Лексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка





НазваниеЛексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка
страница1/5
Дата публикации25.12.2014
Размер0.9 Mb.
ТипАвтореферат
100-bal.ru > Право > Автореферат
  1   2   3   4   5
На правах рукописи

ГАСАНОВА УЗЛИПАТ УСМАНОВНА


ЛЕКСИКА И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ХАЙДАКСКОГО ДИАЛЕКТА ДАРГИНСКОГО ЯЗЫКА


10.02.02 – языки народов Российской Федерации (кавказские языки)

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

доктора филологических наук

Махачкала 2011
Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования

«Дагестанский государственный педагогический университет»


Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор ДГПУ Ибрагимов Г.Х. (г. Махачкала);

доктор филологических наук, профессор, внс ИЯ РАН Муталов Р.О. (г. Москва);
доктор филологических наук, доцент ЧГПУ Сулейбанова М.У. (г. Грозный).
Ведущая организация – Адыгейский государственный университет (г. Майкоп).
Защита состоится 3-го февраля 2012г., в 14 ч., на заседании диссертационного совета Д 212.051.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата филологических наук в ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный педагогический университет» по адресу: 367003, Республика Дагестан, г. Махачкала, ул. М. Ярагского, 57, ауд. №97.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный педагогический университет».


Автореферат размещен на сайте ВАК РФ «__ » октября 2011 г.

Адрес сайта www.referat-vak@ministry.ru; эл.почты: referat_vak@obrnadzor.gov.ru

Автореферат разослан « » _____________ 2011 г.


Ученый секретарь

диссертационного совета

кандидат филологических наук М.О.Таирова
Общая характеристика работы

Объектом исследования представленной диссертации является лексика, фразеология и словообразование хайдакского идиома даргинского языка. Исследование проводится на материале данного языка, в случаях явных расхождений также на материале конкретных говоров исследуемого диалекта.

Материал исследуемого диалекта дает нам возможность для научных поисков, поскольку формирование хайдакского идиома обусловлено длительными и сложными процессами ареальной дифференциации, которые отражались в языке, создавая его своеобразную грамматическую структуру, привлекшую к себе внимание ряда лингвистов-кавказоведов. Важно отметить и то обстоятельство, что всестороннее и глубокое изучение хайдакского диалекта с точки зрения специфики его грамматического строя позволит научно осмыслить и уяснить многие языковые процессы, а также установить специфику их взаимоотношений.

Хайдакский диалект дробится на несколько говоров, что, в свою очередь, делает необходимым исследование неизученных диалектных единиц.

Для получения полного и объективного представления о системе языка требуется большой массив надежных данных. В этой связи обращение к различным источникам оказалось не только оправданным, но и неизбежным. Весь анализируемый материал извлечен из произведений фольклора, привлекались также данные из устной речи носителей хайдакского диалекта и разных его говоров. В отдельных случаях использовались результаты анкетирования.

Синхронное сопоставление хайдакского диалекта с даргинским литературным языком позволило установить, что хайдакский диалект обладает значительными особенностями, отличающими его от литературного языка. В последнее время ученые выделяют 17 самостоятельных языков даргинской группы [Коряков 2006], в число которых входит и исследуемый нами хайдакский диалект. До работы Ю.Б. Корякова «Атлас кавказских языков» кайтакский, кубачинский, мегебский, чирагский диалекты также считались отдельными исследователями самостоятельными языками.

Актуальность работыобусловлена, в первую очередь, неисследованностью лексики и словообразования хайдакского диалекта, а также необходимостью определения его места в системе дагестанских языков.

Надежным источником при воссоздании картины исторического развития как языка, так и народа-носителя языка являются лингвистические данные.

Без предварительного анализа и полного описания особенностей бесписьменных языков трудно решить многие важные проблемы языкознания. Сохранение различных стадий совершенствования языка делает возможным сравнительно-историческое исследование лингвистических процессов в каждом конкретном языке.

Необходимость изучения хайдакского диалекта и речевых особенностей его говоров обусловлена еще и тем, что идет постепенный процесс нивелирования диалектов и говоров, в основном под влиянием даргинского литературного языка.

Цель и задачи исследования. Основной целью диссертационного исследования является всесторонний и глубокий анализ синхронного состояния, изучения и научного описания лексики и словообразования хайдакского диалекта в сравнении с даргинским литературным языком и на этой основе установление его статуса и места в системе дагестанских языков в целом.

В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи исследования:

- уточнить и определить место и статус хайдакского идиома в системе дагестанских языков;

- охарактеризовать лексико-семантические группы слов и устойчивых словосочетаний как составной части лексико-фразеологической системы хайдакского диалекта;

- описать типичные лексико-семантические особенности лексики и фразеологии хайдакского диалекта их коммуникативные и прагматические функции;

- показать изменения, которые происходят в современном хайдакском диалекте в результате активизации трехъязычия;

- выявить глубинные культурные смыслы лексем, входящих в качестве компонентов в состав хайдакских фразеологизмов и паремий;

- определить лингвистические и экстралингвистические факторы, обусловливающие характерные черты сходства и различия с даргинским литературным языком, отдельными ареальными единицамикак в отношении структурной характеристики слов, так и в отношении их семантики;

- установить критерии, по которым в каждом отдельном случае проведено распознавание различных пластов заимствований с указанием их источников;

- обосновать причины фонетико-морфологических и семантических изменений заимствований и особенности их адаптации в хайдакском диалекте;

- выявить и описать словообразование имен существительных, прилагательных, числительных, местоимений и наречий;

- описать способы образования сложных слов, их структурно-семантические типы и словообразовательные значения.

В истории дагестанских языков происходили процессы конвергентного развития, однако они еще не были предметом специального изучения. «В первую очередь, - отмечает И.Х. Абдуллаев, следует выявить различные случаи конвергенции, в частности, в лексике (начиная с заимствований), затем в морфологии, словообразовании, синтаксисе и т.д.» [Абдуллаев 1988: 88].

Сравнительный подход позволяет дополнить внутрисистемное описание языка, помогает полнее и глубже осмыслить явления и категории каждого отдельного языка.

Степень изученности темы

Фонетику и морфологию хайдакского диалекта даргинского языка исследовала С.М. Темирбулатова в монографии «Хайдакский диалект даргинского языка» [2004] и докторской диссертации [2006]. Частичное исследование хайдакского диалекта проводилось С.Л. Быховской [1941], Ш.Г. Гаприндашвили [1963], З.Г. Абдуллаевым [1958-1959] и др. Вопросы же хайдакской лексики и словообразования остаются нерешенными. А между тем, это представляет немалый научный интерес для выявления всех особенностей хайдакского диалекта.

Методы и приёмы исследования мотивированы его описательным и сравнительным характером, их использование дает возможность выявить наиболее характерные, отличительные особенности хайдакского языка-диалекта. Его описание дается в основном в сравнении с даргинским литературным языком.

Используются также общенаучные методы лингвистики: сбор информации, анализ устных текстов, описательный метод, включающий в себя приемы наблюдения, сравнения, интерпретации и классификации исследуемого материала, метод компонентного анализа, выявляющий содержательные характеристики лексемы, фразеологизма и паремии.

Научная новизна исследования. Настоящая работа является первым системным научным исследованием лексической системы и словообразования хайдакского диалекта. Впервые подробно описаны процессы лексико-семантической адаптации заимствований и выявлены закономерности их функционирования, более глубоко и системно проанализировано также фонетическое и морфологическое своеобразие заимствованной лексики в хайдакском диалекте. Предпринята попытка проследить историю хайдакских языковых контактов и охарактеризовать их результаты и особенности.

На основе анализа мотивирующих основ и словообразовательного инвентаря выявлены и описаны продуктивные способы и модели словообразования всех знаменательных частей речи и глагола хайдакского диалекта. Выделен ряд словообразовательных морфем, не отмеченных в специальной литературе о хайдакском диалекте.

Методологической основой послужили исследования лингвистов, разрабатывавших проблемы языков на различных уровнях. В основу диссертационного исследования положены идеи и взгляды таких исследователей, как: П.К. Услар, Р. Эркерт, Л.И. Жирков, И.И. Фортунатов, А.А. Магометов, Ш.Г. Гаприндашвили, С.Л. Быховская, Т.Г. Брянцева, А.А. Реформатский, Г.А. Климов, А.Е. Кибрик, М.Е. Алексеев, В.Ф. Минорский, С.Н. Абдуллаев, З.Г. Абдуллаев, С.М. Гасанова, М-С.М. Мусаев, Г.Х. Ибрагимов, А.Г. Гюльмагомедов, И.Х. Абдуллаев, С.М. Темирбулатова, М-Ш.А. Исаев, В.М. Загиров и др.

Теоретическая ценность диссертационного исследования в том, что в ней впервые освещаются вопросы, решение которых имеет для хайдакского диалекта, большое значение: а) проведена классификация лексико-семантических групп; б) проведен семантический анализ ФЕ, паремий и ономастического материала, дана словообразовательная характеристика хайдакского диалекта.

Ценным для дагестанского языкознания являются результаты изучения сравнительного исследования хайдакского диалекта и даргинского литературного языка, позволяющего установить семантические универсалии в сфере лексики и словообразования.

Практическая значимость исследования заключается в следующем. Настоящий опыт может быть использован при синхронном структурно-семантическом и сравнительно-типологическом изучении дагестанских языков и их диалектов; при составлении диалектологических и этимологических словарей; в типологических и генетических исследованиях по кавказским языкам; при составлении атласов по языкам Дагестана, Кавказа; при составлении спецкурсов как по бесписьменным, так и по всем письменным языкам Дагестана. Включенный в работу фольклорный и этнографический материал может быть использован специалистами - фольклористами и этнографами. Рассмотренные в работе вопросы являются актуальными для хайдакского диалекта.

Материалом исследования для настоящей работы послужила индивидуальная картотека автора – 7 тыс. слов, объединенных в «Хайдакско-русский словарь», около 400 фразеологических единиц, более 100 паремий, 30 сказок и другие фольклорные материалы, собранные методом записи устной речи хайдакцев. В центре исследования - систематические разноплановые наблюдения за речью хайдакцев.

Привлечены также различные словари и справочники, в том числе: «Русско-даргинский словарь» [С.Н. Абдуллаев, 1950; М-Ш.А. Исаев, 1988], «Орфографический словарь даргинского языка» [З.Г. Абдуллаев, 1989], «Сравнительно-историческая лексика дагестанских языков» [1971], «Сравнительно-сопоставительный словарь» [С.М. Хайдаков, 1973], «Лексика даргинского языка» [М-С.М. Мусаев, 1978 ], «Словарь кавказских языков» [Г.А. Климов и М.Ш. Халилов, 2003], «Сопоставительное изучение дагестанских языков. Имя, фонетика». [А.Е. Кибрик, С.В. Кодзасов, 1990] и др.

Результаты работы. Результаты исследования могут быть использованы, в частности, в сравнительно-исторических исследованиях по дагестанским языкам, поскольку анализ лексики хайдакского диалекта создает возможность разграничения заимствованной лексики от исконной. Материалы исследования обогатят общую теорию языковых контактов конкретными фактами и положениями. Вместе с тем материалы исследования могут быть использованы при составлении различных словарей.

На защиту выносятся следующие основные положения:

Лексика хайдакского диалекта представлена следующими лексико-тематическими группами: названия пищи, термины родства, соматические названия, названия животного и растительного мира, названия бытовой утвари, хозяйственных построек и т.д.

Исследование лексики хайдакского диалекта – это сохранение лексического богатства языка для истории народа и истории языка.

Лексика хайдакского диалекта состоит из исконного и заимствованного пластов. Исконная лексика – это составная часть словарного фонда хайдакского диалекта (общедагестанский, собственно-хайдакский пласты).

В процессе семантической адаптации заимствований в хайдакском диалекте отмечается возникновение новых лексико-семантических вариантов заимствований под влиянием фонетических особенностей и лексической системы самого хайдакского языка-диалекта.

Новые морфемные структуры создаются за счет замены заимствованных формантов хайдакскими словообразовательными аффиксами.

В хайдакском диалекте наиболее регулярными и продуктивными способами словообразования частей речи являются суффиксация и словосложение.

Суффиксы существительных разнообразны по происхождению и функционированию. Мотивирующей основой для них выступают общие именные, звукоподражательные и глагольные основы.

Результатом сложения является образование копулятивных композитов, мотивационной базой которых являются парные сочетания слов, связанных сочинительными отношениями. Детерминативные композиты являются результатом сращения именных словосочетаний атрибутивного типа с определительными отношениями компонентов.

Сложные глаголы представляют в хайдакском диалекте большую самостоятельную группу слов. Мотивирующей основой сложных глаголов выступают разные части речи.

Источники исследования. В своем исследовании мы опираемся на хайдакский материал, собранный нами, начиная с 1995 года, в селениях Кайтагского района (Шиляги, Варсит, Пиляки, Джирабачи, Джавгат, Чибахни, Карацан, Баршамай, Карталай и др.) Республики Дагестан. Материал отбирался путем непосредственных систематических наблюдений над непринужденной речью носителей языка, а также анализа произведений устного народного творчества.

Кроме того, привлекался материал других родственных языков. Использованы также данные письменных памятников (Свод законов Хайдакского уцмия), материалы словарей даргинского языка.

Основные результаты исследования. 1. Проведён анализ современных лингвистических работ по проблемам изучения хайдакского диалекта. 2. Определено место хайдакского диалекта в системе дагестанских языков. 3. Дана лексико-семантическая и типологическая характеристика исконной и заимствованной лексики хайдакского диалекта. 4. Выявлены общие и различительные признаки хайдакской лексики.

Апробация работы и внедрение результатов исследования. Основные положения и выводы диссертационного исследования нашли отражение в докладах, сделанных на международных научно-практических конференциях и симпозиумах: «Проблемы региональной ономастики» (Майкоп, 2004), «Проблемы региональной ономастики» (Майкоп, 2008), «Проблемы русского языка в полиэтническом регионе» ( Махачкала, 2008), «Роль культуры в Российско-иранских отношениях» (Махачкала, 2009), «Теоретические и методические проблемы национально-русского двуязычия» (Махачкала, 2009), «Контенсивная типология естественных языков» (Махачкала, 2009), «Международный форум по проблемам науки, техники и образования» (Москва, 2010), «Актуальные проблемы общей и адыгской филологии» (Майкоп, 2010), «Актуальные вопросы общего и кавказского языкознания» (Махачкала, 2010), «Второй Международный конгресс кавказоведов» (Тбилиси, 2010), «Кавказские языки: генетические, ареальные связи и типологические общности» (Махачкала, 2010), «Языковые и культурные контакты различных народов» (Пенза, 2010), «Философия и филология классического текста» (Пенза, 2010), «Материалы научно-практической конференции Института педагогики им. Тахо-Годи» (Махачкала, 2011), "Текст как единица филологической интерпретации" (Куйбышев, 2011), а также на заседаниях кафедры дагестанских языков ДГУ.

Основное содержание работы получило освещение в монографии «Лексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка», в более 80 публикациях автора, в том числе в научных изданиях, рекомендованных ВАК для публикации материалов докторских диссертаций – 7 статей.

Структура и объём диссертации определены поставленными задачами и спецификой исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения (Хайдакско-русский словарь, фольклорные тексты, анкеты).
Основное содержание работы

Во введении обосновывается актуальность темы диссертации, определяются объект, предмет, цель и задачи исследования, содержится характеристика материала и методов его анализа, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, формулируются положения, выносимые на защиту.

Первая глава – «Лексика хайдакского диалекта» - содержит анализ общих проблем лексики, в ней рассматриваются особенности исконной лексики хайдакского диалекта, заимствованная лексика (арабизмы, тюркизмы, иранизмы, русизмы), структура и семантика ономастики, антропонимия хайдакского диалекта, а также его лексико-тематические классы.

Особенности исконной лексики хайдакского диалекта. Исследуемый нами хайдакский язык исторически находится в плотном окружении даргинского языка, и исследование языковых последствий их контактирования представляют большой лингвистический интерес как для хайдакского диалекта, так и даргинского литературного языка.

Если объединить все лексические единицы хайдакского диалекта, то в их состав войдут следующие группы слов:

1. Слова, материально совпадающие с даргинским литературным языком (они представлены в основном именами существительными): хайд. хъяр – дарг. хъяр «груша», хайд. кьяли –дарг. кьяли «ветка», хайд. хъар – дарг. хъар «крышка», хайд. гьурцеци - дарг. урцецц «почка», хайд. гъез -дарг. гъез «волосы» и т.д.

2. Собственнохайдакские слова. В эту обширную группу входят различные по своему значению слова, главным образом наименования орудий труда, предметов домашнего обихода, названия различного рода отвлеченных понятий, топонимы и т.д. Например: курси «стул», хилкья «тряпье», кьяга «жердь», чуп1ар «бахрома» и т.д.

Даргинские слова подвергаются в хайдакском различным фонетическим и семантическим изменениям. Если сравним фонологические системы хайдакского диалекта и даргинского литературного языка, то увидим наряду с общими явлениями и существенные различия между ними. Фонетическое звучание даргинских слов отчетливо проявляется в консонантизме. В системе консонантизма фонетические преобразования даргинских слов весьма значительны. В хайдакском языке присутствуют геминированные согласные, отсутствующие в даргинском языке. Верхнефарингальный [х1] отсутствует в хайдакском диалекте, он здесь переходит в [гь]. Приводим расхождения, являющиеся результатом определенных фонетических законов и процессов. Это обширная группа слов с самыми различными значениями:

хайд. дарг. русский

ккалкка галга дерево

г1яркьвя г1ярг1я курица

гьяли х1яли жир

гьяхъял х1якьул лопух

Ряд понятий даргинского литературного языка, обозначенных простым словом, в хайдакском диалекте передаются составными словами:

хайд. дарг. русский

дуцца бизи ц1ерхъ рысь

г1ява ччакьва х1яйчу слоеный хлеб

ччанкка шин зешин рассол

Некоторые понятия хайдакского диалекта обозначаются простым словом, а в даргинском литературном языке передаются составными словами:

хайд. дарг. русский

ттуттуг1я михик1 вава гвоздика

межи муси миа барбарис

шержи итан жерши чеснок

Эти слова с точки зрения семантического объема стоят довольно близко к своим этимонам, во всяком случае, редко наблюдаются яркие случаи переосмысления и сужения значений слова: хайд. сакка «целина, необработанная земля» - дарг. сакка «луг». С появлением даргинизмов развиваются новые тенденции во всей лексико-семантической системе хайдакского языка. Первым и ближайшим результатом процесса массового и интенсивного вхождения новых слов является появление многочисленных синонимов: г1яйри - гьав «охота», гьалак – хъяч1ли «быстро», гьари? - кваней?, квангваней? «где?»; бяхъя - дичаха «бей», пяхъяркьут1 – чибигь «драка»; и т. д.

Такие прочно закрепившиеся слова могут обнаруживать активность в словообразовательном отношении. Например, от заимствованного имени существительного может быть образовано другое имя существительное:къит1а - «пень» - къит1мар «пнистая местность»; г1яйри «охота» - г1яйриган «охотник».

Заимствованная лексика хайдакского диалекта. Процесс заимствования иноязычной лексики в большей или меньшей степени присущ любому языку во все периоды его развития, поскольку языки не существуют в полной изоляции. Изучение языкового заимствования имеет достаточно большую традицию в языкознании, так как невозможно найти какой-либо язык, который не пополнял бы своего лексического состава за счет иноязычных слов. Общим для всех языков мира, независимо от типологических различий, является заимствование. В развитии и обогащении хайдакского диалекта значительная роль принадлежит заимствованиям из других языков. Большое место в нем занимают следующие основные пласты заимствований: арабизмы, тюркизмы, иранизмы и русизмы.

В хайдакском диалекте представлены заимствования из ряда языков мира, которые не находятся с ним в генетическом родстве. Эти заимствования связаны с хайдакским, в первую очередь, в силу исторических обстоятельств. Вследствие того, что носители диалекта в свое время подвергались воздействию ислама, в словарном составе хайдакского диалекта оказалось определенное количество арабо-тюркско-персидских лексических единиц, часть которых ассимилировалась и адаптировалась применительно к строю хайдакской живой речи, другая часть либо не привилась, либо вышла из употребления.

Вместе с исламом на территорию Дагестана активно проникали арабский язык и арабская культура. Арабский язык постепенно становился единственным общепринятым письменным языком, он использовался в официальной и частной переписке, на нем делались надписи на мусульманских надгробных памятниках. Арабский язык был языком деловых отношений, которым пользовались все образованные люди в дагестанском обществе, его распространению во многом способствовало отсутствие единого языка межнационального общения, функции которого он частично выполнял.

Проникновение ислама в Дагестан началось еще в 10 в. Это обусловило воздействие арабского языка на дагестанские языки. Количественный состав арабских заимствований в различных языках зависит от того, имеет ли тот или иной язык письменность, т.к. в письменных языках количество арабизмов несколько преобладает за счет литературных источников. А в языках, не имеющих письменность, или в отдаленных от литературного языка диалектах, количество арабизмов иное, здесь они употребляются в основном, в разговорной речи. Арабский язык сыграл важную роль в обогащении их лексики. Всего нами выявлено более 800 арабизмов и активных лексем, входящих в хайдакский диалект. К ним еще надо прибавить значительное количество антропонимов арабского происхождения. При рассмотрении арабизмов с точки зрения их принадлежности к различным частям речи выявилось, что наибольшую группу составляют существительные. Влияние арабского языка на хайдакский язык-диалект было столь велико, что подавляющая часть арабизмов прочно вошла в обиход хайдакского языка. Это была в основном религиозная лексика и общественно-политическая лексика. Из арабского языка хайдакский заимствовал не только отдельные слова, но целые словосочетания религиозного характера: инша Аллагь «Если Аллах поможет», лайлатул кьадри «ночь определения судьбы», бисмиллагьи рах1манни рях1им «Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного».

  1   2   3   4   5

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Лексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка iconЗнаем все на “5”?
Обобщить изученный материал по основным разделам русского языка (словообразование, лексика, фразеология, морфология)
Лексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка iconУм «Основы проектирования уроков разных типов по русскому языку с...
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Красноярский государственный педагогический университет...
Лексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка iconУрок игра по теме лексика, словообразование, орфография в 5 классе
Цель урока: закрепить знания учащихся по лексике, продолжить обогащать речь учащихся синонимами, антонимами, омо­нимами; воспитывать...
Лексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка iconУрок «Путешествие по стране «Словообразование»
Цель: повторить, обобщить, систематизировать теоретические и практические сведения, полученные в 5 классе по разделу «Словообразование...
Лексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка iconБиблиографический список публикаций, отражающих результаты работы
Бакула В. Б. К вопросу классификации лексики духовной культуры кильдинского диалекта саамского языка // в мире научных открытий....
Лексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка iconТест Повторение изученного в пятом классе. Лексика. Фразеология....
Цель: создание творческой и психолого-педагогической среды для развития инновационного педагога, осуществляющего деятельность по...
Лексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Обучающая – обобщить и систематизировать знания по темам «Орфограммы», «Словообразование», «Лексика», «Речеведение», привитие умения...
Лексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Русский язык» 6 класс для общеобразовательных учреждений (темы «Лексика», «Фразеология», «Словообразование и орфография», «Имя существительное»,...
Лексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка iconУрок русского языка по теме «Словообразование глаголов»
Место работы, должность: мбоу «Лицей №2 города Мамадыш» Мамадышского муниципального района Республики Татарстан, учитель русского...
Лексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «История языка (французский язык)»
Основные этапы исторического развития изучаемого языка. Становление национального литературного языка в связи со становлением нации....
Лексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка iconУрок русского языка в 9 классе
Поработаем со словом «бессоюзные»(орфография, словообразование, морфемика, этимология)
Лексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка iconУрока: Повторение и обобщение изученного по теме «Словообразование»
Цель урока: обобщить и систематизировать знания по теме «Словообразование», совершенствовать орфографические, пунктуационные и речевые...
Лексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка icon"введение в паскаль"
Основные этапы исторического развития изучаемого языка. Становление национального литературного языка в связи со становлением нации....
Лексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «История языка» для специальности...
Основные этапы исторического развития изучаемого языка. Становление национального литературного языка в связи со становлением нации....
Лексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка icon«Как медведя лечили»
Основные этапы исторического развития изучаемого языка. Становление национального литературного языка в связи со становлением нации....
Лексика и словообразование хайдакского диалекта даргинского языка iconУрок по теме: «лексика. Фразеология. Повторение пройденного материала»
Урок по теме: «лексика. Фразеология. Повторение пройденного материала». 9 Класс. Составила преподаватель русского языка и литературы:...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск