Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2





Скачать 10.78 Mb.
НазваниеПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2
страница13/63
Дата публикации07.01.2014
Размер10.78 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Философия > Документы
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   63

Преломление луча-слова через чужесловесную среду (25).

Чужая мысль, подвергающаяся лишь предметно-смысловой оценке, и чужое высказывание, облеченное в стилистическую форму (направленческую, мировоззрен­ческую и индивидуальную). Между ними непрерывные переходы, ибо «оголенных мыслей не бывает»1'. Но от языковой, стилистической чужести можно отвлечься (в науке).

Внутренняя диалогичность всякого слова и внешне-композиционная форма диалога (в узком смысле)18.

Встреча с чужим словом в предмете и новая встреча с ним в ответе (слово провоцирует его, предвосхищает его, строится в направлении к нему).

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

Установка на слушателя как основная особенность ри­торического слова, по Виноградову («О худ. прозе», стр. 75)19. Для риторики, как и для бытового диалога, харак­терна внешняя, открытая диалогичность.

Л. Я кубинский. «О диалогической речи», (стр. 30)20.

О внутренней диалогичности (стр. 29-30).

Апперцептивный фон понимания, учитываемый говоря­щим.

Так, стили речи Чичикова определяются не только рангом собеседника, но и его предполагаемым аппер­цептивным фоном.

Ответное понимание — 30-31.

Наличие стилистически нейтральных слов и форм языка (относительных, конечно, в отношении гос­подствующих стилей данной эпохи)21. К ним пробивается писатель, разрушая устаревающие стили.

Нахождение, выработка стиля для своего безого­ворочно прямого слова, своего прямого автор­ского стиля. Различные плоскости, дистанции отстояния стилей.

Разные типы работы над своим прямым словом («единственно нужное слово на единственно нужном мес­те»)22 и над чужим стилем (стилизуемым, пародируемым, полуусловным и т. п.).

Стиль жанров. Важность этой проблемы.

Работа над стилем в кавычках или полукавычках. Ра­бота над своими интонациями, пронизывающими чужое высказывание.

Расхищение интенций и отчуждение стилей (и элемен­тов их) — 40 и дальше.

Слово насыщается смысловыми нюансами (контексту­альными) и оценками.

Виды чужой и получужой речи. Проблема гибридных конструкций — 59-60-61 и <далее>.

Речевые жанры с первичным подходом к действитель­ности.

Модус непрямого говорения. Примеры из Толстого (Каренин).

Дня типа многозначности или двусмысленности: троп и двуголосое слово.

Два смысла метафоры нельзя разделить между двумя голосами, двумя репликами, нельзя метафору сделать дву­

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

Кто должен изучать формы высказывания, т. е. рече­вые жанры? Лингвист? Литературовед?

Реформа литературного языка как передвижка су­ществующих форм речи из одной сферы их применения в другую. Но эти формы речи приносят с собой и соответ­ствующие им речевые жанры (например, диалог).

Влияние слушателя-собеседника на речь. В диалоге вы­ступает реальный слушатель, реплики которого даны и определяют ответные реплики.

Высказывание — это минимум того, на что можно от­ветить, <с> чем можно согласиться или не согласиться. Высказывание отрицает или утверждает нечто. На пред­ложение нельзя ответить, потому что само по себе оно

акцентной. Метафорическое движение языка не диалогич­но. Анализ примеров из Аристотеля (судья — жертвен­ник). Различные концепции метафоры — 92 и дальше.

Проблема диалогизирующего фона вы­сказывания.

Проблема изображения говорящего человека, но гово­рящего по-своему, имеющего свой стиль (социальный и мировоззренческий ).

Проблема образа языка-стиля, образа речи (типической и в той или иной степени индивидуализированной).

Чужое слово как распространеннейшая тема речи. Это вытекает из диалогической природы языка (обмен мысля­ми). Стр. 104 и дальше.

Каждое высказывание инвольвирует определенную кон­цепцию слушателя, его апперцептивный фон, степень его ответности, определенную дистанцию.

Высказывание как территория борьбы — 121.

Особенности изображенной речи1 — 125-126. Стиль, стилизация и изложение — стр. 148-49-50.

Характеристика излагающей прозы (гладкость и пусто­та) — 151.

Категория литературности — 152-153.

Процесс канонизации и процесс переак­центуации стилистических явлений — 190 и даль-ше^.

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

ничего не утверждает (и не отрицает). Оно становится утверждением только в контексте, в связи с другими пред­ложениями в целом высказывании. Если предложение не имеет контекста, то, если это не пример для анализа, оно является уже не предложением, а целым высказыванием, состоящим из одного предложения. Оно приобретает но­вые качества: оно уже что-то утверждает (или отрицает)

— конечно, в разной степени модальности — не ним можно соглашаться или не соглашаться, спорить, подкреп­лять и т. п.24 Здесь выступает роль другого. Мысль ста­новится предметом обмена с другим.

Части монологического целого становятся мыслями в целом контексте, и могут быть отсюда выделены и обсуж­дены отдельно.

Не просто мысль, а мысль-утверждение. Предложение

— законченная мысль, но вне контекста она еще ничего не утверждает, с ней еще нельзя спорить. Предложение можно обсуждать только с точки зрения его граммати­ческой правильности.

Высказывание уже принадлежит к области идеологии (но оно не обязательно носит классовый характер).

«Подождите, я еще не кончил». Или — dixi.

Выделенное из контекста предложение, которое обсуж­дается, рассматривается как законченное высказывание (за которое говорящий отвечает).

Отношение к предметно-смысловому содержанию <высказывания>25 (в науке) и отношение к его стилю (мировоззрению). «Кто жил и мыслил...»26 Сопоставление с аналогичной тирадой Грушницкого27.

Стиль здесь нельзя отделять от предметно-смыслового содержания. Спорят и со стилем (как выражением миро­воззрения).

Тот минимум, после которого можно дать слово друго­му, можно произвести обмен мыслями.

Высказывание, таким образом, входит в область идео­логии, но общие типические формы высказываний, т. е. жанры, касаются языка. Так же и формы отражения чу­жого высказывания, связанные с этим. Пограничная сфе­ра. Философия языка.

Высказывание не совпадает с суждением. Высказыва­ние может предполагать не логическую, а иную оценку.

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

На границах высказывания происходит смена речевых субъектов. Конец высказывания как бы обрывается в воз­можную чужую речь. Границы высказывания это границы речевых субъектов, т. е. диалогические границы.

Целое высказывания и его конец (завершенность) не могут определяться только предметно-смысловой логи­ческой законченностью. Присоединяется завершающая воля автора: dixi, а теперь ваше слово. Высказывание как целое всегда обращено, адресовано кому-то. Вопрос о предметно-смысловой стороне не исчерпан, но моя роль в нем пока (относительно) исчерпана.

Высказывание, таким образом, по самой природе своей получает отношение к чужому высказыванию, к чужой речи, к действительной или возможной речи собеседника-слушателя-читателя. И это отношение к чужому высказы­ванию определяет данное высказывание, находит в нем обязательное отражение (отражение чужой речи).

Не только конец, но и начало высказывания опреде­ляется чужой речью. Проблема зачина. Нельзя начать без учета слушателя и его апперцептивного фона.

Но высказывание не только ограничивается и округ­ляется со всех сторон своим отношением к возможной чужой речи, оно на всем своем протяжении сохраняет связь с нею, отражает ее.

Реплика диалога или монологическое высказывание.

Внутренняя структура высказывания. Чем определяется отбор языковых и стилистических средств: 1) предметно-смысловым содержанием (т. е. направленностью на пред­мет речи), 2) экспрессивностью, т. е. выражением гово­рящего субъекта (его эмоций, его отношения к предмету речи), 3) отношением к слушателю и к чужой речи (третьего лица) 28.

Третий момент обязательно29 наличен во всяком выска­зывании, как <в> реплике, так и в монологе. Нельзя по­нять стиля речи без этого, в высшей степени важного, стилеобразующего момента.

Дело идет именно о стиле высказывания, а не о стиле языка в точном смысле. Стиль конкретного высказывания всегда включает в себя отношение к слушателю, хотя бы стиль заявления, резолюции на нем положительной, стиль военной команды и т. п.

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

Мировоззренческие и направленческие стили. Стано­вясь стилями конкретного высказывания, они приобретают, даже при максимальной чистоте и выдержанности, поле­мический, апологетический, стилизаторский характер. Пользование сложившимся стилем это почти всегда в из­вестной степени стилизация, т. <к.> инвольвирует отношение говорящего к данному стилю (оговорочное го­ворение , отношение как к чужой или получужой ре­чи).

Далеко не все явления языка (слова, фразеологические единства, даже морфологические и синтаксические формы) нейтральны30. Они пахнут стилями, с ними связаны опре­деленные мировоззренческие, направленческие, социальные оценки. Эти слова приходится употреблять оговорочно, брать их в интонационные кавычки. Кроме нейтральных, ничьих слов, в языке много слов чужих или получужих для говорящего, для его, т. е. адэкватного его замыслу, стиля.

Оговорочное употребление в любом стиле (деловом, например) слов, характерных для другого стиля. «Как говорят в быту», «как сказали бы поэты», «говоря на канцелярском языке» и пр.

Какие же существуют формы отношения к слушателю-читателю-собеседнику и к чужой речи в высказывании? Как их классифицировать.

Прежде всего нужно коснуться такого явления. Собеседник-слушатель-читатель — второе лицо, к кото­рому обращено, адресовано высказывание, которому я отвечаю или ответ которого я предвосхищаю. Но третье лицо, высказывание которого я привожу, которого я цити­рую, с которым полемизирую и соглашаюсь, также стано­вится вторым лицом, поскольку я вступаю с ним в диало­гические отношения, т. е. становится субъектом диалогиче­ского отношения. Говорящий человек и его речь не могут быть просто предметом речи, поскольку я говорю о них, они становятся для меня диалогическим партнером. Далее слушатель и чужая речь могут иметь коллективную, обоб­щенную форму. Так, <например,> в полемических и ого­ворочно употребленных стилях.

Классификация диалогических партнеров. Собеседник в прямом диалоге, которому я отвечаю. Апперцептивный фон собеседника-слушателя. Его предвосхищенный ответ.

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

Отношение ко всему уже сказанному о предмете речи (хотя бы в форме — обычно считается, говорят), скрытая опора или скрытая полемика.

Диалог, диалогизованный монолог и сосредоточенная на своем предмете речь.

Диалогические отношения — позиция согласия-несогласия, оценка.

Троп и двуголосое слово. Двоякое использование сино­нимики.

Проблема отражения чужой речи и ее влияния. Формы этого отражения. Речь (чужая) остается вне высказывания или она входит в высказывание, входит в прямой или в разных видах непрямой формы (гибридизация) 31. Во всех случаях это определяет высказывание: и его стиль, и его композицию. <-... >32

Предложение, как и отдельное слово, если оно пра­вильно составлено, мы понимаем, т. е. нам ясно его значение, но мы не можем его оценить, согласиться или не согласиться, т. е. невозможно ответное понимание и использование. Оценить, согласием-несогласием занять какую-то позицию.

В качестве диалогического партнера выступает публика, критики, ученые специалисты, потомки, народ и т. п. Раз­ные концепции слушателей, на которых ориентировано высказывание.

В разговорной речи у говорящего не индивидуальный стиль, а индивидуальная манера строить свое высказыва­ние.

Проблема скрытой полемики (122-123) 33. Изучение форм высказывания на основе того, что каждое высказы­вание (притом самое монологическое и одинокое, самодо­влеющее) участвует в общественном обмене мыс­лями, является единицей такого обмена, определяется этим диалогическим по своей природе обменом.

Жанр народной эпической песни, сказки.

Изменения в слове, происходящие при переходе слова из одного конкретного высказывания в другое и в процес­се взаимоориентации этих высказываний. Использование языка неравнодушными к нему классами34, социальными группами, направлениями, мировоззрениями. Но главное — стилистическое расслоение языка, определяемое миро­воззрениями и направлениями. Стр. — 128-129.

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

Конструктивные, синтетичные жанры33, элементами ко­торых являются целые высказывания, хотя и неполноправные и подчиненные высшему единству целого (роман, драма и др.).

Связи (синтаксические и композиционные) внутри вы­сказывания (реплики или монолога) и связи между выска­зываниями.

Ведущие языковые формы для тех или иных речевых жанров, например, ведущие (организующие) формы глаго­ла. Они организуют не предложения, а задают тон всему речевому целому*6.

Иерархический принцип различения стилей. Возвы­шающие и снижающие стили. Дело здесь не в простом отражении социальной иерархии в классовом обществе (такое упрощеное понимание было бы вульгаризацией). Важна диалогическая взаимосвязь стилей, служащих друг для друга диалогизующим фоном. Бранная и хвалебная направленность стилей3\

Не во всех речевых жанрах может проявляться индиви­дуальная манера говорящего. Стилеобразующим началом часто является традиция жанра (например, стиль военной команды, стиль законодательных актов, стиль производ­ственных распоряжений и сигналов и т. п.).

Именно в высказываниях, т. е. в речевых жанрах, и совершается использование языка в классовых и группо­вых целях (мировоззренческих, направленческих и др.). Но при этом высказывания, являющиеся единицами обще­ственного обмена мыслями, базируются на общенародной общности языка, ставящей определенные границы исполь­зованию (при переходе этих границ высказывание переста­ет быть понятным). На основное (общеязыковое и ней­тральное)38 значение слов и форм языка наслаиваются особые дополнительные значения преимущественно оце­ночного характера. Происходит как бы заражение отдельных слов и форм языка определенными оценками (стилистическими ореолами39). Это заражение происходит в высказываниях. Возможны даже индивидуальные окрас­ки явлений языка. Механизм этого процесса нельзя понять без более глубокого изучения структуры высказывания как единицы речевого общения, без понимания ее диалоги­ческой природы.

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

Все области идеологии пользуются языком, но пользу­ются по-разному.

Проблема понимания. «Я не понимаю, что вы хотите этим сказать». Языковое значение высказывания при этом ясно и понятно.

Мы подходим к проблеме контекстуального значения слова40. Именно сюда относится знаменитый афоризм Пушкина41. Общенародный язык обслуживает не только все общество (все его классы и социальные груп­пы), не только все сферы жизни общества (производство, идеология и др. — от базиса до надстройки), но и все­возможные единичные и неповторимые ситуации, все воз­можные и неповторимые замыслы говорящих и пишущих, все новейшие открытия. Познанный мир необычайно рас­ширился, изменился, обогатился, дифференцировался за тот период времени, в течение которого язык почти не изменился. Целые новые и основные области дей­ствительности были открыты, были выражены и описаны с помощью языка, основной фонд которого — и грамма­тический строй и фонологическая система — остался без изменений. Все это ставит проблему контекстуального значения всех явлений языка. Изучение пластов и наслое­ний значения и смысла слов. Эти наслоения бывают как предметно-смысловыми, так и экспрессивными.

Что присоединяется (напластовывается) к значению слова в языковом стиле («лексический оттенок»)?42 Что напластовывается на значение в направленческом стиле? Что напластовывается в индивидуальном стиле? Наконец, — в единичном индивидуальном высказывании (кон­текстуальное значение) Чем опре­деляется выбор единственно нужного слова и единственно нужного для него места?43 Продуктивная разработка про­блемы контекстуального значения невозможна без более глубокого изучения природы и структуры высказывания.

Функция и ситуация.

Что остается от контекстуального значения в системе общенародного языка? Не только реминисценции, не только ассоциации, но известная гибкость и потенци­альное богатство основного значения, особая способность к контекстуальным комбинациям.

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

Высказывание (реплика) может состоять из одного до предела неполного предложения: «И?» Понуждение к продолжению речи, к открытию главного. Это «и» при­надлежит другому голосу

Первичные речевые жанры, непосредственно и прямо отражающие ситуацию общения, и жанры вторичные, спе­циализированные, отражающие сложную ситуацию органи­зованного культурного общения44. Но эти специализиро­ванные жанры в большинстве своем слагаются из первич­ных жанров (драма из реплик, роман и др.). Организация этих жанров определяется специальными целями и услови­ями данной сферы общения, но входящие в их состав жанры носят первичный характер. Роман — это энцикло­педия первичных речевых жанров, не отдельный роман, а романный жанр (письма, бытовые диалоги, дневники, ан­налы , протоколы, исповеди, бытовые рассказы и т. п.). Поэтому роман — важнейший материал43 для из­учения этих первичных жанров (хотя нужно учитывать, что здесь эти жанры, изъятые из условий реального рече­вого общения и подчиненные целям романа, в большей или меньшей степени трансформированы). В большинстве слу­чаев эта трансформация идет по линии развития зало­женных в самом первичном жанре возможностей, а не насилует и не искажает этих жанров.

В романе мы найдем все разнообразнейшие виды диа­лога:

1) Многообразные разновидности бытового диалога: грубо-фамильярного, светского, интимного, площадного и уличного, салонного, семейного, интимного, альковного, с разным составом участников, в разных ситуациях, на раз­ные темы и с разными целями (классификации Форм бы­тового диалога до сих пор нет). Речевые стили Чичикова в зависимости от собеседника.

2) Деловые и профессиональные диалоги: служебные (канцелярские), производственные, коммерческие (связан­ные с куплей-продажей и заключением всякого рода сде­лок и операций, у Гоголя), биржевые, военные (изобра­жение военных советов у Толстого и др.), следственные и судебные (подробное драматизованное изображение след­ствий и судоговорении имеет место в романах с са­мого начала его развития, т. е. с греческого (софисти­ческого) романа46); диалогическое столкновение различных

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

классов и социальных групп: барин с крепостным, офицер с солдатом, начальник с подчиненным, людей равного по­ложения; разнообразные ситуации диалога и пр.

3) Идеологические диалоги: философские, научные, ху-дожественно-направленческие, морально-этические (испо­ведальные), политические и др.; отражение борьбы мнений во всех областях идеологической жизни — одна из важ­нейших задач романа (уже с жанра сократических диало­гов — одного из зачатков романного жанра на античной почве);

4) Внутренние диалоги разных типов — «к себе са­мому», диалогические формы развития внутренней жизни, формы обсуждения с самим собою, формы диалогического становления индивидуальной мысли героев и т. п.

Умение и изобретательность в деле создания диалогических ситуаций — очень важная черта романиста.

Интересная задача — классифицировать разнообраз­нейшие формы диалога у Бальзака и охарактеризовать специфику каждой из этих форм.

Мы говорим о диалогах как первичных речевых жанрах и не касаемся художественных функций диалога в романах.

Отражение различных форм первичного жанра письма в истории романа.

Таким образом, роман на всех этапах своего историче­ского развития — исключительно важный источник для изучения первичных речевых жанров, их структуры (диалогической) и их разнообразных форм. Разумеется и другие литературные жанры дают материал для такого изучения, но в несравненно меньшей степени.

Изучение речевых жанров существенно поможет и из­учению языковых стилей и — в особенности — сложной социальной истории их формирования (и их переакцентуа­ции, переосмысления).

Сложная жизнь языковых, идеологических (направлен-ческих, мировоззренческих) и социальных <стилей>, ис­тория возникновения, развития, борьбы этих стилей, их трансформации и переакцентуации не могут быть поняты без глубокого изучения речевых жанров, их диалогической природы и их разновидностей.

Нуждается в изучении речевых жанров и история лите­ратурного языка.

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

Обращение к разговорному языку, к разговорному сти­лю в процессе преодоления книжности в истории русского литературного языка было неизбежно связано с обращени­ем к тем речевым жанрам, в которых этот стиль реализо­вался, т. е. к различным формам диалога, что приводило к усилению диалогичности как художественной литературы48, так и публицистических и даже научных жанров. Мино­вать эти жанры с их специфическими особенностями никак нельзя при изучении истории литературного языка.

Несущественность деления на разговорные и книжные жанры.

Жанры, служащие источником для изучения первичных речевых жанров: 1) драматические жанры, в особенности народно-комические (Сатарова драма, мимы, комедии — для античной стадии, фарсы, комические драмы средневе­ковья («игра в беседу» ), соти, шарада и т. п.), 2) сатирические жанры (мениппова сатира, серьезно-сме­

Первичные жанры сохраняют в романе свою упругость, свое своеобразие. Роман заинтересован в использовании возможностей (преимущественно, диалогических), которые заложены в этих жанрах.

Проблема речевых жанров.

1. Определение речевых жанров. Их социальная и диа­логическая природа. Индивидуум здесь выступает как партнер в диалоге, его мысль формируется для других, а не для себя. Критика буржуазной лингвистики.

2. Раскрытие диалогической природы первичных жан­ров. Отражение в них чужой речи. Их манера и стиль определяются не только предметом и экспрессией, но и слушателем и его речью.

3. Значение проблемы для стилистики. Критика стили­стического монологизма. Изучение внешней политики сти­лей (апологетика, полемика, разные степени условности, разные формы преломления).

4. Проблема контекстуального значения слова (ситуа­ция, мировоззрение, индивидуальность).

5. Классификация речевых жанров: 1) диалогические и монологические, 2) первичные и вторичные (специализо-ванные и конструктивные).

6. Источники изучения речевых жанров47.

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

ховые жанры античности, Лукиан), 3) публицистические жанры, очерки и пр.

Советские производственные очерки — почти докумен­тальное отражение жизни языка в сфере производственной деятельности.

Проблема условности и борьба с нею в истории лите­ратурного языка, литературно-языковых и художественно-литературных стилей.

Проблема композиции речевых жанров. Лингвистика и композиция. Речевые жанры — композиционные и стили­стические единства, определяемые функцией (художест­венные, научные, бытовые высказывания), условиями об­щения (книжные монологические жанры, установленные на читателя, публику, специалистов, военные команды, офи­циальные заявления, адресованные определенному учреж­дению и т. п.), наконец, конкретной ситуацией речевого общения. Предмет высказывания, его автор и его адреса­ты.

Проблема речевых жанров <—> одна из важнейших узловых проблем филологии. Она лежит на границах линг­вистики и литературоведения, а также и тех почти совер­шенно еще не разработанных разделов филологии49, кото­рые должны изучать жизнь слова и специфическое ис­пользование языка во всех сферах общественной жизни и культуры («сферы употребления языка почти безгранич­ны»). Теоретическая разработка этой узловой проблемы филологии необходима для более глубокого и методологи­чески четкого построения стилистики как лингвистической, так и художественной, семасиологии и др. Связь с идеологическим и классовым использованием языка. Про­блема функций языка, проблема контекстуального значе­ния. Таковы те линии, те нити, которые сплетаются в узле этой проблемы. Должна быть создана более дифференци­рованная классификация языковых стилей (существующие классификации грубы и упрощенны, не вмещают целого ряда существенных стилистических явлений и даже вовсе не способны вместить более тонкие стилистические нюансы).

Лингвистика и проблема композиции словесных, рече­вых жанров, т. е. построения речевых целых (высказыва­ний), притом не только художественных, но и во всех сферах применения языка.

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

«Основные языковые единицы, из которых состоит наша речь, имеющие целью сообщение другим наших мыслей»51.

При всех дальнейших лингвистических рассуждениях эти «другие», для которых только и существует речь, ис­чезают. Речь определяется только говорящим и предметом сообщения.

Речь и язык. Слово и предложение входят в систему языка и являются его единицами (языковыми единицами) лишь в своей абстрактной форме (по И. В. Сталину). В своей конкретной форме они являются единицами выска­зывания, а не речи.

Слова — кирпичи, грамматика — правила и способы построения, здания же — это высказывания52.

«Наша речь расчленяется прежде всего на предло­жения, каждое из которых, являясь более или менее за­конченным высказыванием, выражает отдельную мысль»53.

Пауза, отделяющая предложения друг от друга54. Такая пауза существует только внутри высказывания. Между высказываниями пауза совсем особого рода (если здесь вообще можно говорить о паузе). Эта «пауза» уже не определяется говорящим, который кончил свою речь. Она определяется собеседником и всей ситуацией речи.

Сложное предложение остается предложением и не приближает нас к границам высказывания, не порождает еще нового качества.

«Речь наша имеет своей целью сообщать другим наши мысли. Эти мысли облекаются в речи в форму предложе-нии»^.

Если предложение действительно облекает как форма всю ту мысль, которую мы хотим сообщить другому, то это уже не только предложение, но и целое высказывание. Оно завершается уже не паузой, а концом, за ним следует не другое предложение, а чужая речь, действительное или

Можно ли рассматривать высказывание как сложное синтаксическое целое, т. е. растворять проблему высказы­вания в синтаксисе, рассматривать целое высказыва­ния как некое синтаксическое целое (по аналогии со слож­ным предложением или периодом) 50.

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

возможное высказывание другого (т. е. его понимание, чреватое ответом или выполнением), оно обращено к дру­гому, оно в той или иной форме отражает в себе действи­тельную или возможную чужую речь.

Предметно-смысловой момент высказывания (предмет сообщения, то, что сообщается), экспрессивный момент, т. е. оценивающее отношение говорящего (индивидуальное или коллективное) к предмету сообщения, т. е. к предмет­но-смысловому моменту, наконец, третий определяющий момент высказывания — отношение высказывания (и го­ворящего) к собеседнику-слушателю-читателю и его слову (уже сказанному и предвосхищенному), к чужой мысли в процессе обмена мыслями.

Существует ли этот третий определяющий момент вы­сказывания г Не растворяется ли он в двух первых (т. е. в предмете и в экспрессии высказывания)? Находит ли он реальное, материальное, определяющее отражение в выска­зывании?

Чужое высказывание (второго или третьего лица) мо­жет быть иногда самостоятельным предметом высказыва­ния, т. е. я могу говорить о чужом высказывании, сооб­щить его другому. Но это предмет sui generis. Говоря о чужой речи, мы не можем не занять какой-то диалоги­ческой позиции в отношении к ней, соглашаться и не со­глашаться с ней, относиться к ней полемически, ирониче­ски, приводить ее как истинное положение, авторитетное, сомнительное и т. п. Таким образом, здесь есть отношение к чужой речи диалогического характера. Экспрессия, отно­сящаяся не к предмету, а к чужой речи о предмете, носит особый характер: это — экспрессия согласия-несогласия (выражающаяся в интонации), иронии, сомнения в пра­вильности и т. п., это — особая диалогическая экспрес­сия. Эта экспрессия имеет место и там, где чужая речь не является предметом высказывания, а остается вне его36. <...>

Диалогические обертоны, которые во всякой речи примешиваются к ее основному тону

Формы диалогического отношения к чужому высказы­ванию, формы отражения слушателя и его речи чрезвы­чайно разнообразны, но почти вовсе не изучены (мы поч­

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

ти ничего не прибавили к античной риторике). Изучение их — важная задача, стоящая перед нашей наукой.

Когда мы отвлекаемся от целого высказывания, когда мы изучаем предложение как элемент условно-монологического контекста, мы перестаем слышать все диалогические обертоны, кроме самых грубых и внешних.

Проблема контекста и его границ. Ближайший контекст и целое высказывания. Есть такие стилистиче­ские явления (некоторые диалогические обертоны), кото-рыераскрываются только в целом контекста.

Предложение можно определить как тот грамматиче­ский (синтаксический) минимум, в который может облечь­ся целое высказывания57. При этом предложение приобре­тает признаки, качества, которых оно, как предложение в контексте, не имеет.

Различать значение слов и содержание мысли. Содер­жание мысли раскрывается, реализуется с помощью значе­ний слов только в конкретном высказывании.

В сложных и сосредоточенных на своем предмете спе­циализированных культурных жанрах всегда можно про­щупать упругие органические формы первичных жанров. Во все переломные моменты в истории литературного язы­ка и стилей происходит обращение к первичным речевым жанрам и прежде всего к диалогу.

Каждое (сколько-нибудь ответственное) высказывание о предмете знает и другие высказывания о том же предме­те (согласные и несогласные), как-то ориентируется среди этих чужих высказываний. Эта ориентация может найти прямое выражение в высказывании (изложение чужих мнений, цитаты и ссылки, полемика и др.). Но этого от­ражения может и не быть: в таком случае всегда есть, хотя бы и трудно уловимые диалогические обертоны Далее, всякое высказывание учитывает последующую реакцию на него — согласие, возражение, сомнение и т. п., т. е. ответное понимание. Это предвосхищение ответа также может иметь прямое выражение в речи, но может порождать только диалогиче­ские обертоны.

Самая монологическая, самая сосредоточенная на своем предмете речь (максимально далекая от всякой риторич­ности) все равно имеет такие диалогические обертоны.

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ >

Дополнение слова (в номинативном предложении) до предложения и до высказывания (с помощью интонации, жеста и т. п.). Слово может, минуя предложение, сразу дополняться до высказывания Общее всем многообразным видам высказываний — от «а!» до боль­шого романа. Это общее отличает высказывание от всех видов синтаксических единств — синтагмы, предложения, сложного предложения. Речевая законченность мысли. Смена речевых субъектов.

Представление о речевой законченности и нормы такой законченности глубоко различны в зависимости от разных

Учет социального положения, ранга слушателя, и учет его апперцептивного фона.

Предложение — отдельная мысль среди других от­дельных мыслей того же говорящего58. «Отдельность» высказывания другого рода.

Высказывание кончается там, где кончается речь (роль, реплика или монолог) данного речевого субъекта и где выступает другой — говорящий или понимающий и оце­нивающий речь первого.

Проблема целого. («Всё»). Не с элементами си­стемы мы имеем дело, а с целым. Проблема завер­шения и конца.

Понимание языка и понимание высказывания, понима­ние значения слов и понимание содержания мысли или образа.

Не мысль, а обмен мыслями, не высказывание (изолированное и самодовлеющее), а обмен высказыва­ниями с другими в пределах данного общества.

Мысль становится действительной мыслью в процессе обмена мыслями, т. е. в процессе высказывания для друго­го.

Диалогические обертоны: скрытая полемика, легкая па­родийность и ирония в некоторых местах, рассеянная и скрытая чужая речь, полемическое оправдание подчерки­вания отдельных положений и слов и т. п. Диалогизирую-щий фон. <...>59

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

сфер общения и разных типических ситуаций внутри дан­ной сферы (каждой сферы). Речевой замысел говорящего и его речевая воля. Выражение позиции в данном вопросе, в данной ситуации и т. п. Действенность. Субъект и пре­дикат высказывания. В какой мере приложимы эти поня­тия при анализе высказывания1. В чем единство больших литературных произведений? Драмы, романа и т. п. или большого научного трактата, публицистической статьи. Что спаивает во-едино множество разнородных синтакси­ческих единств, предложений, суждений и т. п. Единство индивидуального стиля. Критерий полноты и исчерпан­ности.

Говорящий исчерпал себя для данного замысла, данной ситуации. Он может продолжить, но сперва дает слово другому или хотел бы добиться от него понимания (согласия-несогласия). Я могу хотеть молчаливого понима­ния (согласия).

Завершенность литературного произведения (ни слова не убавишь и не прибавишь). Относительная завершен­ность научного произведения.

Лингвистика всегда боялась подойти к границам выска­зывания, бежала от этих границ, оставалась внутри кон­текста, где и чувствовала себя уверенно.

Как определяется относительная законченность, завер­шенность, исчерпанность высказывания. Предметно-смыс­ловой момент. Замысел говорящего. Исчерпанность за­мысла.

[К началу: Проблема2 не лингвистическая, но и не ли­тературоведческая. Эта проблема не относится специально к лингвистике, не относится и специально к литературове­дению, не относится и к другим филологическим дисци­плинам, но при этом она касается и лингвистики, и лите­ратуроведения, и всех других филологических дисциплин. .Это — проблема общефилологическая, задевающая все грани жизни слова и в языке и во всех сферах челове­ческой культуры.]

Высказывание занимает позицию в социально-классовой, политической, мировоззренческой, направлен-ческой борьбе, происходящей во всех сферах человеческой культуры и идеологии, и понять выска­зывание нельзя, не занимая в отношении него ответ­ной позиции: оно требует от нас согласия-несогласия,

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

признания или опровержения . Высказывание, в зави­симости от сферы человеческой деятельности, может быть классовым, партийным, но может и не быть таковым. Вторичные высказывания специальных областей культуры и идеологии изучаются литературоведением и философией, но не с точки зрения организации больших словес­ных масс (наша проблема).

Важность проблемы словесного за­вершения.

Третий3 признак определяет темати­ческую и к о м п о э и ц и о н н о - с т и л и с т и ч е с -кую сторону высказывания. (Завершенность — композиция).

Лингвистика и высказывание. Боязнь границ. Моноло-гизм лингвистики.

Из трех признаков высказывания вытекает, что его нельзя рассматривать <изолированно> от других выска­зываний, с которыми оно связано в процессе обмена мыс­лями. Отношение к другому высказыванию — конститу­тивный момент высказывания. Следовательно, оно не мо­жет не отражать в себе — в своей композиции, в своем стиле — другого говорящего, адресата вы­сказывания и чужого высказывания, с которыми оно свя­зано в процессе обмена мыслями. На этом моменте необ­ходимо особо остановиться.

Проблема границ контекста. Контекст данного выска­зывания (одного речевого субъекта) и контекст речевого общения (других высказываний), определяющий данное высказывание.

Проблема контекста и его границ. Это — самостоятельная тема статьи4.

Словесный и несловесный контексты. Контекст выска­зывания и контекст понимания (апперцептивный фон). Монологический и диалогический контекст.

Одно дело предложение, обрамленное контекстом того же речевого субъекта (говорящего), другое — предложе­ние, служащее целым высказыванием, обрамленное кон­текстом чужих высказываний или потенциально-словесной ситуацией (например, реплика в контексте диалога).

Например, вопросительное предложение, обрамленное контекстом того же говорящего и не предполагающее отве­та другого говорящего (на него обычно отвечает сам гово­

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

рящий, но это далеко не всегда риторический вопрос в точном смысле). Или вопросительное предложение, яв­ляющееся реальным вопросом, обращенным к другому.

Необходимо сосредоточить свое внимание именно на форме целого высказывания и определить типы форм це­лого высказывания, т. е. речевые жанры.

Система стилей и разновидностей общенационального языка. Связь со сферами человеческой деятельности. Эту систему стилей нельзя изучать без раскрытия системы речевых жанров.

Жанр — это отстоявшаяся типологически устойчивая форма целого высказывания, устойчивый тип построения целого.

Почему неправомерно говорить о разных жанрах пред­ложения (о повествовательном жанре, вопросительном, восклицательном, побудительном)? Потому что предложе­ние не есть целое высказывание. Можно говорить только о формах предложения3.

Нечеткость и двусмысленность при анализе предложе­ний. Отдельное предложение анализируют вне контекста и примышляют (прибавляют, вкладывают) к нему — часто совершенно непроизвольно — такие моменты, которые присущи только целому высказыванию, т. е. рассматри­вают его так, как если бы оно было целым законченным высказыванием, состоящим из одного предложения. Вы­сказывание может состоять из одного предложения, но предложение никогда не равняется высказыванию. Это — явления разного порядка.

Что такое «речевой поток» и на какие единицы он де­лится. Речевой поток в устах одного говорящего.

Восклицание и вопрос как драматизация текста.

Восклицательные, вопросительные и побудительные предложения занимают особое место. Они по своей при­роде стремятся стать целыми высказываниями и отличают­ся резко выраженной обращенностью. Они не контексту­альны. Предложения, состоящие из одного слова, также по природе не контекстуальны (они тяготеют к внесловес-ному контексту: «Пожар!»6).

Есть предложения, по самой своей природе требующие внесловесный контекст (т. е. лежащие на границах целого высказывания, глядящие за эти границы) и непо­средственно обращенные к другому говорящему.

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

Важно все то в предложении, что указывает за преде­лы контекста, т. е. все то, что включает высказывание в процесс обмена мыслями.

Своему экспрессивному отношению к предметно -смысловой стороне речи говорящий может придавать такое же общезначимое значение, как предметному смыслу; он во всяком случае хочет приобщить к нему слушателей. Это — объективная субъективность. Чистая же субъективная субъективность (я люблю, мне грустно по личным причи­нам и т. п.) является предметом высказывания, а не его экспрессией (эта последняя — сочувствие, изумление, сострадание) 7.

Понимание «высказывания», «коммуникации» у Шах­матова и др. Это — психологический, логический или предметный эквивалент предложения, гипотетически кон­струированный для объяснения предложения. Иногда это предполагаемая единица процесса мышления или процесса осмысленного переживания одного субъекта. Все это произвольные конструкции, а не реальные факты.

Критика определения предложения в академической грамматике8.

«Коммуникация» Пешковского. Интонация сообщения (обращенность, адресованная интонация). Она принадле­жит лишь целому высказывания, а предложению лишь взятому вне контекста и фигурирующему как целое. Целое высказывания передает свою интонацию предложению. Интонация сообщительности определяется лишь отношени­ем к другому говорящему, т. е. она обращена, адресована.

Оттенок законченности мысли. В какой мере он принадлежит предложению9. <...>

Коммуникативная функция языка проявляется именно в высказывании10.

Предложение — особое словесное произведение, это такое выражение мысли, в котором обнаруживаются новые самостоятельные смысловые признаки, не свойственные входящим в его состав словам или словосочетаниям. Это касается и высказывания как целого, в нем проявляются признаки, которых нет в составляющих его предложени­ях11.

Категории времени и модальности, выражающие отно­шение сообщения к действительности, могут быть свой­

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

ственны только предложению в его целом (независимо от наличия глагола).

Эти категории в высказывании приобретают реальное, утверждающее значение, а не формально обобщен­ное как в предложении12. <...>

Понятие речевого целого у Пешковского. Это речевое целое, ощущаемое как единое и в основном инто­национное, ничего не имеет общего с речевыми жанрами (высказываниями). На такие речевые целые распадается высказывание. Высказывание не всегда может быть про-износительно и интонационно непрерывным и единым (особенно в письменной речи). Эти речевые целые следу­ют друг за другом и оставляют нас неудовлетворенными, пока, наконец, не завершится высказывание.

Проблема фразы. Ритмико-мелодические средства вы­ражения единства мысли13.

Одно дело относительно законченная единица речи (и мышления) одного говорящего субъекта (единицы, на ко­торые явственно распадается его речь), другое дело — единица речевого общения (высказывание).

Возможно, что единицы речи (предложения) сформи­ровались из единиц общения (высказываний), но это об­ласть гипотез, в которую пока не следует вторгаться14.

Понятие коммуникации у А. А. Шахматова. Это — логико-психологическая основа предложения.

«Простейшая коммуникация» — сочетание двух пред­ставлений.

Предложение как грамматически организованная едини­ца речевого общения или речевого сообщения (Шахматов, и Виноградов соглашается с ним) 15. <...>

«Что ты рисуешь?» — «Д ом».

Смысл второго высказывания раскрывается только в связи с первым. Высказывание существует прежде всего для второго лица, а не для безучастного третьего (читателя).

Функции интонации: 1) грамматически синтезирующая, 2) расчленяющая на синтагмы, 3) предикативная, 4) мо­дально-дифференцирующая.

Конфликт между предметно-смысловой и эмоциональ­но-субъективной стороной предложения16.

Значение разных типов предложений в контексте цельных высказываний и определение функции

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

и сферы стилистического употребления предложений разного строения17.

М. Н. Петерсон. Лекции по современному русскому языку, М. 1941 г.18

Слово вне контекста, вне синтаксического окружения, по утверждению А. А. Потебни — «искусственный пре­парат» . Оно во всяком случае характеризуется наибольшей степенью абстрактности. Словосочетание — первая сту­пень конкретизации слова в минимальном контексте.

«Язык есть важнейшее средство человеческого обще­ния» (Ленин), и как бы ни были разнообразны его от­дельные функции (сообщение, называние, выражение экс­прессии, вопрос), они не выходят за пределы коммуника­ции — основного назначения и цели речевой деятельности.

Тем не менее, в зависимости от конкретных условий высказывания в данной конкретной обстановке, коммуни­кация как ведущая, организующая и всеобъемлющая функ­ция языка выступает и в виде простого сообщения о со­бытии, факте, и в виде наименования (или указания) раз­личных явлений действительности, и в форме вопроса или побуждения с той или иной степенью экспрессивной окраски. Все эти разнообразные формы речевой коммуни­кации перекрещиваются в предложении, как в фокусе, и определяют отбор и употребление специфических языковых средств лексико-морфологического и фонационного поряд­ка.

Употребление и употребительность отдельных типов словосочетания обусловлена содержанием и характером целого текста (произведения, высказывания), отношением говорящего к окружающей действительности, особенностя­ми его мировоззрения и идеологических позиций.

«Наша речь распадается на высказывания. Каждое вы­сказывание выражается особой фразой. Фраза распадается на слова, соединенные между собою по законам граммати­ки и объединяемые общей интонацией» (С. О. Карцеве -кий, Повторительный курс русского языка, Госиздат, М.-

Л., 1928)»

Таким образом, предложение, как предикативное вы­ражение суждения, противопоставляется фразе, содержа­щей любое высказывание или сообщение. Естественно, что в такой формально-синтаксической теории нет благоприят­ных условий для глубокой разработки учения о предложи­

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

нии. Основная «ячейка» языка, в которой особенно ярко обнаруживаются диалектические законы развития языка и мышления, гораздо меньше привлекает внимание языкове­да-метафизика, чем фраза. Тут вся суть предложения, все разнообразие типов предложения и их семантических разрядов в современном русском языке, все стилистиче­ское многообразие возможных экспрессивно-смысловых и модальных модификаций одного и того же предложения, зависящих от социальных условий речи, от бытовой си­туации, от целей сообщения, вообще, от реальной действи­тельности, — сводится к построению предикативной син­тагмы. Понятие же фразы охватывает у Карцевского все типы высказываний, кроме тех, которые непосредственно подводятся под формально-логическую схему суждения. К фразам относятся и высказывания в составе беглой диало­гической речи («неполные предложения», по традиционной терминологии), и сложные предложения, и все типы не-предикативных нерасчлененных предложений. Само собой разумеется, что изучение фразового синтаксиса у Кар­цевского ведется в том же метафизическом направлении20.

Что дано и что создается в акте речи. Высказывание в его целом создается, его элементы (грамматические, словарные и др.) даны21.

Слова выражают уже бытующие в данном коллективе понятия, синтагмы же возникают лишь в процессе речи и не укоренились еще в быту данного коллектива, они (синтагмы) служат для выражения понятий, возникающих в процессе нашей мысли, для которых нет обозначений в языке.

Слышна обычно делимость на синтагмы и нет четкой делимости на слова. Такова точка зрения Л. В. Щербы. Синтагма — категория активного и притом стилистическо­го синтаксиса. Всякий литературный текст, по словам Л. В. Щербы, есть до некоторой степени загадка, которая всегда имеет разгадку, зависящую от степени понимания текста, от его истолкования. Синтагма — семантико-синтаксическая единица речи. «Речевой такт» — понятие чисто ритмическое, «дыхательная группа» — понятие фи­зиологическое22.

Наша речь как поток звуков. Этот поток распадается на отрезки, разделенные паузами.

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

Четыре вида мелодии: утвердительная, вопросительная, повелительная, восклицательная23.

Н. Г. Морозова «О понимании текста» («Известия Академии педагогических наук РСФСР», 1947, вып. 7 — «Вопросы психологии понимания», «Труды Института психологии»). Она предлагает различать: «фактическое содержание текста, сообщаемое в словах, словосочетаниях и грамматически оформленных предложениях, иначе значение — и смысл, мотивационно-личностное отношение к тому, о чем говорится»24. <...>

«С диалектико-материалистической точки зрения пра­вильно было бы рассматривать синтагму как синтаксико-семантическое единство, отражающее в составе данной речи «кусочек», отрезок или элемент действительности, подвергающейся оценке с позиций говорящего лица» (В. В. Виноградов, стр. 234) 25.

Е. В. Кротевич. «К вопросу о синтаксическом члене­нии речевого потока».

Не только смысловые, но и синтаксические связи могут выходить за пределы того предложения, где они получают свое формальное выражение. Вот поэтому трудно согла­ситься с мнением, будто бы предложение — это «отдельное сообщение, обособленное в своем содержании и в своей грамматической форме». Предложение не яв­ляется абсолютно изолированным в .речевом п о т о -к е , оно лишь одно из более или менее самостоятельных и относительно законченных, замкнутых звеньев в цепи единого высказывания26.

«В синтагматическом членении выражаются тонкие смысловые и стилистические оттенки сообщения. Поэтому выделение синтагм, или, вернее, членение на синтагмы всегда связано с полным и точным осмыслением целого сообщения или целого высказывания. Если взять одно какое-нибудь предложение, вырванное из контекста, то по отношению к нему можно лишь экспериментально, так сказать, ставить вопрос: как оно может быть расчленено на синтагмы в зависимости от своей семантики, от своего социального назначения и своего осмысления; какое значе­ние и оттенки значений в этом предложении связываются с тем или иным возможным его синтагматическим расчле­нением. Но и такой экспериментальный анализ, возмож­ный лишь по отношению к родному языку или к такому

Из архивных записей к «Проблеме речевых жанров»

языку, которым исследователь владеет в совершенстве, как родным, не может исчерпать всех возможных осмыслений данного предложения, встречающихся в реальной действи­тельности при постоянной и жизненной необходимости обмена мыслями27 и отражающих многообразие жизненных ситуаций и явлений. Например, чеховская фраза из «Каштанки»: «Жизнь потекла как по маслу» в контексте этого рассказа, в композиции целого произведения должна быть осмыслена как одна синтагма».

«Кроме того, в зависимости от контекста, жизненной ситуации, образа говорящего лица, экспрессии речи и т. п. одно и то же предложение, при том же синтагматическом членении, а иногда и при том же порядке слов, может быть осмыслено по-разному. Дело в том, что в семантику синтагм входят и экспрессивные интонации речи».

(В. В. Виноградов. Понятие синтагмы в синтаксисе

ххкого языка». Под редакцией ак. В. В. Виноградова.

Гос. уч.-пед. изд. Мин. проев. РСФСР, М., 1950 г., стр. 248—249.)

«Между тем, в зависимости от контекста действитель­ности, от стиля речи и от задач сообщения, от его экс­прессивной атмосферы, от конкретной ситуации и образа говорящего лица это предложение — даже при указанном порядке слов — может представлять собою одну цельную синтагму («Мой двоюродный брат вчера вечером приехал ко мне»), две синтагмы («Мой двоюродный брат / вчера вечером приехал ко мне»), три синтагмы («Мой двоюрод­ный брат / вчера вечером / приехал ко мне»), четыре синтагмы («Мой двоюродный брат / вчера, / вечером, / приехал ко мне») и даже пять синтагм («Мой двоюрод­ный брат / вчера, / вечером, / приехал — / ко мне»). Само собою разумеется, что при экспрессивной индиви­дуализации сообщения (например, при подчеркивании не­ожиданности приезда именно к данному лицу) возможны и другие разнообразные синтагматические членения этого предложения, связанные — каждое — с своеобразным смыслом целого», (стр. 250).

«Правильно заметил Е. В. Кротевич по этому поводу: «Не все то, что может быть переставлено, является во всех случаях (и будучи не переставленным) обязательно отдельной синтагмой». Но суть дела вовсе не в механи­

русского

1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   63

Похожие:

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Проектно-образовательная деятельность по формированию у детей навыков безопасного поведения на улицах и дорогах города
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цель: Создание условий для формирования у школьников устойчивых навыков безопасного поведения на улицах и дорогах
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
«Организация воспитательно- образовательного процесса по формированию и развитию у дошкольников умений и навыков безопасного поведения...
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Цель: формировать у учащихся устойчивые навыки безопасного поведения на улицах и дорогах, способствующие сокращению количества дорожно-...
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Конечно, главная роль в привитии навыков безопасного поведения на проезжей части отводится родителям. Но я считаю, что процесс воспитания...
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Поэтому очень важно воспитывать у детей чувство дисциплинированности и организованности, чтобы соблюдение правил безопасного поведения...
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Всероссийский конкур сочинений «Пусть помнит мир спасённый» (проводит газета «Добрая дорога детства»)
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Поэтому очень важно воспиты­вать у детей чувство дисциплинированности, добиваться, чтобы соблюдение правил безопасного поведения...
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...

Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах и улицах «Добрая дорога детства» 2 iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...



Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск