Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей





НазваниеМетодические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей
страница2/12
Дата публикации01.03.2015
Размер1.43 Mb.
ТипМетодические указания
100-bal.ru > Право > Методические указания
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ



Контрольное задание 1


Для того чтобы правильно выполнить задание № 1, необходимо усвоить следующие разделы курса немецкого языка:



  1. Склонение имён существительных (категории падежа и числа).




  1. Модальные глаголы. Их значение и спряжение в Präsens и



Präteritum.




  1. Временные формы немецкого глагола Präsens, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum.



Используйте следующие образцы выполнения упражнений.

Образец выполнения 1 (к упр. 1)


1. Der Mensch benutzt die Bodenschätze.

Человек использует полезные ископаемые.

der Mensch - Nominativ; ед. ч.
die Bodenschätze - Akkusativ; мн. ч.




Образец выполнения 2 (к упр. 2)


1. Man ... die begrenzten Vorräte an fossilen Brennstoffen sparen. (müssen) - Man muss die begrenzten Vorräte sparen.

1. Следует беречь (экономить) ограниченные ресурсы ископаемых горючих веществ.



Образец выполнения 3 (к упр. 3)


1. Die erste “Expo” war ein Fest des Fortschritts.

  1. Первая выставка была торжеством прогресса.



Вариант 1.



    1. Перепишите следующие предложения. Определите падеж и число всех имён существительных. Предложения переведите на русский язык.



  1. Die neue Bundesregierung hat den allmählichen Ausstieg aus der Atomkraft beschlossen.

  2. Den größten Zuwachs gab es bei Solar – Anlagen.




  1. Große Aufmerksamkeit wurde der Bildung verschiedener Arten der Ausrüstung geschenkt.



    1. Перепишите следующие предложения. Вместо пропусков вставьте данный в скобках модальный глагол в соответствующей временной форме. Переведите предложения.



  1. Solche Energieträger, wie Sonne, Biomasse, Wind und Wasser ... breiter verwendet werden. (sollen - Präsens)

  2. Nach 1714 ... jeder in Tula Werkzeuge für die Landwirtschaft kaufen. (können - Präteritum)

  3. Man ... nicht die Umwelt belasten. (dürfen - Präsens)




  1. Wenn wir Energie besser nutzen, ... wir unsere Umwelt sichern. (können - Präsens)



    1. Перепишите следующие предложения. Подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его временную форму. Переведите предложения на русский язык.



  1. Die BRD hat im Bereich der Wissenschaft die Grenzen des Wachstums erreicht.

  2. Frankreich wollte zeigen, was es konnte.




  1. Die Funkausstellung findet mit großem Erfolg in Berlin statt.




  1. Hier wird es eine Werkstätte für Zangen, Hämmer und Scheren geben.


    1. Перепишите следующие предложения. Поставьте в них глагол- сказуемое в указанной временной форме. Переведите на русский язык.



  1. Wir heizen unsere Atmosphäre auf. (Perfekt)




  1. Die zweite Weltausstellung fand 1855 in Paris statt. (Plusquamperfekt)




  1. Der wichtigste Industriebetrieb im Zentrum Russlands war Tulaer Waffenfabrik. (Präsens)

  2. Wind-, Wasser- und Sonnenkraft benutzt man überall. (Futurum)


    1. Прочитайте и устно переведите 1-й и 2-й абзацы текста. Перепишите и переведите письменно заглавие и первый абзац текста.


Umwelt, ärgere dich nicht!



Wir heizen unsere Atmosphäre auf. Mit Kraftwerken, Autos, Bränden. Wenn wir weiter so machen, droht uns die Klimakatastrophe. Der Treibhauseffekt lässt den Meeresspiegel steigen. Küstenregionen werden überschwemmt. Fruchtbare Böden verwandeln sich in Wüsten. Kohlendioxid (CO2), das beim Verbrennen entsteht, ist zur Hälfte verantwortlich für diesen fatalen Effekt.

Atomkraftwerke (AKW) geben uns Strom, ohne Kohlenoxid auszustoßen. Das ist richtig. Auf diese Weise belasten die AKWs unsere Umwelt nicht. Die Atomindustrie behauptete deshalb, die Atomenergie sei die Rettung für unser Klima. Aber die Atommüllfrage ist nach wie vor ungelöst. Atomkraftwerke sind nicht sicher. Das haben die Störfälle von Biblis, Tschernobyl bewiesen. Die Atomenergie kann auch zu Klimakatastrophen beitragen, weil das bei der Wiederaufbearbeitung entstehende Krypton-85 ebenfalls als Treibhausgas wirkt.

Wir können unsere Umwelt sichern, wenn wir Energie besser nutzen und sie dann weniger verbrauchen. Wir können die Energie sparen, ohne dass unser Lebensstandard darunter leidet.
Wind-, Wasser- und Sonnenkraft gibt es überall auf der Erde. Wir müssen diese Energiequellen endlich nutzen lernen!



    1. Прочитайте 3-й и 4-й абзацы текста и вопрос к ним. Из приведённых вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:


Wie können wir unsere Umwelt sichern?

  1. Wir müssen die Klimakatastrophen vorsagen.




  1. Wir müssen die Energie besser nutzen und sie dann weniger verbauchen.




  1. Man muss die Atomenergie gewinnen.


Вариант 2.



    1. Перепишите следующие предложения. Определите падеж и число всех имён существительных. Предложения переведите на русский язык.



  1. Die Entwicklung der Metallurgie in Russland fing am Anfang des XVIII. Jahrhundertes an.

  2. Zuerst gab es eine kleine Menge verschiedener Arten der Werkzeuge.




  1. Die deutschen Wissenschaftler sind bereits dabei, die Technologie der Leichtbauteile marktfähig zu machen.



    1. Перепишите следующие предложения. Вместо пропусков вставьте данный в скобках модальный глагол в соответствующей временной форме. Предложения переведите.



  1. Neue Fasern ... frühzeitig Materialschäden wie Risse und Ermüdung entdecken. (können - Präsens)

  2. Man ... die Zusammenarbeit mit ausländischen Wissenschaftlern verstärken. (sollen - Präteritum)

  3. Die jungen Gelehrten ... in Deutschland arbeiten. (wollen -Präsens)




  1. Wir ... nicht die Energie verbrauchen. (dürfen - Präteritum)



    1. Перепишите следующие предложения. Подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его временную форму. Переведите предложения на русский язык.



  1. Der Anteil der Kernkraft am Gesamt-Energiemix liegt bei etwa 13 Prozent.

  2. Die Zahl der Kraftwerke, die Strom aus erneuerbaren Energien erzeugen, erhöhte sich auf mehr als 18000 im Jahr 1997.

  3. Die Meister waren streng und stellten konkrete Aufgaben.




  1. Sie wollten die neue Technik studieren.



    1. Перепишите следующие предложения. Поставьте в них глагол- сказуемое в указанной временной форме, переведите на русский язык.



  1. Der Wissenschaft mangelt es nicht an Ideen, sondern an Talenten. (Präteritum)

  2. Der Biologe wies auf den Rückgang der Bevölkerung hin. (Perfekt)




  1. Es fehlte das Wissenskapital. (Präsens)




  1. Seit 1971 ist die IFA (Internationale Funkausstellung) auch ein Medienereignis allerersten Ranges. (Plusquamperfekt)



    1. Прочитайте и устно переведите 1-й и 2-й абзацы текста. Перепишите и переведите письменно заглавие и 1-й абзац текста.


Internationale Funkausstellung Berlin: Schaufenster innovativer Branchen



Der Startschuss der Funkausstellung in Berlin fiel am 4. Dezember 1924. 1971 öffnete sie sich dem internationalen Wettbewerb. Seitdem findet sie als “Internationale Funkausstellung Berlin” (IFA) mit großem Erfolg in zweijährigem
Rhythmus statt – als das weltweit wichtigste Schaufenster der Unterhaltungselektronik, der Telekommunikation und der Informationselektronik.

Zahlreiche Innovationen erlebten unter dem Funkturm, dem Wahrzeichen der Ausstellung, ihr Debüt. Es begann mit den ersten Detektor – Rundfunkempfängern (1924) und setzte sich über die Weltpremiere des Fernsehens (1929) über die Einführung des PAL – Farbfernsehsystems (1967) bis in die jüngste Zeit fort. ARI – Verkehrsfunk, Videotext, Compact Disc, Digitales Satelitenradio und Laser TV sind nur einige jener Geräte, die auf der Funkausstellung Premiere feierten. Die Besucher der Internationalen Funkausstellung können einen Blick in die Gegenwart und Zukunft des Unterhaltungs- und Informationsgeschehens werfen.

Seit 1971 ist die IFA auch ein Medienereignis allerersten Ranges. Während der neun Messetage senden zahlreiche Rundfunk- und Fernsehanstalten live und rund um die Uhr; mehr als 5000 Journalisten aus 85 Ländern berichten über dieses Weltereignis. Traditionell präsentiert sich die deutsche Bundesregierung mit einem großen Informationsstand auf der Internationalen Funkausstellung.



    1. Прочитайте 3-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведённых вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:


Warum kennt man fast in jedem Staat über die Berliner Funkausstellung?

  1. Während der neun Messetage senden zahlreiche Rundfunk - und Fernsehanstalten live und rund um die Uhr.

  2. Die IFA findet seit 1971 statt.




  1. Mehr als 5000 Journalisten aus 85 Ländern berichten über die IFA.

Вариант 3.



    1. Перепишите следующие предложения. Определите падеж и число всех имен существительных. Предложения переведите на русский язык.




      1. Universitäten gibt es in Deutschland seit dem Mittelalter.




      1. Immer mehr Studierende entscheiden sich für ein Studium an einer Fachhochschule.

      2. Das Studienjahr besteht aus zwei Semestern.



    1. Перепишите следующие предложения. Вместо пропусков вставьте данный в скобках модальный глагол в соответствующей временной форме. Предложение переведите.



      1. Ein deutscher Bewerber . . . eine ausreichende Vorbildung haben. (müssen - Präsens)

      2. Die Studenten . . . ihren persönlichen Stundenplan für ein Semester zusammenstellen. (können - Präteritum)

      3. Er . . . ins Dekanat gehen. (sollen - Präteritum)




      1. Der Notendurchschnitt des Sekundarschulabschlusszeugnisses . . . eine groβe Rolle spielen. (können - Präsens)



    1. Перепишите следующие предложения. Подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его временную форму. Переведите предложения на русский язык.



  1. In vielen Semestern bietet man Exkursionen an.




  1. Die Studenten haben alle Prüfungen abgelegt.




  1. Er las deutsche Fachliteratur im Original.




  1. Die Studenten werden ihre Studienbücher und Studentenausweise im Dekanat bekommen.



    1. Перепишите следующие предложения. Поставьте в них глагол- сказуемое в указанной временной форме. Переведите на русский язык.




  1. Welche Fächer studierst du an der Universität? (Perfekt)




  1. Der Wissenschaftler lebte in den USA.(Präsens)




  1. Die Studenten haben viele Fragen. (Futurum)




  1. Die Prüfung in Mathematik war ziemlich schwer. (Präsens)



    1. Прочитайте и устно переведите 1 и 2 абзацы текста. Перепишите и переведите письменно заглавие и второй абзац текста.


Das Studium an deutschen Universitäten


Derzeit gibt es in Deutschland 354 Hochschulen (Stand 1999). Etwa 90 sind staatliche Universitäten.

Eine Aufnahmeprüfung gibt es an deutschen Universitäten nicht. Grundvoraussetzung für eine Zulassung ist eine ausreichende Vorbildung. Ein deutscher Bewerber weist sie durch sein bestandenes Abitur nach. Der Notendurchschnitt des Sekundarschulabschlusszeugnisses spielt eine groβe Rolle.

Das Studium an deutschen Universitäten ist in Semester gegliedert. Das Wintersemester beginnt im allgemeinen im Oktober, das Sommersemester im April. Die Studenten können ihren persönlichen Stundenplan für ein Semester zusammenstellen.

Für die meisten Studiengänge gilt eine Regelstudienzeit von acht bis zwölf Semestern. Ein Studiengang ist eingeteilt in das Grundstudium (mindestens 4 Semester) und das Hauptstudium.

Die Formen der Lehrveranstaltungen sind an allen Universitäten und im Grund – wie im Hauptstudium die gleichen: Vorlesungen, Übung, Seminar, Praktikum, Exkursion, Tutorium, Arbeitsgemeinschaft.



    1. Прочитайте 3-й – 5-й абзацы текста и вопрос к ним. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.



Wie lange dauert das Studium an deutschen Universitäten?


  1. Das Studium dauert vom Oktober bis zum April.




  1. Das Studium dauert 8 bis 12 Semester.




  1. Das Studium besteht aus dem Grundstudium und dem Hauptstudium.


Вариант 4.



    1. Перепишите следующие предложения. Определите падеж и число всех имен существительных. Предложения переведите на русский язык.



      1. Seit zwei Jahren hat mein Freund einen Personalcomputer mit Modem und Internet-Anschluss.

      2. Die Kommunikation zwischen den Menschen verändert sich wesentlich.




      1. Viele Menschen haben schon die Vorteile des Internets kennengelernt.



    1. Перепишите следующие предложения. Вместо пропусков вставьте данный в скобках модальный глагол в соответствующей временной форме. Предложение переведите.



  1. Das Internet ... man als Informationsmedium nutzen. (können - Präsens)




  1. Die Studenten . . . viel Zeit in den Computerräumen verbringen. (müssen - Präteritum)

  2. Du ... die Vorteile des Internets kennen lernen. (sollen - Präteritum)




  1. ... die Glasfaser die Geschwindigkeit bei der Übertragung von Informationen erhöhen? (Können - Präsens)



    1. Перепишите следующие предложения. Подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его временную форму. Переведите предложения на русский язык.



  1. Die moderne Informationsgesellschaft nimmt konkrete Züge an.




  1. Die Studenten haben gestern im PC-Raum gearbeitet.




  1. Er hatte freien Zugang zu riesigen Online-Bibliotheken.




  1. Herr Stein wird einen Internet-Anschluss bekommen.



    1. Перепишите следующие предложения. Поставьте в них глагол- сказуемое в указанной временной форме. Переведите на русский язык.



  1. Das Internet nutzt man als Informationsmedium. (Präteritum)




  1. Wo lebt der Wissenschaftler? (Perfekt)




  1. Die Professoren haben viele Fragen an die Studenten. (Futurum)




  1. Die Vorprüfung in Informatik war ziemlich schwer. (Präsens)



    1. Прочитайте и устно переведите текст. Перепишите и переведите письменно заглавие, второй и четвертый абзац текста.


Das Internet – grenzenlose Freiheit für jede Nachricht



Die entstandene Informationsgesellschaft nimmt konkrete Züge an. Dabei geht es um die tiefgreifenden Veränderungen einer ganzen Gesellschaft und ihrer Lebensgewohnheiten.

Jeder, der heute über einen PC mit Modem und Internet-Anschluss verfügt, hat freien Zugang zu riesigen Online-Bibliotheken und kann das tägliche Geschehen in aller Welt von zu Hause aus per Mausklick verfolgen.

Die Geschwindigkeit der Übertragung von Informationen ist heute noch relativ gering. Im Zeitalter der Glasfaser aber wird die Geschwindigkeit kein Thema mehr sein.

Das Internet kann man sehr gut als Informationsmedium nutzten. Viele Institutionen und Firmen haben bereits die Vorteile des Internets kennengelernt. Sie können effektiver arbeiten. Die Mitarbeiter der Organisationen können über E- Mail auf der ganzen Welt zu jedem Zeitpunkt untereinander Kontakt aufnehmen.
Es steht fest, das „Netz“ wird die Kommunikation zwischen den Menschen wesentlich verändern. Jeder dritte Personalcomputer ist heute mit einem Modem ausgestattet und kann mit allen anderen Computern auf der Erde Informationen austauschen.



    1. Прочитайте 3-й – 5-й абзацы текста и вопрос к ним. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.


Was kann die Geschwindigkeit der Übertragung von Informationen erhöhen?



  1. Das Computernetz




  1. Die Glasfaser




  1. Das Modem


1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

Похожие:

Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconНемецкий язык методические указания и контрольные задания для студентов...
Немецкий язык : методические указания и контрольные задания для студентов 2 курса железнодорожных специальностей заочной формы обучения...
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания и контрольные задания для студентов заочной формы обучения
Методическое пособие предназначено для студентов заочной формы обучения на базе основного общего образования (9 классов ) по дисциплине...
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconРоссийской Федерации Омский государственный технический университет
Контрольные задания по немецкому языку для студентов – заочников технических специальностей
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания по выполнению контрольных работ для студентов...
Методические указания предназначены для студентов очной, очно-заочной, заочной формы обучения по направлению «Экономика» иразработаны...
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания по выполнению контрольных работ для студентов...
Данные методические указания по выполнению контрольных работ по иностранному языку (английскому, немецкому, французскому) предназначены...
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания и контрольные задания для студентов факультета...
Настоящие методические указания составлены в соответ­ствии с программой по ветеринарной токсикологии для выс­ших сельскохозяйственных...
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconПрограмма, методические указания и контрольные задания
Н. В. Химия в строительстве. Программа, методические указания и контрольные задания для студентов направления 270800. 62 «Строительство»...
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания и контрольные задания для студентов первого...
Английский язык: Методические указания и контрольные задания для студентов первого
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания и контрольные задания для студентов заочной...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания по выполнению контрольных работ для студентов...
Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины «Иностранный...
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания и контрольные задания для студентов заочной...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания и контрольные задания для студентов заочной...
Государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования Ярославской области
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания и контрольные задания для студентов заочной...
Государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования Ярославской области
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания и контрольные задания для студентов заочной...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания и контрольные задания для студентов заочников...
Публикуется по решению учебно – методического совета кчгта, протокол № от
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМ. Ю. Махотаева методические указания к выполнению исследований по...
Методические указания предназначены для проведения исследова­ний отдельных сегментов рынка недвижимости по курсу «Экономика и управление...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск