Программа кандидатского экзамена для аспирантов по французскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г.





НазваниеПрограмма кандидатского экзамена для аспирантов по французскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г.
страница4/9
Дата публикации14.03.2015
Размер0.54 Mb.
ТипПрограмма
100-bal.ru > Право > Программа
1   2   3   4   5   6   7   8   9

L’institutionnalisation de la nouvelle discipline
La culturologie se veut une discipline des plus variées dont le « noyau dur » reste difficile à cerner. Elle reste encore une science jeune, sans vision définitive et consensuelle de ses objectifs. Il existe cependant une préhistoire de la culturologie, à rechercher dans les discrètes tentatives, visibles dès les années 60, de réhabiliter la terminologie de la « culture » dans les publications soviétiques. Sur la question des origines de cette mode culturologique....

La culturologie est obligatoire dans les écoles primaires et secondaires. Dans les écoles, la culturologie est moins engagée... et fait partie des nouvelles disciplines institutionnalisées à la chute de l’Union soviétique, en même temps que « l’introduction à la citoyenneté » [graždanovedenie], un cours lui aussi exigé de la première à la onzième classe. La culturologie est également presque incontournable lors de la première année d’enseignement supérieur, que le cursus soit en sciences humaines, en sciences exactes et naturelles, en droit, en économie, en médecine ou bien encore dans les cursus techniques, particulièrement nombreux en ex-URSS. L’enseignement en culturologie est le plus souvent poursuivi en deuxième année sous la forme d’une introduction à la philosophie. Dans de nombreuses universités, en particulier en province, les professeurs de culturologie sont d’anciens enseignants de marxisme, de matérialisme dialectique [diamat] ou bien encore parfois d’athéisme.

Les premiers enseignements dits de culturologie apparaissent en Russie à la fin des années 80 et prennent toute leur ampleur dans la décennie suivante. En 1995, le ministère de l’Éducation nationale formalise pour la première fois les « standards » nécessaires à l’obtention d’un diplôme de fin de cinquième année ayant pour spécialité la culturologie. Il reconnaît par la suite un doctorat de IIIe cycle puis, en 2000, un doctorat d’État en culturologie. Selon les termes du ministère, la culturologie «se fonde sur l’enseignement d’un bloc de disciplines socio-économiques et humaines, de disciplines des sciences exactes et naturelles et sur un cycle de disciplines spécialisées, approfondies par des cours spécialisés, la rédaction de trois travaux, la soutenance d’un mémoire et l’initiation à la pratique pédagogique. Standard du ministère de l’Éducation nationale pour... ». Le cursus classique en cinq ans comprend aujourd’hui, selon la révision des standards effectuée en 2000, des enseignements diversifiés: culturologie proprement dite, histoire des religions, histoire nationale et mondiale, philosophie, sociologie, psychologie, histoire des sciences, informatique, langues étrangères, linguistique, sémiotique, folkloristique, muséographie, etc., dans des combinaisons diverses laissées en partie à l’appréciation de l’étudiant. La spécialisation en culturologie obtenue au bout de cinq années d’études donne le droit d’enseigner cette même discipline dans les établissements primaires et secondaires de la Fédération de Russie.

Toutes les grandes universités russes disposent aujourd’hui d’une chaire de culturologie, cette dernière étant associée à d’autres disciplines en fonction de la spécialisation originelle de chacun des culturologues en poste: philosophie, théories de la culture, pédagogie, histoire des religions, histoire de l’art, langues étrangères, orientalisme, etc. La nouvelle discipline remplit des fonctions très diversifiées: la plus courante est de remplacer les chaires de diamat et de proposer une nouvelle vision de ce que devrait être la « culture générale » en Russie. Elle peut également se présenter comme une science appliquée: l’Académie en sciences humaines et sociales de Moscou dispose par exemple d’une faculté dite «de culturologie et communication interculturelle», qui forme aux métiers du tourisme; l’Institut russe de culturologie propose quant à lui une préparation aux métiers de conservateur, restaurateur, protection des monuments et muséologie.

Il existe enfin une culturologie « de haut niveau », qui emploie d’ailleurs bien plus souvent le terme de théories des cultures que celui de culturologie. Cette appréhension de la nouvelle discipline est avant tout représentée par l’Institut des cultures européennes, né en 1995 de l’association du RGGU (Université russe d’État, Moscou), de l’EHESS (Paris) et de l’Université de la Ruhr (Bochum, Allemagne). Cette collaboration internationale prend place dans... . Cet Institut délivre un diplôme en deux ans de spécialisation en culturologie mais est en fait parallèle au système universitaire classique, puisqu’il intègre des étudiants ayant déjà terminé un cycle d’études dans un institut et regroupe surtout des doctorants. Il conjugue cinq modules d’enseignement: sciences... . Spécialisé sur les cultures modernes et contemporaines de l’Europe, l’Institut propose un enseignement de qualité en histoire de l’art et histoire des courants de pensée des divers pays occidentaux qui est bien éloigné du contenu de la majorité des manuels de culturologie. Il reflète donc la diversité originelle de la discipline et ses possibles évolutions vers une pratique pluridisciplinaire des principales sciences humaines et sociales telle qu’on la retrouve dans de nombreux courants scientifiques occidentaux.

On peut se demander dans quelle mesure la culturologie répond à une demande sociale précise, qu’elle vienne des étudiants ou des anciens professeurs de marxisme amenés, depuis une décennie, à se recycler. Tente-t-elle de répondre à un besoin plus large existant dans la société russe, à un intérêt laïcisé pour la spiritualité, un besoin d’ouverture sur les autres cultures, un appel à l’exotisme et au dépaysement temporel et géographique comme les pays occidentaux peuvent les connaître ? Il est en tout cas financièrement intéressant pour les maisons d’édition de publier des ouvrages de culturologie, ceux-ci n’étant pas uniquement achetés par les étudiants mais touchant un public bien plus large. Si l’impact réel de ces manuels reste difficile à mesurer, tous sont diffusés à plusieurs dizaines de milliers d’exemplaires et sont eux-mêmes au nombre de plusieurs dizaines.

Deux définitions possibles de la culturologie coexistent dans les manuels. La première la présente comme un complexe de disciplines regroupant les théories de la littérature, la sociologie de la culture, de la religion ou de la philosophie, les philosophies de l’histoire, les sciences politiques, l’esthétique, la sémiotique, etc. Cette première culturologie se veut profondément comparatiste et se considère comme un enseignement de culture générale. Nombre de manuels sont ainsi constitués d’anthologies de textes occidentaux ou russes. Ils présentent un historique de la culture mondiale, divisée en « aires de civilisation » classiques: les cultures antiques, le Moyen-Âge occidental, la Renaissance et la Réforme, la période contemporaine, « le post-modernisme », chacune étant expliquée dans ses grandes tendances culturelles, artistiques, intellectuelles et religieuses. Certains manuels proposent des analyses plus théoriques autour du terme de « culture»: typologie des cultures, rapport entre art, religion et science, classification selon les cultures de la place de l’homme, des modes de vie, des rapports entre sexes, de l’éducation, etc. Certaines absences peuvent surprendre: ainsi, le rapport... Sous cette forme, la culturologie permet une sensibilisation des étudiants et du public à l’art, aux idées, aux religions, à la pensée philosophique, et participe du sentiment général, en ex-URSS, de devoir réapprendre un savoir tronqué ou oublié.

La seconde définition de la culturologie est nettement plus engagée. La nouvelle discipline serait un méta-système ou une méta-science, en tout cas une nouvelle philosophie de la culture permettant d’éclairer les évolutions du monde. L’auteur du manuel biélorusse, I. A. Leviach, différencie ainsi nettement les deux appréhensions possibles: « si la science de la culture [kul’turovedenie] est l’ensemble de disciplines qui étudient le cosmos sans limites des cultures, la culturologie [kul’turologiâ] est la loi de leur gravitation mondiale. C’est une philosophie de la culture en tant que totalité». Cette seconde vision – qu’elle soit explicite ou sous-entendue – est largement majoritaire dans les manuels et c’est elle qui suscite le plus d’interrogations car elle s’appuie sur plusieurs postulats philosophiques et politiques tout en refusant de les expliciter.

La culturologie en tant que telle n’est pas en vogue dans l’ensemble des républiques post-soviétiques. Ainsi, en Ouzbékistan, le pouvoir a remplacé les cours de marxisme-léninisme par une nouvelle discipline, elle aussi obligatoire dans tous les cursus, la «spiritualité nationale» [milli ma’naviat], instrumentalisant à son profit l’islam. Les fonctions attribuées à la culturologie et à la «spiritualité nationale» permettent cependant de dresser un parallèle entre les deux disciplines: tous les nouveaux pouvoirs post-soviétiques ont cherché à réutiliser à leur profit l’espace institutionnel laissé par l’ancien marxisme-léninisme.
Branche de la connaissance – ART
Lisez et traduisez le texte (Прочтите и переведите текст):
Histoire de la notion d'art: qu'est-ce que l'art ?
L’art est une activité humaine, le produit de cette activité ou l'idée que l'on s'en fait, s'adressant délibérément aux sens, aux émotions et à l'intellect. On peut dire que l'art est le propre de l'homme, ce qui le distingue au sein de la nature, et que cette activité n'a pas de fonction clairement définie.

Effectivement, les définitions de ce concept varient largement selon les époques et les lieux, et aucune d'entre elles n'est universellement acceptée. Ainsi, pour Marcel Mauss1, «un objet d'art, par définition, est l'objet reconnu comme tel par un groupe» C'est pourquoi les collections de productions artistiques peuvent être classées et appréciées diversement selon les cultures, les auteurs et les institutions.

En Europe, depuis la fin du xviiie siècle, ce terme recouvre principalement les produits dits des «beaux arts» tels que la sculpture, la peinture, l'architecture, les arts graphiques, et aussi la musique, la danse, la poésie et la littérature. On y ajoute depuis, parmi d'autres, la cuisine, le cinéma, le théâtre, la photographie, la bande dessinée, la télévision, le jeu vidéo, voire l'art numérique ou la mode. La classification des arts n'est toutefois pas universelle et rechercher une classification unanime semble impossible, voire un anachronisme.

Cette conception de l'art comme activité autonome, comme production par des artistes d'objets que l'on s'accorde à trouver beaux, suivant un jugement de goût, date entre les xviiie et xixe siècles. Mais on considère souvent que l'art moderne et contemporain ont abandonné la notion de beau ou de style intemporel pour ce qui semble être, très généralement, des principes de transgression ou de rupture.

Au XXIe siècle, nous assistons à la fois à la prolifération de la notion d'art (absorbant les civilisations anciennes, intégrant différents supports et obligeant à parler d'arts, le tout avec des productions en expansion planétaire exponentielle) et en même temps à son dépassement par la civilisation du tout-écran qui mêle tout. Un tel phénomène incite à donner des repères et à ne pas appliquer la notion occidentale d'art à l'ensemble de ce qui a une visée esthétique sur tous les continents, ce qui pourrait passer pour un néo-colonialisme. Pour ce faire, il importe de rétablir la chronologie et la géographie des productions dans une histoire générale de la production humaine.

Les différentes conceptions de l'art et les difficultés de l'aborder dans sa globalité se répercutent sur les conceptions de son histoire.

Dans sa conception la plus classique, l'histoire de l'art s'est constituée au xixe siècle en adoptant sans questionnement le progressisme et les valorisations de son temps. Dans cette optique naturaliste, qui considère l'art comme une constante de l'humain, elle décrit les instances qui dévoilent l'«essence» de l'art à travers les différentes époques.

L'anthropologie de l'art est par exemple une science sociale qui s'attache à étudier les productions plastiques et picturales des sociétés humaines dites «traditionnelles», «sans écriture» ou «primitives».

Mais cette hypothèse d'une autonomie des phénomènes artistiques et de leur développement intelligible a été progressivement délaissée au profit d'une vision beaucoup plus contextualisée et sociale. Comme le note Antoine Hennion, « La méthode de la sociologie de l'art et celle de l'histoire de l'art s'opposent l'une à l'autre », la première tend à éliminer ce que la seconde essaie au contraire d'épaissir. Dans ce cadre, l'histoire de l'art ne peut évidemment se construire qu'en tenant compte des évolutions de la notion d'art et elle est par conséquent sans cesse à reconstruire.

Une autre difficulté est liée au fait que relater les évolutions de l'art nécessite de procéder à des regroupements, le plus souvent par aires géographiques et par périodes historiques. Or la pertinence de telles délimitations est toujours à relativiser: à quel moment, par exemple, séparer l'Antiquité tardive du Moyen Âge? Faut-il présenter l'art de l'Égypte ptolémaïque aux côtés de celui de l'antiquité grecque? Ou encore, si l'on convient de considérer la poésie comme un art, faut-il ou non présenter les poèmes de Léopold Sédar Senghor du côté des arts africains?

Conséquences de ces divergences de vues, les querelles sur la classification des arts sont nombreuses en histoire de l'art et en esthétique. Claude Roy résume ainsi ce pluralisme de la notion d'art: «La notion d’art, qu’il s’agisse de l’art nègre, de l’art crétois ou de l’art impressionniste, reste à la fois imprécise, ineffable et irritante. L’art, c’est ce qui maintient vivante l’idole morte en tant qu’idole. L’art c’est ce qui dans un objet continue à servir quand il ne sert plus à rien».
Branche de la connaissance – MEDECINE
Lisez et traduisez le texte (Прочтите и переведите текст):
Place de la médecine traditionnelle dans le système de santé: faits et chiffres
La médecine traditionnelle et la médecine moderne ont beaucoup à apprendre l'une de l'autre malgré leurs différences. Priya Shetty analyse sur leurs rapports difficiles.

La médecine traditionnelle (MTR) doit reprendre sa place. Pendant des millénaires, des malades à travers le monde ont été soignés a l'aide de médicaments à base de plantes et de matière animale transmis de génération en génération.

En Afrique et en Asie, 80 pour cent de la population continue d'utiliser des médicaments traditionnels plutôt que des médicaments modernes pour les soins de santé primaires.

Dans les pays développés, la MTR est de plus en plus populaire. Selon les estimations, jusqu'à 80 pour cent de la population s'est déjà essayé à des thérapies comme l'acupuncture ou l'homéopathie. Et une enquête menée au début de cette année a établi que 74 pour cent des étudiants américains en médecine pensent que la médecine occidentale aurait intérêt à intégrer les thérapies et pratiques traditionnelles ou alternatives.

C'est un secteur qui pèse lourd financièrement. En 2005, les ventes de médicaments traditionnels en Chine se sont élevées à US$ 14 milliards. En 2007, le Brésil a vendu des thérapies traditionnelles pour US$ 160 millions, et le marché mondial se chiffre à plus de US$ 60 milliards.

La vérité est que la médecine moderne manque cruellement de nouveaux traitements. Il faut plusieurs années pour qu'un nouveau médicament franchisse toutes les étapes de la recherche et de la fabrication, ce qui engendre un coût énorme.

La progression de la résistance aux médicaments est en partie le résultat de leur mauvais usage, qui a rendu inutiles beaucoup d'antibiotiques et d'autres médicaments qui sauvent la vie.

Ces deux tendances explique la nécessité pour que les chercheurs et les sociétés pharmaceutiques de trouver de toute urgence de nouvelles sources de traitements, qui se tournent de plus en plus vers la médecine traditionnelle.

Quelques grands succès ont ravivé l'intérêt pour la médecine traditionnelle , qui se révèle etre une source de traitements efficaces et lucratifs. L'artémisinine utilisée dans le traitement du paludisme est l'exemple le plus connu.

Intégrer véritablement la médecine traditionnelle, c'est-à-dire intégrer ses connaissances dans les soins de santé modernes et garantir qu'elle respecte les normes modernes de sécurité et d'efficacité, n'est cependant pas une tâche facile. Beaucoup de chemin reste à parcourir.

De plus, on observe une préoccupation croissante chez les défenseurs de l'environnement qui craignent que la croissance du marché de la médecine traditionnelle ne soit un danger pour la biodiversité à cause de la surexploitation des plantes médicinales ou d'un usage accru d'une certaine catégorie d'animaux menacés de disparition comme les tigres, les rhinocéros et les éléphants.

Par ailleurs, outre la survie des ressources naturelles, l'intégration de la médecine traditionnelle et la médecine moderne butte sur de nombreux défis qui découlent de différences fondamentales sur la manière dont chacune est pratiquée, évaluée et gérée.
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Похожие:

Программа кандидатского экзамена для аспирантов по французскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconПрограмма кандидатского экзамена для аспирантов по немецкому языку...
Иностранный язык (немецкий): Программа кандидатского экзамена для аспирантов: по всем направлениям подготовки / Сост. А. С. Салахова....
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по французскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconПрограмма кандидатского экзамена для аспирантов по английскому языку...
Программа утверждена на заседании кафедры лингвистического образования и межкультурной коммуникации «16» апреля 2014 г., протокол...
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по французскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconПояснительная записка При преподавании учебного предмета «Информатика...
Федеральный закон РФ “Об образовании в Российской Федерации от 29 декабря 2012 г. №273-Ф3
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по французскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconПояснительная записка Перечень нормативных документов, используемых...
Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» от 29. 12. 2012 №273-фз
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по французскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconПояснительная записка Перечень нормативных документов, используемых...
Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» от 29. 12. 2012 №273-фз
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по французскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconМетодические рекомендации по разработке экзаменационных материалов...
Данные методические рекомендации составлены с учетом особенностей организации и проведения государственной итоговой аттестации выпускников...
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по французскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconМетодические рекомендации по разработке экзаменационных материалов...
Данные методические рекомендации составлены с учетом особенностей организации и проведения государственной итоговой аттестации выпускников...
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по французскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconМетодические указания для аспирантов и соискателей по подготовке...
Методические указания предназначены для подготовки аспирантов и соискателей к сдаче кандидатского экзамена по общенаучной дисциплине...
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по французскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconПравила допуска аспирантов и соискателей к экзамену по иностранному...
Е проведения кандидатского экзамена на кафедре и распространяются на всех аспирантов и соискателей, сдающих экзамены по иностранным...
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по французскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconОбщие положения Федеральный закон от 24 июня 1999 г. N 120-фз
Рабочая программа составлена в соответствии со следующими нормативно-правовыми и инструктивно-методическими документами
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по французскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconПояснительная записка рабочая программа по литературе разработана...
...
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по французскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconПояснительная записка рабочая программа по физической культуре разработана...
Рабочая программа по физической культуре разработана для 1 класса в соответствии с нормативно-правовыми и инструктивно – методическими...
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по французскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconМетодические рекомендации для аспирантов прием 2012 г. Москва 2012
Методические рекомендации для аспирантов. Прием 2012 г. / Российский государственный гуманитарный университет, Управление аспирантурой...
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по французскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconВсероссийская олимпиада школьников по французскому языку требования...
Написать открытку своему французскому другу \ подруге, рассказать о погоде и о том, чем вы занимаетесь во время каникул
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по французскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconМетодические рекомендации по подготовке к сдаче кандидатского экзамена по курсу
Методические рекомендации по подготовке к сдаче кандидатского экзамена по курсу «История и философия науки (философские науки)» –...
Программа кандидатского экзамена для аспирантов по французскому языку и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня: Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. iconПрограмма кандидатского экзамена по дисциплине «История и философия науки»
Подготовка аспирантов (соискателей) к сдаче кандидатского экзамена включает в себя


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск