Учебно-методический комплекс дисциплины дс. Ф. 1 «Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский язык)»





НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины дс. Ф. 1 «Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский язык)»
страница1/7
Дата публикации04.11.2014
Размер1.18 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Право > Учебно-методический комплекс
  1   2   3   4   5   6   7
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Мурманский государственный гуманитарный университет»

(ФГБОУ ВПО «МГГУ»)
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

ДИСЦИПЛИНЫ


ДС.Ф.1 «Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский язык)»


ДС.2«Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский язык)»


Основная образовательная программа подготовки специалиста по специальности

050303 Иностранный язык с дополнительной специальностью «Французский, немецкий языки»
Утверждено на заседании

кафедры иностранных языков

факультета ФЖ и МК

протокол № 7 от 25 февраля 2013 г.
Зав. кафедрой

_________________________С.А.Виноградова
Раздел 1. Программа учебной дисциплины


    1. Автор программы: Курганова Н.И., доцент, канд.филолог. наук.




    1. Рецензенты:

Беличенко Е.А. - канд.филолог. наук., доцент кафедры английского языка и английской филологии МГПУ;

Н.А. Музычук - кандидат филологических наук, зав. кафедрой филологии МГИ


    1. Пояснительная записка


Программа «Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский)» предназначена для студентов факультета филологии и журналистики, обучающихся по специальности 033200.00 «Иностранный язык с дополнительной специальностью» и рассчитана на 4,5 года (9 семестров).

Главная цель программы – всесторонняя подготовка студентов к выполнению основных видов профессиональной деятельности учителя французского языка и к решению типовых задач профессиональной деятельности в учреждениях среднего общего образования, а также обеспечение подготовки будущих специалистов в области практического владения французским языком во всех видах речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо), формирование лингвистической, социокультурной и межкультурной компетенции будущих специалистов в области французского языка.

По окончанию курса студенты сдают государственный экзамен по практике устной и письменной речи. Практический курс иностранного языка (французский язык) рассчитан на 1188 часов, из которых 588 ч. отводится на аудиторные занятия и 600ч. – на самостоятельную работу.

Задачи курса:

Практическая цель обучения французскому языку ставит перед студентами факультетов иностранных языков задачу приобретения умения свободно владеть изучаемым иностранным языком в устной и письменной формах. К выпускникам университета по специальности «французский язык» (основная специальность) предъявляются следующие требования:

  1. уметь правильно с точки зрения произношения и употребления лексических единиц и грамматических структур излагать в диалогическом и монологическом общении свои мысли на бытовые, общественно-политические, литературные и научно-педагогические темы с использованием необходимых стилистических и эмоционально-модальных средств языка;

  2. свободно (без перевода) понимать устную диалогическую и монологическую речь;

  3. понимать литературно-художественные тексты XIX – XX1 веков (со словарем), а также современную общественно-политическую литературу;

  4. владеть навыками выразительного чтения вслух;

  5. уметь правильно в графико-орфографическом, лексическом, грамматическом и стилистическом отношении выражать свои мысли в письменной форме ;

  6. уметь делать правильный устный и письменный перевод с французского языка на русский и с русского на французский (в пределах изучаемых тем);

  7. обладать лингвострановедческой компетенцией, знать язык реалий, связанных с известными историческими, культурными и общественно-политическими явлениями, знать традиции и обычаи страны изучаемого языка;

  8. обладать социокультурой и межкультурной компетенциями, проявлять понимание и демонстрировать толерантное отношение в ситуациях межкультурного общения.


Требования к словарному запасу.

К концу пятилетнего срока обучения в вузе студент должен усвоить и уметь употреблять в устной и письменной речи минимум 4500 слов и фразеологических единиц (активный лексический минимум). Кроме того, студент должен усвоить и безошибочно понимать в речи других людей, в художественной литературе и общественно-политических текстах еще примерно такое же количество слов и фразеологических единиц (пассивный лексический минимум).

Практический курс французского языка, ставящий перед собой указанные задачи, в соответствии с новым учебным планом делится на две части: практика устной и письменной речи и практическая грамматика.

Практика письменной и устной речи является ведущей дисциплиной в курсе подготовки по иностранному языку и в соответствии с учебным планом продолжается в течение 10 семестров, т.е. с первого по пятый курс. В конце каждого семестра предусмотрены те или иные формы промежуточного контроля в виде экзаменов и зачетов. По окончанию курса студенты сдают государственный экзамен по практике устной и письменной речи.

В Программе определена тематика устного и письменного общения в соответствии с этапом обучения, сформулированы требования к уровню овладения активным и пассивным словарем на иностранном языке, разработаны методические рекомендации по организации самостоятельной работы по практике устной и письменной речи, Кроме того, в программе содержатся списки основной и дополнительной литературы, перечень аудио и видео материалов, а также определены формы контроля по годам обучения, а также примерные тестовые задания и списки вопросов к экзаменам и зачетам.
1. ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УМЕНИЯ
I курс

  1. Овладение базовыми навыками произношения и интонирования на французском языке.

  2. Совершенствование умения выразительного чтения: умения фонетически правильно и выразительно читать отрывки текстов, диалоги, стихотворения, соблюдая интонационные нормы изучаемого языка.

  3. Умения членить текст на смысловые куски и формулировать серию логически связанных вопросов по содержанию текста.

  4. Умение кратко изложить содержание прочитанного.

  5. Умение правильно писать по-французски, методически грамотно вести записи на доске.

II курс

  1. Совершенствование умения четкого артикулирования и интонационного оформления высказываний, а также громкого говорения в соответствии с тематикой, предусмотренной учебной программой.

  1. Дальнейшее совершенствование умения выразительного чтения.

  2. Совершенствование умения работы с текстом: членить текст на смысловые куски, устанавливать логическую последовательность, выражать ее в виде пунктов плана, вопросов для обсуждения.


III курс

  1. Дальнейшее совершенствование артикуляционных и произносительных навыков, а также навыков громкого чтения и говорения перед аудиторией.

  1. Совершенствование умения работы с текстом: определение темы, выражение основных мыслей, выделение существенных и второстепенных деталей.

  2. Выделение и фиксирование ключевых слов по теме, словосочетаний, предложений, составлять план к тексту, вопросы для обсуждения;

  1. Умение составлять и проводить фонетическую зарядку для корректировки звуков и интонации, подбирать фонетические упражнения для отработки звуков.

  2. Совершенствование умения корректировать устную и письменную речь на французском языке, оценивать ответы своих товарищей по группе, мотивировать эту оценку.

  3. оценивать ответ товарища, воспринимать ошибки в речи однокурсников и исправлять их.

  4. Умение делать адекватный перевод на родной язык.

  5. Умение отбирать ценный с познавательной и воспитательной точки зрения материал и проводить с учащимися беседу о стране изучаемого языка, общественных деятелях, писателях, художниках и т.д.

  6. Умение составлять дополнительные лексико-грамматические упражнения к учебникам средней школы.


IV курс

  1. Умение словесно побуждать учащихся к мотивированной речевой деятельности и управлять ею.

  2. Совершенствование умения перестраивать свою речь в зависимости от коммуникативной задачи, от ситуации.

  3. Дальнейшее совершенствование умения работы с текстом: определение темы, выражение основных мыслей, выделение существенных и второстепенных деталей, собственная оценка прочитанного, характеристика персонажей.

  4. Выделение и фиксирование ключевых слов по теме, словосочетаний, предложений, составлять план к тексту, вопросы для обсуждения;

  5. Умение конспектировать, реферировать, аннотировать тексты.

  6. Умение делать учебный устный и письменный перевод с родного языка на французский язык,


V курс

  1. Дальнейшее совершенствование умения работы с текстом: определение темы, выражение основных мыслей, выделение существенных и второстепенных деталей, собственная оценка прочитанного, характеристика персонажей, объяснение встречающихся в тексте страноведческих реалий.

  2. Дальнейшее совершенствование умения проведения урока французского языка, умение словесно побуждать учащихся к мотивированной речевой деятельности и управлять ею, умение оценивать ответ ученика и аргументировать оценку.

  3. Совершенствование умения перестраивать свою речь в зависимости от конкретных условий коммуникации, ситуации общения и ролевого статуса говорящих.

  4. Совершенствование навыков ведения дискуссии.

  1. Совершенствование навыков чтения докладов, рефератов, обзоров на французском языке в рамках программы.

  2. Умение организовывать конференции, конкурсы, игры на уроке, анализировать содержание и структуру школьных учебников 5-7 классов.

  1. Умения самостоятельно составлять лексико-грамматические упражнения и контрольные работы по пройденным темам.


2. ТРЕБОВАНИЯ ПО ВИДАМ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
1 КУРС

УСТНАЯ РЕЧЬ

Студенты должны:

  1. понимать речь преподавателя или другого лица в непосредственном общении или в записи в пределах знакомого лексического и грамматического материала;

  2. отвечать на вопросы (по пройденной тематике) преподавателя и студентов; уметь отвечать на вопросы диктора, записанные на пленку;

  3. ставить вопросы и вести беседу по пройденной тематике;

  4. делать сообщения по пройденной тематике, делать пересказ прочитанного или прослушанного текста.


ЧТЕНИЕ

Студенты должны:

  1. уметь четко, выразительно и правильно в звуковом и интонационном отношении читать учебные тексты;

  2. читать про себя и понимать без перевода на русский язык незнакомый адаптированный текст;

  3. свободно, правильно в звуковом и интонационном отношении читать вслух подготовленный текст, а также новый текст, где все грамматические структуры и вся лексика усвоены в устной речи;

  4. уметь изложить содержание прочитанного.


ПИСЬМО

Студенты должны:

  1. писать правильно графически и орфографически в пределах активного лексического минимума 1 курса; в орфографическом диктанте, не допуская более 5 ошибок;


АКТИВНЫЙ ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

К концу первого года обучения студенты должны усвоить и уметь употреблять в устной и письменной речи около 900 слов и выражений.
2 КУРС

УСТНАЯ РЕЧЬ

Студенты должны:

  1. понимать речь преподавателя или другого лица в непосредственном общении или в записи в пределах знакомого лексического и грамматического материала;

  2. в нормальном разговорном темпе с правильным произношением и соответствующей интонацией уметь вести беседу на любую из пройденных тем, используя лексический минимум и тематический материал 1-2 курсов;

  3. уметь вести беседу по заданной ситуации и по прочитанному или прослушанному тексту;

  4. делать сообщения по теме, излагать содержание прослушанного или прочитанного текста, дать описание картин.


ЧТЕНИЕ

Студенты должны:

  1. читать про себя и понимать без перевода на русский язык незнакомый адаптированный художественный текст и излагать его содержание на французском языке;

  2. правильно и выразительно читать вслух нетрудный оригинальный текст;

  3. уметь беседовать с экзаменатором о содержании прочитанного текста;

  4. показать знание формообразования и словообразования на материале прочитанного текста;

  5. уметь грамотно перевести (или перефразировать) часть текста, выделенную преподавателем;


ПИСЬМО

Студенты должны:

  1. писать орфографически правильно в пределах активного лексического минимума 1-2 курсов; в орфографическом диктанте (100-120 слов, не считая артиклей) не допускать более 6 ошибок;


АКТИВНЫЙ ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

К концу второго года обучения студенты должны усвоить и уметь употреблять в устной и письменной речи около 1800 слов и устойчивых словосочетаний.

3 КУРС

УСТНАЯ РЕЧЬ

Аудирование

Студенты должны:

  1. понимать на слух литературную речь преподавателя или другого лица в непосредственном общении в диалогической и монологической формах;

Диалогическая речь

  1. вести беседу на любую из пройденных тем, правильно используя лексический минимум и тематический материал 1-3 курсов; уметь выразить в эмоциональной форме свое отношение к высказываемому, пользуясь соответствующими фонетическими, лексическими и грамматическими средствами языка;

  2. вести беседу по прочитанному или прослушанному оригинальному тексту средней трудности;

Монологическая речь

  1. уметь сделать несложное устное сообщение монологического характера на литературную, общественно-политическую и педагогическую тему; уметь передать содержание текста и дать характеристику персонажей.


ЧТЕНИЕ

Студенты должны:

  1. читать про себя и понимать без перевода на русский язык оригинальный текст средней трудности литературного или общественно-политического характера;

  2. уметь правильно и выразительно прочесть вслух эмоционально окрашенный отрывок оригинального текста средней трудности;

  3. уметь правильно перевести на русский язык отрывок оригинального текста средней трудности, не прибегая к помощи словаря;

  4. уметь дать парафраз отрывка из текста;


ПИСЬМО

Студенты должны:

  1. писать орфографически правильно в пределах активного лексического минимума 1-3 курсов; в орфографическом диктанте, состоящем из 120-150 слов (не считая артиклей), не допускать более 6 ошибок;

  2. уметь выполнить следующие виды письменных работ, не допуская более 3 ошибок на одну тетрадную страницу:

а) написать личное письмо специального характера (приглашение, поздравление, благодарность);
АКТИВНЫЙ ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

К концу третьего года обучения студенты должны усвоить и употреблять в устной и письменной речи около 3600 слов и фразеологических единиц (в том числе около 2800 слов и фразеологизмов, усвоенных ранее).

4 КУРС

УСТНАЯ РЕЧЬ

Студенты должны:

  1. понимать эмоционально окрашенную речь преподавателя или другого лица в непосредственном общении или записи на ферромагнитную ленту;

  2. вести беседу на любую из пройденных тем, свободно пользуясь наиболее характерными для диалогической речи грамматическими структурами, словами и фразеологическими единицами; уметь выразить в эмоциональной форме свое отношение к высказываемому;

  3. вести беседу по прочитанному или прослушанному тексту; высказываться по поводу отношения автора к действующим лицам и событиям и указать, какими средствами автор выражает свое отношение;

  4. делать доклад на литературную, общественно-политическую и педагогическую тему, пользуясь наиболее характерными для монологической речи грамматическими структурами, словами и фразеологическими единицами; уметь принять участие в обсуждении подобного доклада, сделанного товарищем; делать обзор периодической печати.

ЧТЕНИЕ

Студенты должны:

  1. читать про себя и понимать без перевода на русский язык оригинальный текст;

  2. без помощи словаря дать правильный перевод текста литературного или общественно-политического характера;

  3. выразительно читать вслух оригинальный текст;

  4. уметь делать филологический анализ художественного текста.


ПИСЬМО

Студенты должны:

  1. писать орфографически правильно в пределах лексического минимума 1-4 курсов;

  2. уметь выполнить следующие виды письменных работ, не допуская более 3 ошибок на одну тетрадную страницу:

а) написать сочинение на 150-200 слов за один академический час;

б) сделать правильный письменный перевод текста средней трудности с французского на русский и с русского на французский язык;
АКТИВНЫЙ ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

К концу четвертого года обучения в вузе студенты должны усвоить и употреблять в устной и письменной речи около 3000 слов и фразеологических единиц/

5 КУРС

УСТНАЯ РЕЧЬ
Студенты должны:

  1. понимать эмоционально окрашенную речь преподавателя или другого лица в непосредственном общении или записи;

  2. вести беседу на иностранном языке, опираясь на знания, полученные в течение четырех лет обучения, свободно пользуясь наиболее характерными для диалогической речи грамматическими структурами, словами и фразеологическими единицами; уметь выразить в эмоциональной форме свое отношение к обсуждаемому;

  3. в течение беседы адекватно реагировать на сказанное, уточнять и конкретизировать обсуждаемую тему;

  4. делать развернутое сообщение по тематике, предусмотренной программой, пользуясь наиболее характерными для монологической речи грамматическими структурами, словами и фразеологическими единицами.


ЧТЕНИЕ

Студенты должны:

  1. читать про себя и понимать без перевода на русский язык оригинальный текст;

  2. с помощью словаря дать правильный перевод текста литературного или общественно-политического характера;

  3. выразительно фонетически и интонационно правильно читать вслух оригинальный текст;

  4. уметь понимать и формулировать тему и главную идею, понимать замысел автора и выражать собственное отношение к прочитанному.


ПИСЬМО

Студенты должны:

  1. писать орфографически правильно в пределах лексического минимума 1-5 курсов; в орфографическом диктанте, состоящем из 250-270 слов (не считая артиклей), не допускать более 6-7 ошибок;

  2. уметь выполнить следующие виды письменных работ, не допуская более 3 ошибок на одну тетрадную страницу:

а) написать сочинение на литературную, общественно-политическую и педагогическую тему;

б) сделать правильный письменный перевод текста средней трудности с французского на русский/
АКТИВНЫЙ ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

К концу пятого года обучения в вузе студенты должны усвоить и употреблять в устной и письменной речи около 4500 слов и фразеологических единиц.
3. ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКАЯ И СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ.

1 курс

  1. Общие сведения о языке и стране изучаемого языка (столица, основные города).

  2. Особенности быта, семейного уклада, досуга в стране изуча6емого языка.

  3. Праздники и знаменательные даты.

  4. Речевой этикет: приветствие, прощание, благодарность, извинения. Имена собственные. Пословицы и поговорки. Речевки, считалки, стихи.


2 курс

  1. Общие сведения о столице и стране изучаемого языка.

  2. Общие сведения об образовательных учреждениях.

  3. Особенности жизни в городе и в деревне, фоновая лексика.

  4. Особенности речевого поведения французов в транспорте, за столом, в общественных местах (почта, телеграф). Стихи, пословицы, поговорки. Детские и народные песни. Письмо другу.


3 курс

  1. Особенности организации отдыха/досуга в стране изучаемого языка.

  2. Традиции гастрономии и традиции питания во Франции.

  3. Культурное достояние, музеи.

  4. Особенности речевого поведения в зависимости от ситуации: на вокзале, в самолете, в гостинице, в ресторане, на торжестве, поздравления с праздником, прием гостей. Стихи. Песни. Безэквивалентная лексика.

  5. Сведения о государственном устройстве, географических, природных и климатических особенностях Франции как страны изучаемого языка.

  6. Основные черты семейного уклада в своей стране и стране изучаемого языка.


4 курс

  1. Особенности взаимоотношений взрослых и детей.

  2. Отличительные черты системы образования в стране изучаемого языка.

  3. Языковые реалии.

  4. Беэквивалентная лексика.

  5. Экологическое воспитание в стране изучаемого языка.


5 курс

Сведения о приоритетных областях культуры и искусства Франции и России.

  1. Вклад Франции и России в общемировое развитие культуры.

  2. Безэквивалентная лексика и реалии по темам: Культура и искусство.

  3. Речевой этикет, его варьирование в зависимости от статуса говорящего и ситуации речи.




    1. Извлечение из ГОС ВПО специальности: требования к обязательному минимуму дисциплин специализации не отражаются в ГОС ВПО.


1.5. Объем дисциплины и виды учебной работы


Шифр и наименование специальности

курс

семестр

Виды учебной работы в часах

Виды итогового контроля (форма отчетности)

трудо-емкость

всего аудит

ЛК

ПР/

СМ

ЛБ

Сам. работа

050303

Иностранный язык с дополнительной специальностью

1

1

158







108




50

к/р




2

158







108




50

к/р

2

3

158







108




50

к/р, зачет




4

118







84




34

к/р, зачет

3

5

158







108




50

к/р, зачет, экзамен




6

158







108




50

к/р, зачет

4

7

100







68




32

к/р, экзамен




8

68







44




24

к/р, экзамен

5

9

62







40




22

к/р, экзамен




10

62







40




22

к/р, экзамен


1.6. Содержание дисциплины.

1.6.1. Разделы дисциплины и виды занятий (в часах). Примерное распределение учебного времени:


№ п/п

Наименование раздела, темы

Количество часов

Всего ауд.

ЛК

ПР/СМ

ЛБ

Сам. раб.



Водно-фонетический курс (уроки 1-18)

24

-

24

-

6



Уроки 19-21. Аудирование; фонетическая отработка отрывков текстов, диалогов; транкрибирование фраз.

12

-

12

-

6



La ville

10




10




4



La journée de travail

10




10




4



La vie d’etudiant

10




10




4



Maison

10




10




4



Vacances

10




10




4



Portrait moral et physique

30




30




10



Profession

14




14




10



Repas

14




14




10



Vacances.

22




22




10



Voyage. A l’hôtel.

22




22




10



Zaisirs.

20




20




10



Les repas en France.

22




22




10



Les achats. Les magasins l’argent.

22




22




10



Portrait physique et moral de l’homme.

22




22




9



Santé Médicine.

20




20




9



Sport.

21




21




9



Les hommes célebres.

21




21




9



Paris, Capitale de la France.













13



Paris ou la province.













13



Le Culte des Patrinoeine.













13



Les villes que j’ainue.













13



La vie de famille.













13



Relations parent-enfant.













13



Vie privee Maison.













13



La politeste c’est l’art de vivre.













13



La France.

42




42




10



la France dans de monde.

10




10




6



L’économie française.

4




4




4



La francophonie.

14




14




6



La survie du fraçais, couse nationale.

6




6




6



les traditions et les fètes en France.

18




18




8



La famille française.

10




10




6




les relations franco-russes au cours des siècle.

4




4




4



Образование.

42




42




10



Охрана окружающей среды.

18




18




11



Социальные проблемы общества во Франции.

13




13




11



Искусство.

59




59




24



La musique.

18




18




8



La chanson.

32




32




14



Le theatre.

20




20




10



Le cinema.

22




22




10



Les festivals d’art en France.

2




2




2







334




334




390


Содержание курса.

Устная речь.
На занятия по устной речи рекомендуется использовать больше половины часов, отведенных учебным планом на курс практики устной и письменной речи. В период же прохождения коррективного курса (6 учебных недель) 90 % учебного времени рекомендуется использовать для устных форм работы. Особое внимание при этом обращается на становление произносительных навыков.

Упражнения для развития автоматизма устной речи строятся на основе речевых образцов. Проходя ту или иную тему, преподаватель отбирает необходимые речевые образцы и лексический материал и включает их в различные коммуникативные упражнения, которые должны быть представлены в определенной системе, удовлетворяющей основным методическим требованиям. Работа над речевыми образцами дает возможность объединить в единый процесс овладение грамматическими структурами и произношением с активизацией изучаемых лексических и фразеологических единиц.

Упражнения в аудировании, как правило, предшествуют более активным формам работы. Значительная их часть может выполняться студентами самостоятельно или в лингафонных кабинетах. В течение всех пяти лет обучения следует уделять должное внимание укреплению и дальнейшему совершенствованию произносительных навыков – главным образом, технике интонирования.

Начиная в основном со 2 курса студент приступает к чтению оригинальной художественной литературы и газет. В этом случае рекомендуется проводить дифференциацию лексического (а также грамматического) материала по его употребительности в разговорном и литературно-книжном стиле.

В активный лексический минимум каждого курса входит определенное количество наиболее употребительных фразеологических единиц, по мере овладения которыми речь студента становится все более идиоматически окрашенной.

Наряду с лексикой, организованной по тематическому признаку, в активный словарь студентов входят также слова, словосочетания и целые предложения, носящие характер традиционных формул диалогической речи, которые подлежат отработке с последующим повторением и закреплением.
Письмо

Активное владение письменной речью предполагает выработку следующих навыков и умений:

а) навыка писать в соответствии с требованиями рукописного стандарта (графика);

б) навыка воспроизводить графическую форму слов (орфография);

в) умения письменно излагать свои мысли по определенному кругу тем с использованием наиболее характерного для избранного стиля письменной речи лексического и грамматического материала (композиция).

Овладение вышеуказанными элементами письма обеспечивается систематическими упражнениями следующих типов: 1) упражнения в писании в тетради и на доске (каллиграфия); 2) орфографические диктанты; 3) домашние и аудиторные сочинения на программные темы; 4) письменные переводы с русского языка на французский; 5) составление почтовых отправлений (писем, открыток, телеграмм); 6) переложение прочитанного или прослушанного текста, парафраз, аннотация, комментарий и т.д.

На занятия по письму следует отводить по 2 часа в неделю на 1-2 курсах и по 1 часу в неделю на всех остальных курсах.

Приобретенные навыки письма проверяются на экзаменах и зачетах посредством диктанта, письменного изложения на тему, описания картин и диафильмов, переложения текста, сочинения и т.д. Диктант (зачетный или экзаменационный) целесообразно проводить в конце каждого семестра. Кроме того, комплексный экзамен должен включать вторую письменную работу одного из вышеуказанных типов.
1.6.2. Содержание разделов дисциплины

первый год обучения
УЧЕБНЫЙ МАТЕРИАЛ.
Задачей первого курса является практическое овладение основами устной и письменной речи.

Работа начинается с вводно-коррективного курса. Курс этот должен носить комплексный характер с доминирующим обучением произношению, выработать у студентов навыки употребления звуковых и интонационных структур и одновременно иметь речевой коммуникативный характер.

Учебный материал курса охватывает нормативные, наиболее употребительные, важные для живой французской речи лексические, грамматические, фонетические явления, различные типы словосочетаний, отражающие лексико-фразеологическую норму современного французского языка, призванные обеспечить практическое овладение устной и письменной речью в пределах определенной общественно-бытовой тематики.

Словарный минимум первого курса включает 1200 полнозначных единиц, отобранных по принципу тематичности и частотности. Он содержит наиболее употребительную лексику, относящуюся к общественно-бытовой тематике и имеющую высокую степень сочетаемости.

С первого курса начинается обучение аудированию, в основном на базе учебных текстов. Материалом для работы служат учебные пособия и магнитофонные записи образцового дикторского чтения без пауз, в замедленном темпе или специально предназначенные для аудирования, преимущественно связанные с тематикой курса и отражающие монологическую и диалогическую речь, а также сопроводительные дикторские тексты к видеофильмам и видеокурсам.

Развитие устной речи происходит на всех занятиях по языку. На первом курсе преобладает развитие подготовленной речи с использованием специально составленного материала (учебные тексты, материалы для аудирования и т.д.) и условно-неподготовленной речи на материале оригинальном и неоригинальном.

Монологическая речь представлена в основном описанием и повествованием. Водятся элементы рассуждения.

На первом курсе развиваются преимущественно три разновидности диалога: диалог-расспрос, диалог-запрос, диалог обмен мнениями. Как форму работы можно использовать вопросно-ответную интерпретацию учебного текста, составление диалогов по содержанию изучаемого материала и др.

При обучению чтению следует начинать с изучающего чтения с преобладанием непосредственного понимания. Студенты должны фиксировать внимание на деталях, запоминать их. Изучающее (детализирующее) чтение может быть как аудиторным, так и домашним с последующим контролем на занятиях. Основными формами проверки понимания прочитанного являются ответы на вопросы, детальный и краткий пересказ прочитанного, его диалогизация.

На первом курсе большое внимание уделяется письменной речи. К числу формируемых навыков и умений относится выработка орфографически и пунктуационно грамотного письма с помощью специально подобранных или составленных диктантов и упражнений с опорой на усвоенный студентами лексический и грамматический материал.

  1   2   3   4   5   6   7

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины дс. Ф. 1 «Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский язык)» iconУчебно-методический комплекс Практика устной и письменной речи Третий...
Садриева Г. А., старший преподаватель кафедры иностранных языков нгпи, кандидат филологических наук
Учебно-методический комплекс дисциплины дс. Ф. 1 «Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский язык)» iconУчебно-методический комплекс дисциплины практический курс иностранного...
Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент, зав кафедрой иностранных языков С. А. Виноградова
Учебно-методический комплекс дисциплины дс. Ф. 1 «Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский язык)» iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины «Теория обучения второму иностранному языку»
Специальность: 0226к00 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
Учебно-методический комплекс дисциплины дс. Ф. 1 «Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский язык)» iconУчебно-методический комплекс дисциплины подготовка бакалавра по профилю...
Технологии и методики обучения иностранному языку и русскому языку как иностранному
Учебно-методический комплекс дисциплины дс. Ф. 1 «Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский язык)» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
«в настоящее время сложились условия, когда востребованность специалиста на рынке труда, его конкурентоспособность в значительной...
Учебно-методический комплекс дисциплины дс. Ф. 1 «Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский язык)» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине "Практический курс немецкого...
Виды речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение и письмо, перевод с иностранного языка на родной, с родного на иностранный)....
Учебно-методический комплекс дисциплины дс. Ф. 1 «Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский язык)» iconУчебно-методический комплекс Рабочая учебная программа для студентов специальностей «Физика»
Учебно-методический комплекс предназначен для первого и второго курса обучения английскому языку для студентов физических специальностей....
Учебно-методический комплекс дисциплины дс. Ф. 1 «Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский язык)» iconУчебно-методический комплекс Рабочая учебная программа для студентов...
Учебно-методический комплекс предназначен для первого и второго курса обучения английскому языку для студентов направления 010800....
Учебно-методический комплекс дисциплины дс. Ф. 1 «Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский язык)» iconУчебно-исследовательская практика Направление – 050100-Педагогическое...
«Философия», «Культура речи», «Информационные и телекоммуникационные технологии в работе учителя», «Общая психология», «Возрастная...
Учебно-методический комплекс дисциплины дс. Ф. 1 «Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский язык)» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Язык – важнейшее национальное достояние. Поэтому выпускник обязан владеть современным русским литературным языком в различных сферах...
Учебно-методический комплекс дисциплины дс. Ф. 1 «Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский язык)» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Теория и методика обучения иностранному языку»
...
Учебно-методический комплекс дисциплины дс. Ф. 1 «Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский язык)» iconУчебно-методический комплекс «Французский язык (основной)»
Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины «Иностранный...
Учебно-методический комплекс дисциплины дс. Ф. 1 «Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский язык)» iconУчебно-методический комплекс «Французский язык»
Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и примерной программой дисциплины «Иностранный...
Учебно-методический комплекс дисциплины дс. Ф. 1 «Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский язык)» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине иностранный язык (второй) (Французский)
Программа предназначена для студентов, не изучавших французский язык в школе
Учебно-методический комплекс дисциплины дс. Ф. 1 «Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский язык)» iconУчебно-методический комплекс «Французский язык»
«Иностранный язык» (в вузах неязыковых специальностей) по дисциплине «Французский язык» для обучения студентов всех специальностей...
Учебно-методический комплекс дисциплины дс. Ф. 1 «Практика устной и письменной речи по второму иностранному языку (французский язык)» iconРабочая программа Рыжковой Ларисы Алексеевны 2 квалификационная категория...
Рабочая программа элективного курса «Искусство устной и письменной речи» для 10 класса основана на Программе элективного курса «Искусство...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск