средствами коммуникации скрытое воздействие на человека, которое имеет целью изменение его эмоционально-психологического состояния. Важнейшее орудие воздействия- язык. Приемы языкового манипулирования, частично рассматриваются в науке, которая получила название НЛП (нейролингвистическое программирование). НЛП занимается проблемами влияния, которое оказывает язык на программирование психологических процессов. Речевое манипулирование является частью языкового насилия.

Следует дать определение речевого насилия. Речевое насилие-это недостаточно аргументированное, открытое или скрытое вербальное воздействие на адресата, имеющая целью изменение его личностных установок (ментальных, идеологических, оценочных и т.д.) или его поражения в полемике в пользу адресата.

Средства массовой информации стали главным инструментом для распространения сообщений, воздействующих на общественное сознание [Кара-Мурза,2003:34].

Изучение языкового насилия представляется актуальным не только в теоретическом плане - для более глубокого понимания механизмов речевого воздействия как такового, но и в практическом - как необходимое условие обеспечения информационной безопасности личности и общества в целом.

Нами выявлены в текстах современных газет «Якутск вечерний», «Аргументы и факты»: высказывания с установкой на создание отрицательного образа (имиджа), путем «навешивания ярлыков», например:

«Опальный мэр Якутска, с треском изгнанный из республики, с триумфом возвратился в политику - в чине губернатора Архангельской области («ЯВ», 26.12.2008 г.);

«На выборах 2 марта якутское отделение ЛДПР главным образом использовалось как «киллерская» структура» («ЯВ», 07.11.2008 г.);

«К партии «примазалось» слишком много всевозможных «проходимцев» («ЯВ», 07.11.2008 г.);

«Молодая и - будем откровенными - уродливая ипотечная система »(«ЯВ», 26.12.2008).

Как показал наш материал, сильным средством снижения образа кого- или чего-либо является постановка имени этого объекта в иронической контекст, например:

«Президент республики Вячеслав Штыров вспомнил на днях о созданном при нем же координационном совете по предпринимательству» («ЯВ», 31 октября 2008 г.);

«Кобяйские всегда славились своей сплоченностью. Вот и приходом к власти настоящего кобяйца Михаила Эверстова представители этого землячества сплоченными рядами пришли во власть. На разные должности, с разными зарплатами, но все же вместе» («ЯВ», 03.04.2009);

«Первый: госкомитет все-таки реорганизован, и именно потому из него удалили «старое звено» - Родиона Федорова. Потому что прежний руководитель слишком врос в кресло, оброс связями, наладил тендерные цепочки, откуда сложно попасть извне…» («ЯВ», 03.04.2009 г).

Нами выявлено создание в подтексте такой пресуппозиции, которая содержит дискредитирующие утверждение об объекте. «Градоначальник, не изменяя привычке, опаздывал. Немногочисленные бюджетники, претендующие на жилье в призрачном зоне, успели прилично околеть» («ЯВ», 27.02.2009). Фраза «не изменяя привычке» в этом контексте предполагает пресуппозитивное утверждение о том, что упомянутый ранее попадал в такие ситуации;

«Энергетики, как обычно, решили принять карательные меры. И жертвами выбрали жителей»( «ЯВ», 03.04.2009). Фраза «как обычно» здесь говорит об обыденности такой ситуации.

Высказывания или целые фрагменты текста, содержащие необоснованную (неаргументированную) информации, способствуют манипуляции «сегодня Обломов мог бы стать марафонцем, не слезая с дивана» («АиФ»);

«Но то, что компании благоволит лично президент республики Вячеслав Штыров, - факт, не подлежащий сомнению» («ЯВ», 7 ноября 2008 г.);

«Ключевым фактором в подборе кандидата на пост было питерское происхождение» («ЯВ», 7 ноября 2008 г.);

«До ухода в отставку Михальчука бытовало мнение, что платой за сохранение Тресковым поста служит «слив» информации на шефа, против которого воевал ДП» («ЯВ», 31 октября 2008 г.);

«Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять: вместе с долгами за квартиры и услуги коммунальщиков возрастет количество судебных тяжб…» («ЯВ», 03.04.2009 г).

В газетных текстах выявлены: высказывания с установкой на прямое оскорбление , поношение какого-либо объекта и широком смысле (лица, партии, общественного института, идеи и т.д.). Бранная лексика и фразеология частотна в газете «ЯВ»:

«Но наши ЛДПР-овцы и ухом не повели» («ЯВ» 07.11.2008 г.);

«Поэтому запланированная на 31 января 2009 г. всероссийская акция коммунистов против «бездарной политики правящего режима» состоится» («ЯВ» 30 января 2009 г.);

«Не то подписали задним числом, не то «берегли» до заседания» («ЯВ», 30 января 2009 г.);

«И самое печальное в том, что интересы избирателя, интересы простого населения при этом всем побоку» («ЯВ», 07.11.2008 г)

В результате исследования, мы пришли к выводу, что языковое насилие, или манипулятивное речевое воздействие, в современной газете явление распространенное, обладающее разнообразными способами и средствами своего воплощения.

Наиболее яркой разновидностью такого типа речевой манипуляции выступает неявная речевая агрессия, представленная в виде отрицательной оценки.
Литература


  1. Доценко Е.Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита. М.: ЧеРо, Изд-во МГУ, 2000.

  2. Кара-Мурза С.Г. Манипуляция сознанием. М.: ЭКСМО-Пресс,2001.

  3. Сковородников А.П. Языковое насилие в современной российской прессе// Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Науч-методич.бюл./ Краснояр.гос.ун-т; под ред. А.П. Сковородникова. Вып. 2. Красноярск-Ачинск, 1997. С. 10-15 (б).


В.Ю. Шестаков,

студент 4 курса отделения русского языка и литературы

филологического факультета ЯГУ,

Н.Г. Мартыненко,

к.ф.н., доцент кафедры русского языка

Якутского государственного университета
Особенности функционирования сниженной лексики в речи современных ведущих радиопрограмм
Демократизация российского общества последних десятилетий и провозглашение в стране свободы слова привели к существенным изменениям в языке средств массовой информации. Публичная речь перестала быть строго регламентированной – по этой причине в нее проникли элементы сниженных пластов лексики разговорного употребления, тем самым, приведя ее к нарушениям норм этики и критериев хорошей речи. Новые жанры теле- и радиоэфира допускают вербальную агрессию. Тем не менее, СМИ на сегодня считаются основными кодификаторами языковых норм, носителями речевого эталона. Снижение речевой культуры в СМИ влечет за собой общее снижение культурного уровня, причем, популярность программ развлекательного характера, а, следовательно, и сила воздействия их на слушателя, неуклонно возрастает. В связи с этим все большую актуальность приобретают исследования, посвященные как письменной, так и устной формам речи в СМИ. Нами предпринята попытка выявить функции жаргонной составляющей лексикона современного радиоведущего и ее соответствие нормам речевой культуры. Жаргонная лексика – изначально неэфирное средство общения, поскольку речь в эфире, как считает исследователь О.Б.Сиротинина, должна соответствовать трем критериям хорошей речи.

Целесообразность, т.е. учет ситуации речи, ее коммуникативных задач. Целесообразность речи как критерий ее хороших качеств касается не только формы выражения мысли («Гони» или «Дай, пожалуйста»; «признан умершим» или «погиб»), но и самого содержания сказанного или написанного, что связывает целесообразность речи с этикой общения (о покойном или хорошо или ничего и т. д.). Менее яркая связь с этикой общения целесообразности или нецелесообразности речи наблюдается в таких случаях, когда говорящий сообщает о чем-либо, не сообразуясь с интересами или возможностями понимания адресатом каких-то деталей, важных для говорящего, но непонятных или неинтересных слушателю [Сиротинина, 2001:45].

Соответствие этике общения и с точки зрения содержания, и с точки зрения использующихся форм общения: выбор той или иной лексики, формы императива, использование имени или имени и отчества, вы- или ты-общения и т. д.

Соблюдение современных языковых норм. Неправильная (в любом отношении) речь затрудняет понимание. Это происходит и при использовании незнакомых иноязычных слов, тем более при их употреблении не с тем значением, которое зафиксировано в словарях (неадекватный в значении «нестандартный», одиозный в значении «слишком хвалебный» и т. д.). Такое же затруднение вызывает использование жаргонных слов. [Сиротинина, 2001: там же].

В качестве материала нами были взяты записи дневных ток-шоу радиостанции «Маяк». Исследовалась речь ведущих «Шоу Антона Комолова и Ольги Шелест», «Шоу Петра Фадеева и Феклы Толстой», «Шоу Аллы Довлатовой и Дмитрия Глуховского» и «Шоу Романа Трахтенберга и Лены Батиновой». Данные программы в большинстве своем построены на импровизации и непринужденном диалоге ведущих и гостей шоу – политиков, деятелей культуры и искусства, специалистов в различных областях, звезд шоу-бизнеса и прочих. Такое разнообразие в контингенте гостей (большинство из них - непрофессиональные носители речевой культуры), часто создает условия для экспрессивной, неподготовленной беседы в эфире. Большая часть собранного материала – это речь самих ведущих (некоторые из них, кстати, также, не имеют специального журналистского или филологического образования).

При комплексной – лексико-грамматической и семантической – классификации просторечных и жаргонных слов, употребленных в прямом эфире, выяснилось, что почти 90% сниженной лексики служат обозначениями действий и поступков человека – глаголы и отглагольные существительные (халтурит, шуруют, жрут, спёр, жжет, загадить, пожрать, раздербанили, ржать, отмочила, облажался, пасут, задвигать и мн. др.). Вторая группа по частотности употребления у ведущих «Маяка» (около 7%) - неодобрительные наименования отдельных людей и их групп – одиночные существительные (лох, барбосина, товарищ урод, пофигисты, хамло, мужик). Наконец, единичными примерами представлены оценочные обозначения вещей, частей человеческого тела (морда, дерьмо, фигня, прикол, телега).

Появление в беседе подобных словарных единиц, на наш взгляд, соответствовало специфике развлекательного шоу и его стилистике в целом, поскольку встречались жаргонизмы в разговоре только ведущих программ (Трахтенберг – звукорежиссеру: «Светочка, что ты вылупила свои глаза ламповые?»; Батинова – Трахтенбергу: «Только ты можешь выбрасывать деньги на всякую фигню», «если мне не нравится, как меня обслуживают, то мне не нужно по этому поводу париться»; Трахтенберг – Батиновой: «Вот есть ведущая – собака, главная барбосина – Батинова», «Ты прочла и ждала, чтобы я так облажался»; Глуховский – Довлатовой (о похудении): «…вместо того, чтобы жрать шоколад…» и др.). Довольно часто гость передачи лично знаком с ведущим – это определяло целесообразность выбора стилистически окрашенных языковых средств в «дружеской» ситуации общения (Довлатова: «…мы там общаемся с людьми, а нас при этом пасут конкретно», «…ты уверен, что все 8 миллионов туда пошли? Мне кажется, их раздербанили по дороге», «у нас такой прикол был с «Одноклассниками»…» и др.).

Анализа нашего материала показал, что использование сниженной лексики в речи ведущих шоу оправдано только с точки зрения речевой ситуации «коммуникант - коммуникант», но не целесообразно в основном информационном плане «ведущий - слушатель», а, следовательно, стилистически не всегда оправдано. Таким образом, критерии хорошей речи были нарушены. СМИ – генератор коммуникативной культуры, и поэтому от качества речи радиоведущих зависит общая речевая картина общества.
Литература
Сиротинина О. Б. Разговорные типы речевой культуры и хорошая речь. // Хорошая речь. / О.Б. Сиротинина и др.; Под ред. М. А. Кормилицыной и О.Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Саратовского унив-та, 2001
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   27

Похожие:

Министерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию гоу впо «Якутский государственный университет им. М. К. Амосова» iconРоссийской Федерации Федеральное агентство по образованию Государственное...
Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное агентство по образованию
Министерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию гоу впо «Якутский государственный университет им. М. К. Амосова» iconРоссийской Федерации Федеральное агентство по образованию гоу впо...
Программа составлена в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования и учебным...
Министерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию гоу впо «Якутский государственный университет им. М. К. Амосова» iconМинистерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию

Министерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию гоу впо «Якутский государственный университет им. М. К. Амосова» iconМинистерство образования и науки РФ федеральное агентство по образованию
Гоу впо «башкирская академия государственной службы и управления при президенте республики башкортостан»
Министерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию гоу впо «Якутский государственный университет им. М. К. Амосова» iconУчебно-методический комплекс дисциплины психология и педагогика урюпинск...
Рабочая программа составлена на основании государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования, направления...
Министерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию гоу впо «Якутский государственный университет им. М. К. Амосова» iconПрограмма по дисциплине «Концептуальные основы домоведения»
Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное агентство по образованию РФ
Министерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию гоу впо «Якутский государственный университет им. М. К. Амосова» iconУчебно-методический комплекс дисциплины история россии в XVIII веке...
Рабочая программа составлена на основании государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования, направления...
Министерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию гоу впо «Якутский государственный университет им. М. К. Амосова» iconМинистерство образования и науки российской федерации федеральное...
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Министерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию гоу впо «Якутский государственный университет им. М. К. Амосова» iconМинистерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию
Методы обследования и функциональная диагностика в терапии (73 вопроса)
Министерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию гоу впо «Якутский государственный университет им. М. К. Амосова» iconИнформационное сообщение министерство образования и науки Российской...
...
Министерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию гоу впо «Якутский государственный университет им. М. К. Амосова» iconУчебно-методический комплекс дисциплины история мировой и отечественной...
Рабочая программа составлена на основании государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования, направления...
Министерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию гоу впо «Якутский государственный университет им. М. К. Амосова» iconРоссийской Федерации Федеральное агентство по образованию гоу впо...
Предусмотренный настоящим Положением уровень учебно-методической обеспеченности учебной дисциплины является одним из условий, позволяющих...
Министерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию гоу впо «Якутский государственный университет им. М. К. Амосова» iconФедеральное агентство по образованию гоу впо «Поморский государственный...
Рабочая программа составлена на основании гос впо направления 030600. 62 – «журналистика» (квалификация бакалавр)
Министерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию гоу впо «Якутский государственный университет им. М. К. Амосова» iconМинистерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию
Рабочая программа дисциплины по специальности 08. 00. 10 – "Финансы, денежное обращение и кредит"
Министерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию гоу впо «Якутский государственный университет им. М. К. Амосова» iconИнтуициология: начала начал науки о творчестве человека1
Федеральное агентство по образованию российской федерации фгоу впо «южный федеральный университет педагогический иститут»
Министерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию гоу впо «Якутский государственный университет им. М. К. Амосова» iconМинистерство образования и науки российской федерации федеральное агентство по образованию
При разработке учебно – методического комплекса учебной дисциплины в основу положены


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск