Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей





НазваниеМетодические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей
страница6/12
Дата публикации01.03.2015
Размер1.43 Mb.
ТипМетодические указания
100-bal.ru > Право > Методические указания
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

Контрольное задание №5




Для того чтобы правильно выполнить задание № 1, необходимо усвоить следующие разделы курса немецкого языка:

  1. Склонение имён существительных (категории падежа и числа).




  1. Модальные глаголы. Их значение и спряжение. Модальные конструкции.

  2. Временные формы немецкого глагола: а) действительный залог (Aktiv) - Präsens, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum; б) пассивный залог (Passiv) - Präsens, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum; в) Zustandspassiv.

  3. Partizip I, Partizip II и их функции.


Используйте следующие образцы выполнения упражнений.

Образец выполнения 1 (к упр. 1)
1. Der Aufbau der Brennelemente 1. Строение горючих элементов
hängt von dem Reaktor ab. зависит от реактора.
der Aufbau – Nominativ; ед.ч.
der Brennelemente – Genitiv; мн.ч. (von) dem Reaktor – Dativ; ед.ч.

Образец выполнения 2 (к упр. 2)
1. Hier … man nicht rauchen 1. Здесь нельзя курить. (dürfen). - Hier darf man

nicht rauchen.

Образец выполнения 3 (к упр. 3)


  1. Mikroelektronik hat viele 1. Микроэлектроника имеет много


Vorteile. – Präsens Aktiv преимуществ.


  1. Die Wärmeenergie wird 2. Тепловая энергия используется


zur Elektroenergieerzeugung для получения электроэнергии.
ausgenutzt. – Präsens Passiv

Образец выполнения 4 (к упр. 4)


  1. Kernreaktor nennt man die Anlage, 1. Ядерным реактором называют in der eine gesteuerte Kernspaltung устройство, в котором протекает abläuft. управляемое расщепление ядер. gesteuerte – Partizip I, определение

Вариант 1.



    1. Перепишите следующие предложения. Определите падеж и число всех имён существительных. Предложения переведите на русский язык.



      1. Die klassische Mathematik bildet die Grundlagen der Analyse.




      1. Ladung ist eine Bezeichnung für die substanzartige Eigenschaft der Elektrizität.

      2. Mikroelektronik ist ein moderner Zweig der Elektronik.



    1. Перепишите следующие предложения. Вместо пропусков вставьте данный в скобках модальный глагол в соответствующей временной форме. Предложения переведите.



  1. Gerade die Jugend ... für den Fortschritt wirken. (sollen - Präsens)




  1. Man ... diese Gebiete beherrschen. (müssen - Präteritum)




  1. Der junge Mensch ... nicht auf dem bisherigen Niveau bleiben. (dürfen - Präsens)



    1. Перепишите следующие предложения. Подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.




  1. Die Mathematik bedeutete im Altertum “die Wissenschaft”.




  1. Dalton hatte die Idee vom Atomgewicht entwickelt.




  1. In allen Werken D.I. Mendelejews sind Theorie und Praxis verbunden.




  1. Unwiderlegbare Methoden zur Bestimmung der Atomgewichte der Elemente waren bestätigt worden.



    1. Перепишите следующие предложения; подчеркните Partizip I и Partizip II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.



  1. Die Länge bei gasgekühlten Reaktoren liegt zwischen 0.2 und 1m.




  1. Bewegte Ladungen erzeugen ein magnetisches Feld.




  1. Den wesentlichen Teil bildet die sogenannte aktive Zone.


    1. Прочитайте и устно переведите 1-й и 2-й абзацы текста. Перепишите и переведите письменно заглавие и первый абзац текста.


Atomenergie im Dienste des Volkes


Die Menschheit verfügt über riesige Vorräte an Brennstoffen. Dabei sind sie ungleichmäßig verteilt. Gegenwärtig wird die Energie hauptsächlich durch Verbrennung von Kohle, Erdöl, Erdgas, Torf und Holz gewonnen. Die wichtigsten von diesen Brennstoffen sind im Laufe von Millionen Jahren in den obersten Schichten der Erde entstanden. Obwohl diese Brennstoffe erst etwa 200 Jahre in großem Umfange genutzt werden, steht die Menschheit vor der Gefahr, dass diese Vorräte allmählich verbraucht werden. Jetzt wurde von den Fachleuten ermittelt, dass der Weltenergiebedarf bis zum Jahre 2050 annähernd auf das Dreißigfache anwachsen wird.
Beim gegenwärtigen Tempo dieses Verbrauchs können z. B. die erschlossenen Erdöllager und die Erdgasvorkommen nicht für lange Jahre reichen. Auch die Weltressourcen an Wasserkraft sind nicht unbegrenzt.

