Учебно-методическое пособие по немецкому языку Для слушателей фзо второго года обучения





НазваниеУчебно-методическое пособие по немецкому языку Для слушателей фзо второго года обучения
страница8/10
Дата публикации27.11.2014
Размер0.75 Mb.
ТипУчебно-методическое пособие
100-bal.ru > Право > Учебно-методическое пособие
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Aus der Geschichte der Juristenausbildung in Deutschland



Bereits im frühen Mittelalter lockte der juristische Beruf mit hohen Einkommen. Außerdem verlieh ein Juristenamt den höchsten sozialen Rang in der Gesellschaft. Darum war es nicht leicht, einen z.B. richterlichen Posten zu bekleiden. Es gab viele Interessanten, diesen Beruf zu erlernen.

Die ersten Versuche einer systematischen Juristenausbildung sind schon im Mittelalter unternommen worden. Es gab damals akademische Prüfungen und Vorschriften über Mindestdauer des in der Regel sechsjährigen Studiums.

Zu Beginn des 18. Jahrhunderts sind Österreich und Preußen als erste in Europa zur Überzeugung gekommen, daß die Kandidaten für das staatliche Richteramt eine gründliche Ausbildung besitzen sollen. Juristenausbildung war Staatssache und wurde durch Gesetz geregelt. In der preußischen Allgemeinen Gerichtsordnung1 vom Jahre 1781 wurde die siebenjährige Ausbildung mit insgesamt vier strengen, schriftlichen und mündlichen Prüfungen vorgeschrieben. Die Abschlußprüfung fand vor einer zentralen Kommission in Berlin statt.

Auch im Deutschen Reich gab es nach dem Gerichtsverfassungsgesetz2 vom Jahre 1879 eine einheitliche Juristenausbildung. Sie war zweiphasig und qualifizierte Juristen für alle Berufe. Das römische Recht, seine Methode und Theorie waren hier Quelle, aus der alle Juristen ihre Kenntnisse erwarben.
Пояснения к тексту:

1) die Allgemeine Gerichtsordnung - Общий Сборник Законов

2) nach dem Gerichtsverfassungsgesetz - по закону о судопроизводстве
Ответьте на вопросы к тексту:

1. Womit lockte der juristische Beruf die Menschen im Mittelalter?

2. Wodurch wurde die juristische Ausbildung in Österreich und Preußen geregelt?

3. Wie lange sollte die juristische Ausbildung nach der preußischen Allgemeinen Gerichtsordnung dauern?

4. Nach welchem Gesetz wurde die Juristenausbildung im Deutschen Reich geregelt?

5. Was war die Quelle für die Kenntnisse deutscher Juristen?

Словарь к уроку 3




1.

die Abfassung, -,-еn

заключение (договора)

2.

die Abschrift, -,-en

копия

3.

die Anklage, -,-n

обвинение

4.

der Anwalt, -(e)s, -"e

адвокат, поверенный

5.

der Anwaltsverein,-(e)s,-e

союз, общество адвокатов

6.

die Aufklärung, -

разведка, расследование

7.

die Ausbildung, -

обучение, образование

8.

der Beamte, -n,-n

служащий, чиновник

9.

der Berater, -s,-

консультант, советчик

10.

der Beruf,-(e)s,-e

профессия




die Berufsausbildung, -

die Berufsausübung, -

профессион. подготовка

исполнение профессион. обязанностей




der Berufsrichter, -s,-

der Berufsstand, -(e)s,-"e

судья

профессион. уровень

11.

die Beurkundung, -,-en

заверение

12.

das Bilanzrecht, -es

балансовое право

13.

der Dienst,-es,-e

служба

14.

der Ehevertrag, -(e)s,-"e

брачный договор

15.

die Entscheidung, -,-en

решение

16.

die Ermittlung.-,-en

розыск, обнаружение, выяснение

17.

das Gericht, -(e)s,-e

суд

18.

das Geschäft,-(e)s,-c

дело, занятие

19.

die Gesellschaft,-,-en

общество, объединение

20.

die Gründung, -,-en

основание, учреждение, создание

21.

das Halbjahr, -(e)s,-c

полугодие, семестр

22.

das Jahr, -(e)s,-e

год

23.

die Justizverwaltung, -,-en

управление юстиции

24.

die Kanzlei, -,-en

канцелярия

25.

der Monat, -(e)s,-c

месяц

26.

der Norat, -s,-e

нотариус

27.

die Prüfung, -,-en

экзамен

28.

das Recht, -(e)s,-e

право




die Rechtsangelcgenheit, -,-en der Rechtsanwalt, -(e)s,-"e

das Rechtsgeschäft, -(e)s,-e

юридический вопрос

адвокат

сделка

29.

der Referendar, -s,-e

референдар (кандидат на занятие должности), стажер




das Referendariat, -s,-e

стажировка

30.

der Richter, -s,-

судья




das Richteramt, -(e)s, -"er

должность судьи

31.

die Richtung.-,-en

направление

32.

der Sachverhalt, -(e)s, -e

обстоятельства дела, положение вещей

33.

der Schwerpunkt, -(e)s,-e

суть, сущность

34.

das Sozialrecht, -(e)s,

социальное право

35.

der Staat, -(e)s,-en

государство

36.

der Statsanwalt, -(e)s,-"e

die Staatsanwaltschaft, -,-en

прокурор

прокуратура

37.

die Staatsprüfung, -,-en

государственный экзамен

38.

die Stelle, -,-en

место

39.

das Steuerrecht, -(e)s

налоговое право

40.

die Strafsache, -,-en

уголовное дело

41.

das Studium,-s,-dien

учеба, изучение

42.

der Teil, -(e)s,-e

часть

43.

das Testament, -(cjs,-e

завещание

44.

die Unterschrift, -,-en

подпись

45.

das Untersuchungsorgan, -s,-e

следственный орган

46.

der Verdacht, -(e)s

подозрение

47.

das Verfahren, -s

1. метод, способ 2. процесс

48.

der Vertreter,' -s,-

представитель

49.

die Verwaltung, -,-en

управление, администрация

50.

der Vorbereitungsdienst, -cs,-e

стажировка

51.

der Wirtschaftsjurist, -en,-en

юрист-хозяйстненник

52.

der Zugang, -(e)s, -"e

доступ

53.

die Zulassung, -,-en

допуск

54.

abschließen, o,o

завершать, заканчивать

55.

aufteilen, te,t

делить, разделять

56.

bedürfen, te,t

иметь надобность

57.

befähigen, te,t

делать способным(на что-либо)

58.

befugt sein

быть полномочным

59.

beglaubigen, te,t

удостоверять

60.

berufen, ie,u

призывать

61.

bestehen, a,a

состоять

62.

bestellen, te,t

назначать

63.

dürfen, te,t

мочь

64.

einschließen, o,o

включать (в себя)

65.

einstellen, te,t

приостанавливать, прекращать










66.

entlassen, ie,a

увольнять, освобождать

67.

entscheiden, ie,ie

решать

68.

entstehen, a,a

возникать, происходить

69.

erhalten, ie,a

получать

70.

erheben, o,o

заявлять (претензии), возбуждать (жалобу)

71.

eröffnen, te,t

открывать

72.

folgen, te,t

следовать

73.

fordern, te,t

требовать

74.

kennzeichnen, te,t

характеризовать

75.

müssen, te,t

долженствовать

76.

sollen, te,t

долженствовать

77.

stehen, a,a

стоять

78.

tätig sein

работать, действовать

79.

umfassen, te.t

охватывать

80.

unterwerfen, a,o

подчинять

81.

urteilen, te,t

судить, выносить приговор

82.

verpflichten, te.t

обязывать

83.

versetzen, te.t

переставлять, перемещать

84.

vertreten, a,e

представлять

85.

vorschreiben, ie.ie

предписывать

86.

zuständig sein

заниматься чем-либо

87.

ander

другой

88.

anwaltlich

адвокатский

89.

außerdem

кроме того

90.

beispielweise

например

91.

besonders

особенно

92.

besser

лучше

93.

bestimmt

определенно

94.

einheitlich

единый

95.

folgenreich

имеющий последствия

96.

gerichtlich

судебный

97.

gesetzlich

законный

98.

insbesondere

в особенности

99.

jeder

каждый

100.

jeweilig

действующий

101.

mindestens

минимально

102.

mündlich

устный

103.

rechtswissenschaftlich

юридический

104.

schriftlich

письменный

105.

schwierig

трудный, затруднительный

106.

umfassend

обширный, охватывающий

107.

unabhängig

независимый

108.

zukünftig

будущий

109.

im allgemeinen

вообще

110.

zur Aufnahme seiner Tätigkeit

для того, чтобы приступить к своей

деятельности

111.

im Gegensatz

в противоположность

112.

es gibt

имеется

113.

auf Grund

на основе

114.

die Parteien betreuen

заниматься обслуживанием сторон

115.

eine Verpflichtung zur rechtlichen Interessenverteidigung

обязательство правовой

защиты интересов




I. КОНСТРУКЦИИ HABEN ... + ZU + INFINITIV

SEIN ... + ZU + INFINITIV
Глаголы haben и sein в Präsens и Imperfekt могут употребляться с Infinitiv других глаголов и с частицей zu.

Конструкция haben + zu + Infinitiv выражает долженствование (реже возможность) и имеет активное значение.

Wir haben eine Kontrollarbeit zu schreiben.

Мы должны писать контрольную работу.

Gestern hatte ich viel an diesem Text zu arbeiten.

Вчера я должен был много работать над этим текстом.

Конструкция sein + zu + Infinitiv выражает долженствование (реже возможность) и имеет пассивное значение.

Die Kontrollarbeit ist heute zu schreiben.

Контрольную работу нужно написать сегодня.

Die Kontrollarbeit war noch gestern zu schreiben.

Контрольную работу следовало написать еще вчера.
УПРАЖНЕНИЯ
I. Выпишите из следующих предложений сказуемые, определите временную форму глаголов, укажите их Infinitiv и переведите предложения на русский язык.
1. Ich habe die Grammatik zu wiederholen.

2. Du hattest zum Arzt zu gehen.

3. Der Student hat noch heute diese Arbeit zu erfüllen.

4. Ich habe heute früh aufzustehen.

5. Die Hörer hatten gestern den Text zu übersetzen.

6. Wir hatten dem Unterricht beizuwohnen.

7. Sie haben zur Vorlesung rechtzeitig zu kommen.

8. Ich hatte meine wissenschaftliche Arbeit für kurze Zeit zu beenden.

9. Das Kind hat zu Hause zu bleiben.

10. Du hast noch viel zu lernen.

11. Wir hatten ihm alles zu sagen.

12. Der Junge hatte früh zu Hause zu sein.

13. Die Studenten haben schon um 9 Uhr im Institut zu sein.
II. Выпишите из следующих предложений сказуемые, определите временную форму глаголов, укажите их Infinitiv и переведите предложения на русский язык.
1. Die Grammatik war noch gestern zu wiederholen.

2. Diese Arbeit ist noch heute zu erfüllen.

3. Der Text war gestern zu übersetzen.

4. Diese Regel ist immer einzuhalten.

5. Die wissenschaftliche Arbeit war für kurze Zeit zu beenden.

6. Sport ist immer zu treiben!

7. Diese Textstellen sind ausführlich zu erklären.

8. Diese Texte waren ohne Wörterbuch zu übersetzen.

9. Während der Vorlesung ist der Saal nicht zu verlassen.

10. Das Buch ist nach Hause nicht mitzunehmen.

11. Diese Gemäldegalerie ist unbedingt zu besichtigen.

12. Der Plan war unbedingt zu erfüllen.
III. Переведите следующие предложения, обращая внимание на конструкцию haben или sein + zu + Infinitiv.
1. Du hast das Wort zu halten.

2. Ich habe einige Fragen durchzuarbeiten.

3. Die Sportler haben täglich zu turnen.

4. Wir haben immer viel zu tun.

5. Der Text ist laut zu lesen.

6. Diese Aufgaben sind heute zu erfüllen.

7. Der Artikel ist ins Russische zu übersetzen.

8. Die Zeitschrift «Staat und Recht» ist in der Bibliothek zu erhalten.

9. Die Kontrollarbeit war in der vorigen Woche zu schreiben.

10. Das Wort ist immer zu halten.

11. Diese Fragen sind unbedingt durchzuarbeiten.

12. Diese Regel ist immer zu beachten.

13. Ich hatte meine Arbeit noch im vorigen Monat zu beenden.

14. Die Prüfung in der deutschen Sprache ist im Januar abzulegen.
IV. Замените в следующих предложениях сказуемые, выраженные модальными глаголами и глаголами и неопределенной форме, на конструкцию haben + zu + Infinitiv.
1. Ich muß in meiner Arbeit viele Schwierigkeiten überwinden.

2. Er soll einen Brief an seine Eltern schreiben.

3. Ich muß diesen Text ins Deutsche übersetzen.

4. Ich soll diese Frage noch heute entscheiden.

5. Der Student soll die Prüfung rechtzeitig ablegen.

6. Wir müssen diese Aufgabe aus dem Lehrbuch abschreiben.

7. Die Fernstudenten sollen regelmäßig an der Grammatik arbeiten.

8. Die Hörer sollen pünktlich zur Stunde kommen.

9. Wir sollen das Gedicht auswendig lernen.

10. Du sollst das Referat morgen vorlesen.

11. Ich muß meine Arbeit bis Mittwoch beenden.
V. Переведите на русский язык предложения из упражнения IV.
II. СОЧЕТАНИЕ ГЛАГОЛА LASSEN С МЕСТОИМЕНИЕМ SICH И INFINITIV
Глагол lassen может употребляться в Präsens и Imperfekt с местоимением sich и Infinitiv другого глагола. В этом случае он переводится на русский язык словом «можно», а иногда глаголом с частицей «-ся».

Diese Arbeit läßt sich leicht erfüllen.

Эту работу можно легко выполнить.

Dieser Text ließ sich leicht ohne Wörterbuch übersetzen.

Этот текст легко переводился без словаря.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Похожие:

Учебно-методическое пособие по немецкому языку Для слушателей фзо второго года обучения iconУчебно-методическое пособие по немецкому языку Для слушателей фзо второго года обучения
Учебно-методическое пособие предназначено для слушателей фзо краснодарского юридического института мвд россии второго года обучения....
Учебно-методическое пособие по немецкому языку Для слушателей фзо второго года обучения iconУчебно-методический комплекс для слушателей заочного обучения методические...
Учебно-методическое пособие предназначено для слушателей фзо краснодарского университета мвд россии. Целью данного пособия является...
Учебно-методическое пособие по немецкому языку Для слушателей фзо второго года обучения iconУчебно-практическое пособие для слушателей фзо нижний Новгород 2008...
Данное учебно-практическое пособие поможет разобраться с различными возможностями программ, необходимых пользователям компьютеров...
Учебно-методическое пособие по немецкому языку Для слушателей фзо второго года обучения iconУчебно-методическое пособие для слушателей факультета заочного обучения

Учебно-методическое пособие по немецкому языку Для слушателей фзо второго года обучения iconУчебно-методическое пособие по немецкому языку для студентов экон...
Стп 01-97. Стандарт предприятия, курсовые и дипломные проекты (работы). Основные требования к объему и оформлению
Учебно-методическое пособие по немецкому языку Для слушателей фзо второго года обучения iconУчебно-методическое пособие
Учебно-методическое пособие предназначено для студентов дневной, вечерней и заочной форм обучения
Учебно-методическое пособие по немецкому языку Для слушателей фзо второго года обучения icon№1: Знакомство с немецким языком. Понятие о графической и звуковой системе языка (2 ч.)
Методическое пособие предназначено для студентов как очного, так и заочного отделения. Пособие предназначено для подготовки к практическим...
Учебно-методическое пособие по немецкому языку Для слушателей фзо второго года обучения iconУмений у слушателей
Формирование исследовательских умений у слушателей переподготовки педагогических кадров: учебно-методическое пособие / А. И. Андарало,...
Учебно-методическое пособие по немецкому языку Для слушателей фзо второго года обучения iconКонспект открытого мероприятия по немецкому языку «Праздник Алфавита» (для 2, 5 классов)
Учебно-методическое пособие предназначено для студентов 1-5 курсов факультета социальных наук и включает в себя краткие методические...
Учебно-методическое пособие по немецкому языку Для слушателей фзо второго года обучения iconУчебно-методическое пособие адресовано студентам очной формы обучения...
Кискин Е. В., Ахмедова А. К. Юридическое делопроизводство: Учебно-методическое пособие для студентов очной и заочной формы обучения....
Учебно-методическое пособие по немецкому языку Для слушателей фзо второго года обучения iconУчебно-методическое пособие для семинарских занятий, самостоятельной...
Этика: учебно-методическое пособие [Текст] / сост. Е. В. Жижко, Н. В. Мыльникова. Красноярск: Сиб федер ун-т, 2011. 25 с
Учебно-методическое пособие по немецкому языку Для слушателей фзо второго года обучения iconУчебно-методическое пособие для студентов факультета «Финансы и кредит»
Учебно-методическое пособие предназначено для студентов дневной формы обучения в помощь для эффективной подготовки к семинарским...
Учебно-методическое пособие по немецкому языку Для слушателей фзо второго года обучения iconПрограмм а по немецкому языку (основному) для студентов факультета
Коммуникативная цель обучения немецкому языку осуществляется путем формирования у студентов речевых умений в говорении, чтении, аудировании,...
Учебно-методическое пособие по немецкому языку Для слушателей фзо второго года обучения iconУчебно-методическое пособие для семинарских занятий, самостоятельной...
Семейное право: учебно-методическое пособие [Текст] / сост. Н. В. Высоцкая. Красноярск: Сиб федер ун-т, 2012. 17 с
Учебно-методическое пособие по немецкому языку Для слушателей фзо второго года обучения iconПрограмма учебной дисциплины для слушателей программы краткосрочного...
Программа предназначена для слушателей, которые только начинают изучение немецкого языка (уровень 1), а также для слушателей владеющих...
Учебно-методическое пособие по немецкому языку Для слушателей фзо второго года обучения iconВоронежский институт
Немецкий язык: Учебно-методическое пособие для слушателей отделения заочного обучения. Воронеж: Воронежский институт Федеральной...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск