Скачать 1.02 Mb.
|
13.2Аннотация дисциплины М1.Б.2 «Иностранный язык (технический перевод)»Целью изучения дисциплины в магистратуре является: формирование у магистра способности и готовности к межкультурной коммуникации (устной и письменной) на иностранном языке в рамках своей профессиональной деятельности. Для достижения цели ставятся задачи: работать с оригинальной научно-технической литературой в рамках своей профессиональной деятельности; обмениваться устной информацией; уметь участвовать в диалоге по предмету своей профессиональной деятельности; уметь делать сообщение (монологическое высказывание профессионального характера и в ходе диалога), в сфере и ситуациях своей профессиональной деятельности до 5 минут звучания в нормальном среднем темпе речи. Овладеть навыками публичной и научной речи на иностранном языке. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины: ОК-2 способность к письменной и устной коммуникации на государственном языке: умение логически верно, аргументированно и ясно строить устную и письменную речь; готовность к использованию одного из иностранных языков; ОК-3 свободно пользоваться русским и иностранным языками как средством делового общения, способностью к активной социальной мобильности; ОК-6 способность в условиях развития науки и изменяющейся социальной практики к переоценке накопленного опыта, анализу своих возможностей, готовность приобретать новые знания, использовать различные средства и технологии обучения; ОК-10 способность научно анализировать социально значимые проблемы и процессы, готовность использовать на практике методы гуманитарных, социальных и экономических наук в различных видах профессиональной и социальной деятельности; ОК-11 владеть основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, использовать компьютер как средство работы с информацией; ОК-14 владеть одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного; ПК-6 способность и готовность анализировать научно-техническую информацию, изучать отечественный и зарубежный опыт по тематике исследования. В результате освоения дисциплины обучающийся должен: знать: основы базовой грамматики английского языка в функциональном аспекте; современную терминологию на английском языке в сфере своей специальности; назначение и принцип использования важнейших лингвистических справочных материалов; уметь: читать и понимать литературу по специальности со словарём; извлекать общую информацию из англоязычных источников без словаря; использовать справочный материал и различные типы словарей для работы англоязычным материалом; записывать информацию на английском языке; элементарно объясняться в профессиональной ситуации; понимать элементарную английскую речь; владеть: навыками чтения и перевода литературы на английском языке по специальности; навыками говорения и аудирования на английском языке в сфере профессиональной коммуникации; навыками правильной организации самостоятельной работы с англоязычными источниками информации. Кроме того, в соответствии с программой дисциплины « Иностранный язык», утверждённой Минобрнауки РФ (2009г.) изучение иностранного языка призвано обеспечить развитие комплекса общекультурных и общенаучных компетенций, включая: -воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран и народов; -развитие когнитивных и исследовательских умений с использованием ресурсов на иностранном языке; -развитие информационной культуры; -расширение кругозора и повышение общей гуманитарной культуры студентов; -повышение уровня учебной автономии, способности к самообразованию. Содержание дисциплины. Повторение грамматического материала: неличные формы глагола - причастие, причастные обороты. Повторение грамматического материала: неличные формы глагола - герундий, герундиальный оборот. Повторение грамматического материала: неличные формы глагола - инфинитив. Развитие навыка работы с оригинальной научно-технической литературой по профилю направления. Формирование навыка устной речи по теме «Деловые контакты». Повторение грамматического материала: неличные формы глагола - инфинитивные обороты. Повторение грамматического материала: модальные глаголы и их эквиваленты. Повторение грамматического материала: страдательный залог. Развитие навыка работы с оригинальной научно-технической литературой по профилю направления. Формирование навыка устной речи по теме «Телефонные переговоры». Повторение грамматического материала: безличные и неопределенно-личные предложения. Повторение грамматического материала: типы придаточных предложений. Повторение грамматического материала: неполные придаточные предложения. Развитие навыка работы с оригинальной научно-технической литературой по профилю направления. Формирование навыка устной речи по теме «Научное исследование». Повторение грамматического материала: определение, определительные придаточные предложения. Повторение грамматического материала: предлоги. Повторение грамматического материала: эмфатические конструкции. Развитие навыка работы с оригинальной научно-технической литературой по профилю направления. Формирование навыка устной речи по теме «Научная конференция». Повторение грамматического материала: словосложение. Развитие навыка работы с оригинальной научно-технической литературой по профилю направления. Формирование навыка устной речи по теме «Техническая выставка». Повторение грамматического материала: согласование времен. Повторение грамматического материала: сослагательное наклонение. Развитие навыка работы с оригинальной научно-технической литературой по профилю направления. Формирование навыка устной речи по теме «Библиотека». |