In solchen Fällen kommt schon jetzt die Atomkraft zu Hilfe. In unserem Lande wurde das erste Atomkraftwerk der Welt gebaut. Weitere industrielle Atomkraftwerke wurden im Woronesher und in verschiedenen Gebieten unseres Landes errichtet, und es wird noch eine ganze Reihe von solchen Kraftwerken errichtet werden.



    1. Прочитайте 3-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведённых вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:



Wo wurde das erste Atomkraftwerk der Welt gebaut?



  1. In Russland.




  1. In Deutschland.




  1. In China.


Вариант 2.



    1. Перепишите следующие предложения. Определите падеж и число всех имён существительных. Предложения переведите на русский язык.



  1. Einen weiteren Aspekt der mathematischen Ausbildung stellt die Rechentechnik dar.

  2. Die Ideen und Methoden der Optimierung darf man heute nicht vergessen.




  1. Es gibt zwei Arten von elektrischen Ladungen.


    1. Перепишите следующие предложения. Вместо пропусков вставьте данный в скобках модальный глагол в соответствующей временной форме. Предложения переведите.




      1. Die Jugend ... in die Geheimnisse des Denkens eindringen. (sollen - Präsens)

      2. Die Programmierung der Anlagen ... zur Regel werden. (müssen - Präteritum)

      3. Der Mensch ... aus Wasser Atomenergie gewinnen. (wollen - Präsens)


    1. Перепишите следующие предложения. Подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.



  1. Plaste sind leicht, sie haben ein geringes spezifisches Gewicht.




  1. Von Jahr zu Jahr wird es mehr Stoffe geben.




  1. Überall werden Plaste erzeugt, überall verwendet.




  1. Schon seit langem wurde der Transistor erfunden.


    1. Перепишите следующие предложения; подчеркните Partizip I и Partizip II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.



  1. Halbleiter besitzen eine bedeutende elektrische Leitfähigkeit bei höherer Temperatur.

  2. Die chemische Industrie schafft immer mehr Erzeugnisse für die metallverarbeitende Industrie.

  3. Glas gibt es vereinzelt in der Natur.


    1. Прочитайте и устно переведите 1-й и 2-й абзацы текста. Перепишите и переведите письменно заглавие и первый абзац текста.



Plaste – Werkstoffe der Zukunft



Plaste erobern die Welt. Überall werden diese Stoffe erzeugt, überall verwendet. Sie sind auf den Baustellen, in Fabriken, in Zimmereinrichtungen, in Kraftfahrzeugen und Flugzeugen zu finden. Bei den Kunststoffen handelt es sich um Verbindungen, die nirgends in der Natur vorhanden sind. Reine Metalle kommen in der Natur nur selten vor. Glas gibt es vereinzelt in der Natur. Kautschuk und Holz sind häufiger zu treffen. Kunststoffe aber gibt es nirgends. Sie sind ausschließlich das Werk des Chemikers, des Menschen. Schon heute gibt es eine Vielzahl von solchen Stoffen, und von Jahr zu Jahr wird es mehr geben. In vielen Beziehungen haben die Kunststoffe sogar bessere Eigenschaften als andere Werkstoffe.

Plaste sind leicht, sie haben ein geringes spezifisches Gewicht. Buntmetalle und Stahl sind fünf- bis zehnmal schwerer als sie.

Das ermöglicht ihren Einsatz in verschiedenen Industriezweigen. Vor allem ist hier die Flugzeugindustrie zu nennen, aber auch die Kraftfahrzeugindustrie, der Maschinenbau und der Schiffbau sind nicht zu vergessen. Dank der großen chemischen Beständigkeit der Plaste lassen sich daraus viele Geräte der chemischen Industrie herstellen.



    1. Прочитайте 4-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведённых вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:
Wo werden Plaste vor allem verwendet?




  1. Zu Hause.




  1. In der Flugzeugindustrie.




  1. In der Mikroelektronik.



Вариант 3.


    1. Перепишите следующие предложения. Определите падеж и число всех имен существительных. Предложения переведите на русский язык.



      1. Atom ist das kleinste Teilchen eines chemischen Elements.




      1. Die Träger der positiven Ladung im Kern sind die Protonen.




      1. Die Protonenzahl im Kern entspricht der Ordnungszahl im Periodensystem.



    1. Перепишите следующие предложения. Вместо пропусков вставьте данный в скобках модальный глагол в соответствующей временной форме. Предложения переведите.



      1. Die Vorlesung ... einen guten Überblick über ganze Wissenschaftsbereiche geben. (können -Präsens)

      2. Im Seminar ... die Studenten den Lehrstoff gründlich behandeln. (müssen - Präteritum)

      3. In der Prüfung ... die Fernstudenten das Wörterbuch benutzen. (dürfen - Präsens)



    1. Перепишите следующие предложения. Подчеркните в каждом из них глагол – сказуемое и определите его временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

      1. Die Statik untersucht das Gleichgewicht sowie das Zusammensetzen und Zerlegen der Kräfte.

      2. Im Jahre 1863 hat Philipp Reis das erste Telefon vorgeführt.




      1. Viele Banken sind gebaut worden.




      1. Die Mechanik der starren Körper ist in drei Abschnitte unterteilt.


    1. Перепишите следующие предложения; подчеркните Partizip I и


Partizip II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли
оно определением, обстоятельством или частью глагола – сказуемого. Переведите предложения на русский язык.



ein.

  1. In der Werkstoffkunde nimmt die Metallkunde eine führende Stellung


  1. Die angewandte Methode brachte gute Resultate.




  1. Die gestellten Fragen waren interessant.





    1. Прочитайте и устно переведите 1-й и 2-й абзацы текста. Перепишите и переведите письменно заглавие и 2-й абзац текста.


A. S. Popov



Am 7. Mai 1895 führte der russische Wissenschaftler A. S. Popov in einer Sitzung der physikalischen Abteilung der russischen physikalisch-chemischen Gesellschaft einen „Gewittermelder“ vor. Dieser Gewittermelder zeigte die elektromagnetischen Wellen an, die aus der Atmosphäre stammen und bei Gewitterentladungen entstehen.

Am 24. März 1896 nahm A. S. Popov die erste Sendestation in Betrieb und führte die Sendung und den Empfang der ersten Morse-Funktelegramms über 250 m Entfernung vor. „Heinrich Hertz“ lauteten die Worte des ersten Funktelegramms der Welt.

1897 gelang Popov die Funkverbindung zwischen einem Schiff und dem Festland. Bald hatten seine Geräte eine Reichweite von 5 km. Die Regierung zeigte für Popovs Entdeckung wenig Interesse.

Durch seine Erfindung schuf A. S. Popov die Voraussetzung für die großen Taten der russischen Wissenschaftler.

  1. Прочитайте 3-й и 4-й абзацы и вопрос к ним. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:

Interessierte sich die Regierung für Popovs Erfindung?


    1. Ja, natürlich.




    1. Nein, die Regierung zeigte wenig Interesse dafür.




    1. Popovs Erfindung hatte keine Bedeutung für die Wissenschaft.


Вариант 4.




  1. Перепишите следующие предложения. Определите падеж и число всех имен существительных. Предложения переведите на русский язык.



    1. Mathematik bedeutete im Altertum „die Wissenschaft“.




    1. Die Ursprünge der Mathematik liegen ganz eindeutig bei Aufgaben der realen Welt.

    2. Das Zählen und Rechnen des täglichen Bedarfs führten zur Arithmetik und Algebra.



  1. Перепишите следующие предложения. Вместо пропусков вставьте данный в скобках модальный глагол в соответствующей временной форме. Предложения переведите.



    1. Im Seminar ... man den Lehrstoff der Vorlesungen vertiefen und besprechen. (können - Präteritum)

    2. Während des Experiments ... die Studenten ihre theoretischen Kenntnisse praktisch anwenden. (müssen - Präteritum)

    3. In der Prüfung ... der Fernstudent einige Fragen schriftlich beantworten. (müssen - Präsens)



  1. Перепишите следующие предложения. Подчеркните в каждом из них глагол – сказуемое и определите его временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.




    1. Die Mathematik hat für ihre exakten Untersuchungen eine besondere, kurze und eindeutige Schrift entwickelt.

    2. Am Anfang einer wissenschaftlichen Mathematik stehen Axiome und Definitionen.

    3. Nach dem Schwierigkeitsgrad der mathematischen Untersuchungen wird die Elementar- Mathematik von der höheren Mathematik unterschieden.

    4. Die Jahresarbeit in Management ist geschrieben.


  1. Перепишите следующие предложения; подчеркните Partizip I и Partizip II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола – сказуемого. Переведите предложения на русский язык.



    1. Das durchgeführte Experiment hat für uns eine große Bedeutung.




    1. Die geschriebenen Tests brachten gute Resultate.




    1. Die Studenten haben viele interessante Fragen gestellt.


  1. Прочитайте и устно переведите 1-й и 2-й абзацы текста. Перепишите и переведите письменно заглавие и 2-й абзац текста.


Lomonossow und die Physik



Lomonossow bezeichnete einmal die Wissenschaft als seine tägliche Arbeit, die Dichtkunst aber nannte er seine Erholung.

Beeindruckend sind Lomonossows Leistungen auf seinem Hauptarbeitsgebiet, auf dem naturwissenschaftlichen Sektor. Es gibt fast keine Wissenschaft, die von ihm nicht durch wertvolle Entdeckungen bereichert wurde.

Lomonossow war nicht nur der erste russische Professor der Chemie, sondern er schuf in Russland auch das erste chemische Laboratorium, in dem er seine Studenten durch praktische Versuche mit den wichtigsten theoretischen Erkenntnissen vertraut machte. Aber nicht nur mit der Anwendung der Chemie auf
die Erfordernisse des täglichen Lebens befasste sich dieser zweite Leonardo da Vinci. Immer wieder fesselte ihn die theoretische Seite der chemischen und physikalischen Vorgänge. Dadurch bereicherte er auch die Physik um wertvolle neue Erkenntnisse.

Lomonossow entwickelte noch vor dem Amerikaner Benjamin Franklin den Plan eines Blitzableiters. Auch auf dem Gebiet der Optik schlug er neue Wege ein und entwarf das bis dahin unbekannte Nachtfernglas, das im Prinzip auch jetzt noch verwendet wird. Weiterhin untersuchte er die Anziehungskraft der Erde , entwickelte ein neuartiges Barometer und baute sogar eine Art Helikopter.

VI Прочитайте 3-й и 4-й абзацы и вопрос к ним. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:


Wer befasste sich mit den Anwendungsmöglichkeiten der Chemie?



  1. Lomonossow




  1. Leonardo da Vinci




  1. Benjamin Franklin



1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

Похожие:

Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconНемецкий язык методические указания и контрольные задания для студентов...
Немецкий язык : методические указания и контрольные задания для студентов 2 курса железнодорожных специальностей заочной формы обучения...
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания и контрольные задания для студентов заочной формы обучения
Методическое пособие предназначено для студентов заочной формы обучения на базе основного общего образования (9 классов ) по дисциплине...
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconРоссийской Федерации Омский государственный технический университет
Контрольные задания по немецкому языку для студентов – заочников технических специальностей
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания по выполнению контрольных работ для студентов...
Методические указания предназначены для студентов очной, очно-заочной, заочной формы обучения по направлению «Экономика» иразработаны...
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания по выполнению контрольных работ для студентов...
Данные методические указания по выполнению контрольных работ по иностранному языку (английскому, немецкому, французскому) предназначены...
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания и контрольные задания для студентов факультета...
Настоящие методические указания составлены в соответ­ствии с программой по ветеринарной токсикологии для выс­ших сельскохозяйственных...
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconПрограмма, методические указания и контрольные задания
Н. В. Химия в строительстве. Программа, методические указания и контрольные задания для студентов направления 270800. 62 «Строительство»...
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания и контрольные задания для студентов первого...
Английский язык: Методические указания и контрольные задания для студентов первого
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания и контрольные задания для студентов заочной...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания по выполнению контрольных работ для студентов...
Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины «Иностранный...
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания и контрольные задания для студентов заочной...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания и контрольные задания для студентов заочной...
Государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования Ярославской области
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания и контрольные задания для студентов заочной...
Государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования Ярославской области
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания и контрольные задания для студентов заочной...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМетодические указания и контрольные задания для студентов заочников...
Публикуется по решению учебно – методического совета кчгта, протокол № от
Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для студентов очно-заочной формы обучения технических специальностей iconМ. Ю. Махотаева методические указания к выполнению исследований по...
Методические указания предназначены для проведения исследова­ний отдельных сегментов рынка недвижимости по курсу «Экономика и управление...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск