Поэтика михаила шишкина: система мотивов и повествовательные стратегии





Скачать 335.36 Kb.
НазваниеПоэтика михаила шишкина: система мотивов и повествовательные стратегии
страница3/4
Дата публикации07.07.2014
Размер335.36 Kb.
ТипАвтореферат
100-bal.ru > Литература > Автореферат
1   2   3   4
В разделе 1.2.2.2. «Мифологемы возрождения к новой жизни в романе “Взятие Измаила”» анализируется конгломерат мифологем Древнего Египта, древней Греции, славянских, а также христианских мифологем. Так, в эпизоде пути Мотте в Египет перекрещиваются мифологемы Осириса и Моисея. Мотте на куполе вокзала видит «райское поле Иару» и Осириса. Именование героя крайне важно: его фамилия созвучна имени еврейского пророка Моисея, выведшего народ израильский из Египта (на иврите Моисей звучит как Моше, «взятый из воды»). Сопряжение этих имен весьма символично. Осирис – символ вечно возрождающейся природы, а Моисей воспринимается в христианстве как один из прообразов Христа (Моисей явил миру Ветхий Завет, Христос – Завет Новый). Перекрещивание этих мифологем в тексте позволяет сделать следующие выводы: мотив воскрешения через слово (мифологема Моисея, схимника Епифания) благодаря мифологеме Осириса приобретает дополнительную семантику – воскрешение как некий общий закон жизни.
В разделе 1.2.2.3. «Мифологемы воскрешения любовью и словом в романе “Венерин волос”» через анализ мифологем романа прослеживается развитие мотива воскрешения. В романе переплетаются мифологемы, ассоциирующиеся в сознании читателя с вечной любовью (имена героев романа – Тристан, Изольда, Дафнис, Хлоя), со словом (Кирилл и Мефодий, Антоний Римлянин), само название романа имплицитно отсылает к мифологеме Венеры.
В разделе 1.2.2.4. представлен анализ мифологем романа «Письмовник». В диссертации отмечается, что основными мифологемами, в отличие от предыдущих произведений автора, здесь становятся национальные: мифологема царя-попа Ивана (пресвитера Иоанна) и девочки Снегурочки. Образ пресвитера Иоанна – царя-попа Ивана, стал в истории культуры мифологемой, с которой неразрывно связана идея воскрешения (чаша Грааля). Образ Снегурочки – дочери героини, которую та лепит себе из снега, позволяет понять авторскую концепцию жизни как цикла, в котором неразрывно связаны рождение и смерть. По одной из существующих в фольклористике версий, сказка о Снегурочке возникла из древнего славянского обряда похорон Костромы, с образом которой связан мотив неизбежного воскресения1.
В ходе анализа автор работы приходит к выводу о том, что в последнем романе писателя наблюдается некоторое переосмысление идеи воскрешения: если в предыдущих произведениях речь шла только об условном, идеальном воскрешении через любовь и слово, то в «Письмовнике» эта идея приобретает семантику едва ли не телесного воскрешения. Герои романа не раз говорят о «точке схода», где после смерти встретятся все те, кто любил друг друга.
Анализ системы мотивов романов показал, что в основе авторской мифопоэтики лежит идея о воскрешении через любовь и слово. Мифологемы, реминисценции, аллюзии, репрезентирующие концептуализирующие мотивы, выступают в роли определенных ссылок-переходов между текстами автора. В параграфе определяется вектор развития мотива воскрешения: от воскрешения через слово к телесному воскрешению.

Повествовательные мотивы у М. Шишкина образуют микрофабулы, которые соседствуют друг с другом в пространстве романа. Традиционные же фабульно-сюжетные, событийные связи у Шишкина оказываются ослабленными, взамен их концептуализирующие мотивы образуют метасюжет, общий для всех его романов: воскрешение через слово. Динамика повествования достигается не перипетиями сюжета, а его развертыванием в различных дискурсивных системах: документа, фикционального повествования, исторического дискурса.

Стратегии повествования, разворачивания устойчивой системы мотивов и становятся предметом изучения во второй главе диссертации «Повествовательные стратегии Михаила Шишкина».

Под повествовательной стратегией вслед за В. Тюпа в работе понимается художественная интенция автора, конструирующего мир текста таким образом, что формирование, а также кумуляция смысла осуществляется через наррацию. Повествовательные стратегии Шишкина уже становились предметом научного исследования, но с применением иного понимания нарративного анализа, – имеющего своим центром проблему повествователя, точки зрения (Т. Кучина, С. Оробий). В настоящей работе повествовательные стратегии исследуются не со стороны деятельности нарратора, а в их внутреннем структурировании, способах построения.

Анализ показал, что повествование у М. Шишкина организуется как исторический и документальный нарратив, но в построении этих нарративов применяются стратегии вполне фикциональные.

В параграфе 2.1. анализируется исторический нарратив автора. М.Шишкин обнаруживает несомненное знакомство с нарративистскими теориями истории. В разделе 2.1.1. «Особенности видения истории в конце ХХ – начале ХХI вв.» дается краткое описание современных теорий исторического нарратива (Х.Уайт, Ф. Анкерсмит), оказавших заметное влияние на авторское представление об истории.

В разделе 2.1.2. «Историческая реальность как условная модель мира» анализируются уже существующие интерпретации историографической составляющей текстов М. Шишкина и дается новая интерпретация проблемы с учетом эволюции индивидуального метода автора. Об интересе писателя к историософии, о своеобразии «историзма» его произведений неоднократно писали литературоведы и литературные критики: Н. Лейдерман, М.Липовецкий, Н. Иванова, М. Амусин, И. Каспэ, А. Лобин, В. Шубинский и др. Но, несмотря на явный интерес писателя к истории, тексты Шишкина вряд ли можно отнести к исторической прозе.

Вектор движения исторического нарратива М. Шишкина, по мнению автора диссертации, направлен от достаточно точного воспроизведения исторических реалий (в романе «Всех ожидает одна ночь») к изображению исторической реальности как некой условной модели мира, в которой разворачиваются общечеловеческие коллизии (в романе «Письмовник»).

Первый роман писателя подчеркнуто реалистичен: в нем читатель находит множество деталей и подробностей из жизни провинциальной России начала ХIХ века, историческое время в этом романе линейно. Кроме того, автор вводит в роман множество персонажей, имеющих прототипические корни (Г.Р. Солнцев, С.И. Ситников, А.П. Маслов и др.).

Во «Взятии Измаила» изображение исторического времени меняется кардинальным образом. В этом романе историческое время нелинейно, ризоматично – все исторические времена соположены на одной плоскости. В тексте переплетаются разные исторические эпохи: конец ХIХ века (история жизни Александра Васильевича), середина ХХ века (сюжетная линия, посвященная Евгению Борисовичу и Марии Дмитриевне), конец ХХ века (сюжетная линия, посвященная М. Шишкину). В рассказах о судьбах героев смешиваются детали, относящиеся к различным периодам истории. Историческое время в этом романе, в отличие от романа «Всех ожидает одна ночь», не маркировано. К истории жизни Евгения Борисовича, он же земец Д., относятся как события восьмидесятых годов прошлого века, так и события конца ХIХ века.

Такой же принцип изображения истории сохраняется и в романе «Венерин волос», где вновь переплетаются различные исторические эпохи. Персонажи одного исторического времени становятся героями другого: события в Чечне 1944 года оцениваются глазами древнегреческого летописца Ксенофонта. Обращаясь к конкретным историческим событиям, отстоящим друг от друга на тысячелетия (поход эллинов, описанный в мемуарах Ксенофонта «Анабасис», и репатриация чеченцев в годы Великой Отечественной войны), автор сополагает эти события в некотором условном общем историческом времени. Помимо этого, в «Венерином волосе» происходит нарративизация истории: все исторические события репрезентируются через постоянно корректируемый письменный и устный рассказ героев.

В романе «Письмовник» различные исторические эпохи не просто смешиваются, а взаимопроникают друг в друга. Главные герои романа, любящие друг друга Владимир и Сашенька, живут в разное время: начало и конец XX века. Автор переводит действие романа в надысторическое пространство – события, происходящие с героями, в какую бы эпоху они ни жили, архетипичны (взросление, любовь, разлука и т.д.).

Автор диссертации приходит к выводу о том, что обращение к историческому материалу в произведениях Шишкина, прежде всего, определено коммуникативно-прагматической интенцией писателя – раскрыть архетипичность всего происходящего с человеком. В сущности, история в поэтическом мире Михаила Шишкина раскрывается как колоритная, точная в деталях, но иллюзорная поверхность подлинного бытия.

В разделе 2.1.3. анализируются способы создания исторического хронотопа в произведениях Шишкина. Одной из особенностей повествовательной стратегии писателя является размыкание хронотопа, «выключение времени», вынесение времени за скобку («Взятие Измаила», «Венерин волос», «Письмовник»). Пример создания такого вневременного хронотопа можно наблюдать во фрагменте романа «Взятие Измаила», посвященном Владимиру Павловичу Мотте (это и 80-е годы XX и конец XIX века). Определить время действия в этом фрагменте текста невозможно. Автор намеренно переводит хронотоп из определенной временной плоскости во вневременную. Появляющийся далее в тексте хронотоп вокзала лишен вообще какой-либо временной маркированности, время размывается от двадцатых до девяностых годов ХХ века: пассажиры жалуются на то, что остановлено движение поездов – то ли из-за того, что грабит эшелоны батька Махно, то ли движение перекрыли бастующие шахтеры.

В романе «Венерин волос» автор не только пользуется приемом «выключения времени», но и актуализирует параметры пространства, находящегося «вне времени». Именно это позволяет воспринимать встречу в долине Кавказа бегущих от репрессий советской власти чеченцев и десяти тысяч греческих наемников, отступающих на север после битвы при Кунаксе, как нечто, не противоречащее логике. Актуализация пространства достигается писателем за счет стержневого для романа мотива пути. Основные персонажи романа – путники: живущий в разных странах Толмач, кочующая из города в город с постоянными концертами Белла и даже всю жизнь мечтавшая увидеть настоящего Лаокоона Гальпетра, попавшая в Рим в воображении Толмача.

Но если применительно к двум предыдущим романам можно говорить о «выключении времени», вынесении времени за скобку и актуализации писателем изображаемого им пространства, то в «Письмовнике» происходит спатиализация – превращение времени в пространство (от латинского spatium – пространство, опространствование). Примером такого опространствования времени является хронотоп трамвая, приобретающего в тексте символическое значение. Трамвай становится символом времени: в нем, переполненном людьми, движущимися к «точке схода», – сакральному будущему всех живших и живущих – героиня вновь встречает своего умершего отца. Движение к «точке схода» (еще один пример опространствования времени) – это извечный цикл, который повторяют все живущие, именно об этом говорит отец героини: «Видите ли, она умирает! А мы, значит, не умираем? В трамвае едем! А куда мы едем? Туда и едем!».

Сопряжение в одном моменте разных временных модусов (настоящее, прошлое и будущее), в связи с этим изображение вневременности всего живущего – является главным свойством хронотопа М. Шишкина: модусы времени методом соположения в едином пространстве складываются у автора в пространственно-временной универсум.

В разделе 2.1.4. «“History” и “story” в произведениях писателя» анализируется соотношение большой истории и повествований героев о своей личной истории в произведениях писателя. В ходе анализа текстов Шишкина доказывается, что самоидентификация героев во всех произведениях автора, постижение ими самих себя происходит в процессе рассказа (письменного или устного) о себе, а по достижении цели – полного воплощения героя – рассказ обрывается. В романе «Венерин волос» Шишкин пишет об определяющей роли жизненной истории в судьбе каждого человека. Этот текст автора явно показывает его знакомство с нарративистскими концепциями истории (Х.Уайт), разводящими понимание истории как исторического процесса (history) и ее воплощение в нарративе (story). Писатель, прежде всего, понимает историю как рассказ: «История – рука, вы – варежка. Истории меняют вас, как варежки. Поймите, истории – это живые существа». И так называемая «большая история» предстает перед читателями через рассказы, повествования героев о своей жизни. В тексте главы обосновывается следующее положение: как «story» конструирует «history», так истории героев произведений Шишкина определенным образом конструируют, моделируют их жизнь.

В параграфе 2.2. «Документальный нарратив» анализируется одна из основных повествовательных стратегий Шишкина. Документальное начало, а также переплетение в тексте фактуального и фикционального является отличительной особенностью поэтики писателя. Причем статус документа в его произведениях приобретают как подлинные документальные свидетельства эпохи, так и художественные тексты изображаемого им времени.

В разделе 2.2.1. «Документальное, фактуальное и фикциональное» дан краткий обзор современного научного осмысления проблемы документа в литературе. По наблюдениям многих исследователей (И. Каспэ, Е. Местергази, П. Палиевский), документальное начало сегодня активно развивается в литературе. Апелляция к документу наблюдается в произведениях многих современных писателей (Л. Улицкая, В. Маканин, Н. Кононов, А. Терехов и др.). В связи с актуализацией темы документальности в литературоведении происходит и актуализация противо- и сопоставленных понятий: фактуальность и фикциональность1.

В разделе 2.2.2. «“Документ документов” М. Шишкина» анализируются текстуальные стратегии писателя в создании документального начала. В своих текстах Шишкин не столько воспроизводит подлинные документы, сколько создает эффект документа, стилизует жанр документа. В произведениях писателя представлены почти все жанры, традиционно относимые к документалистике, – дневники, мемуары, письма, судебные речи, а также различные протоколы: суда – во «Взятии Измаила», бесед с желающими получить убежище в Швейцарии – в «Венерином волосе». Выходя за рамки фикционального, органично соединяя в одном тексте различные жанры, стили, лексику, вымышленных персонажей и героев, имеющих документальную основу (Михаил Шишкин и Гиперид во «Взятии Измаила», Ксенофонт и Белла в «Венерином волосе»), автор не только показывает жизнь, историю глазами реально существовавших людей. Введением «документальных» персонажей и текстов он делает изображенный мир более предметным, устойчивым, вещественным, истинным. При этом Шишкин «сшивает» и подлинно документальные тексты (например, отрывки из «Анабасиса» Ксенофонта) и те, которым автор самочинно присваивает статус документа (дневники Изабеллы Юрьевой). Все романы писателя представляют собой переплетение различных видов вымышленного и подлинного документального письма. Герои М.Шишкина пишут автобиографии (герой романа «Взятие Измаила» адвокат Александр Васильевич), дневники (героини романа «Венерин волос» Белла и Изольда, герой романа «Взятие Измаила» В. Мотте), пишет письма своему сыну по прозвищу Навуходонозавр один из главных героев «Венериного волоса» Толмач. Как переписка двух влюбленных построен последний роман Шишкина «Письмовник».

В параграфе анализируются способы соединения фактуального и фикционального в романах М. Шишкина: это сквозные персонажи, повторяющиеся микроэпизоды, героями которых становятся как вымышленные персонажи, так и персонажи, имеющие документальную основу. Многочисленные сюжетные линии того и другого романа скрепляются сквозными мотивами, общими для вымышленных и фактуальных персонажей: беременность, роды, болезнь, смерть ребенка, тюрьма, похороны и др.

Одной из задач раздела становится определение характера стратегии автора в работе с документальным материалом: в тексте диссертации она названа стратегией интердискурсивности. Суть стратегии заключается в том, что автор, изначально придавая фикциональному нарративу фактуальный характер, всякий раз потом намеренно разрушает фактуальность текста. Такая, почти незаметная, подмена, совершается на разных уровнях текста. Например, на уровне рассказчиков: история продолжается, а рассказчик незаметно оказывается другим. Подмена осуществляется не только на уровне взаимодействия микрорассказов внутри текста, но и в смешении более «крупных» повествовательных дискурсов: исторического / мифологического, фактуального / фикционального. Так, о репатриации чеченцев 1944 года рассказывает Ксенофонт: «Также погибла – продолжает свой рассказ Ксенофонт – Алимходжаева Пайлаха. Не знаю, сколько ей было лет, ее тоже убили в Хайбахе». Универсальность интердискурсивности как повествовательного принципа доказывается его применением на микроуровне отдельного предложения: «Листал газету. В Германии опять погромы, У финских шхер затонул паром. В Москве грипп <…> В Тьмутаракани наводнение. Рубль в порядке».

В использовании М. Шишкиным текстов-документов прослеживается определенная динамика. С одной стороны, автор идет по пути, названному Б.Дубиным «раскавычиванием документа». Наиболее ярко эта тенденция проявляется в последнем романе писателя «Письмовник», где вновь (как и в «Венерином волосе») можно наблюдать фрагменты чужих текстов. Другая тенденция – усиление интереса писателя к документальным жанрам как таковым. Только за последние два года были опубликованы два его документальных произведения: автобиографический рассказ «Пальто с хлястиком» и документальный роман в письмах «Кампанила Святого Марка».

Таким образом, в творчестве автора наблюдается устойчивое тяготение к документальному материалу как способу создания подлинности изображаемого бытия, способу сохранения ускользающей мимолетной реальности. Однако невымышленность, документальность таких персонажей, как Белла и Михаил Шишкин, еще не делает этих героев подлинно фактуальными, ибо, по мысли автора, реальность дробится на осколки, исчезает. Подлинность, считает писатель, герои приобретают, только будучи преображенными, воскрешенными авторским словом в тексте романа. Так фикциональность усиливает фактуальность. Отражая судьбы вымышленных и реальных персонажей друг в друге, автор создает фактуальность высшего уровня – фактуальность текста, становящегося для писателя «документом документов», то есть высшим итогом документирования.
1   2   3   4

Похожие:

Поэтика михаила шишкина: система мотивов и повествовательные стратегии iconН. Р. Шишкина экономическая теория
Н. Р. Шишкина. Экономическая теория. Учебно-методический комплекс. Планы семинарских занятий для студентов специальности 080504....
Поэтика михаила шишкина: система мотивов и повествовательные стратегии iconКонспект урока сочинение по картине > И. И. > Шишкина > «Утро в сосновом > лесу» фио (полностью)
Знакомство с творчеством И. И. Шишкина, формировать умения строить текст в определенной композиционной форме, отбирать речевые средства,...
Поэтика михаила шишкина: система мотивов и повествовательные стратегии iconЖанровая система современной мордовской поэзии: основные тенденции развития, поэтика
...
Поэтика михаила шишкина: система мотивов и повествовательные стратегии iconПрограмма дисциплины «Стратегии в менеджменте: маркетинговые стратегии и развитие бизнеса»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 38....
Поэтика михаила шишкина: система мотивов и повествовательные стратегии iconПрограмма дисциплины «Стратегии в менеджменте: маркетинговые стратегии и развитие бизнеса»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 080200....
Поэтика михаила шишкина: система мотивов и повествовательные стратегии iconОтчет по научно-исследовательской работе
Статья «Сбалансированная система показателей как инструмент реализации стратегии» Е. Ю. Герасимов А. Н. Русин
Поэтика михаила шишкина: система мотивов и повествовательные стратегии iconРеферат по истории Тема «Михаил Илларионович Кутузов»
В чем заслуга Михаила Илларионовича Кутузова перед Отечеством? Почему Михаила Илларионовича Кутузова заслуженно называют спасителем...
Поэтика михаила шишкина: система мотивов и повествовательные стратегии iconПрограмма дисциплины «Стратегии в менеджменте»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 080200....
Поэтика михаила шишкина: система мотивов и повествовательные стратегии iconОтчетности 080300 «Финансы и кредит»
«Инновационные банковские стратегии и технологии», «Финансовые и страховые стратегии риск-менеджмента», «Финансовая аналитика», «Государственный...
Поэтика михаила шишкина: система мотивов и повествовательные стратегии iconСистемные основы формирования товарной стратегии предприятия
Существенная роль в решении данной проблемы отводится вопросам разработки стратегии развития предприятия
Поэтика михаила шишкина: система мотивов и повествовательные стратегии iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Научить интонационно правильно произносить повествовательные, побудительные и вопросительные предложения
Поэтика михаила шишкина: система мотивов и повествовательные стратегии iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
«Виды предложений по цели: повествовательные, вопросительные, побудительные. (Какие бывают предложения?)»
Поэтика михаила шишкина: система мотивов и повествовательные стратегии iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цели: Научить определять виды предложений по интонации, пунктуационно оформлять побудительные и повествовательные восклицательные...
Поэтика михаила шишкина: система мотивов и повествовательные стратегии iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
...
Поэтика михаила шишкина: система мотивов и повествовательные стратегии iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Разработка стратегии деятельности любой организации начинается с анализа внешней среды. От того, насколько правильно он проведен,...
Поэтика михаила шишкина: система мотивов и повествовательные стратегии iconРазвитие индивидуального инвестирования на российском фондовом рынке
Охватывают все уровни риска; широко распространены стратегии формирования инвестиционного портфеля в зависимости от размера капитализации...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск