Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 10 Введение в лингвострановедение сд. Ф 1 лингвострановедение и страноведение: введение в лингвострановедение





НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины сд. 10 Введение в лингвострановедение сд. Ф 1 лингвострановедение и страноведение: введение в лингвострановедение
страница4/7
Дата публикации27.10.2014
Размер0.6 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Культура > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7

Лекция 1. Страноведческая и лингвострановедческая компетенция в межкультурной коммуникации.




План





  1. Актуальность проблем межкультурной коммуникации.

  2. Конфликт культур: понятие, причины, примеры.

  3. Способы предупреждения конфликта культур.

  4. Понятия страноведческой и лингвострановедческой компетенции, ее роль в межкультурной коммуникации.

  5. Изучение межкультурной коммуникации: краткий очерк истории становления соответствующих академических дисциплин.

  6. Понятие культурной антропологии, лингвокультурологии, социолингвистики, лингвострановедения, страноведения.

  7. Роль сопоставления языков и культур для целей их изучения.




  1. Актуальность проблем межкультурной коммуникации.

Проблемы, связанные с взаимным непониманием, в контексте глобализации: предпосылки возрастания значимости фактора культурных различий в последние десятилетия (расширение деловых, культурных и человеческих контактов, роль ТНК в глобализирующейся экономике, глобализационные тенденции в культуре и т.д.). Реакция на процесс глобализации: рост национализма, фундаментализма, нетерпимости. «Столкновение цивилизаций» (С.Хантингтон).

  1. Конфликт культур: понятие, причины, примеры.

Ситуация конфликта культур как барьер для эффективного профессионального и делового общения. Конфликт культур на «бытовом уровне». Конфликт культур при восприятии иноязычных и инокультурных художественных произведений. Этноцентризм (взгляд на чужую культуру и т.д. через призму собственной) как бессознательная установка и его роль в возникновении ситуации конфликта культур.

  1. Способы предупреждения конфликта культур.

Роль языкового и культурного аспекта в межкультурных контактах: культурный барьер как источник потенциально более глубоких препятствий для общения, чем традиционно понимаемый языковой барьер. Специфика культурного барьера: неявность препятствий, нередко - отсутствие удовлетворительных для целей межкультурной коммуникации систематических описаний культурных различий. Целенаправленное изучение культуры как способ избежать возникновения ситуации конфликта культур или облегчить его протекание.

  1. Понятия страноведческой и лингвострановедческой компетенции, ее роль в межкультурной коммуникации.

Страноведческая и лингвострановедческая компетенция как необходимая предпосылка полноценной межкультурной коммуникации: необходимость постоянно и систематически учитывать фактор культурных различий при формировании коммуникативной стратегии. Формирование страноведческой и лингвострановедческой компетенции в обучении иностранным языкам. Страноведческая и лингвострановедческая составляющая в профессиональной подготовке специалиста по межкультурной коммуникации и учителя иностранных языков.

  1. Изучение межкультурной коммуникации: краткий очерк истории становления соответствующих академических дисциплин.

А. Осознание необходимости изучения иных культур в США после второй мировой войны как предпосылка для возникновения ряда учебных дисциплин. «Институт службы за границей», Э.Холл. Практическая ориентированность первых американских опытов организации обучения иным культурам. Работы Э.Холла и Д.Трагера “Culture as Communication” (1954) и Э.Холла “The Silent Language” (1959) и их роль в становлении новых учебных дисциплин. Повышение теоретического уровня. Б. Становление и развитие Европейского Сообщества как фактор, способствовавший осознанию роли межкультурной коммуникации в Старом Свете. Иммиграция носителей неевропейских культур в 1950-70-е гг. Появление циклов дисциплин, посвященных межкультурной коммуникации, в европейских университетах (особенно на рубеже 1970-80-х гг.). В. Дисциплины соответствующего цикла в отечественной образовательной традиции. Роль преподавателей иностранных языков в осознании проблемы. Дисциплина «страноведение», ее относительно «отвлеченный» (мало ориентированный на практику) характер (в противоположность подобным курсам в США). Формирование идеи лингвострановедческого подхода к изучению иностранных языков: Е.М.Верещагин, В.Г.Костомаров. Новшества 1990-х гг., новаторская роль МГУ.

  1. Понятие культурной антропологии, лингвокультурологии, социолингвистики, лингвострановедения, страноведения.

Культурная антропология – максимально широкая и фундаментальная, изучает все аспекты культурного развития. Лингвокультурология (В.В.Воробьев, В.А.Маслова, В.Н.Телия и др.) – комплексная дисциплина, изучающая взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка. Лингвострановедение (по распространенной трактовке) относится к лингвокультурологии как описательная дисциплина к теоретической; по трактовке С.Г.Тер-Минасовой, оно является прикладным аспектом социолингвистики. Страноведение предполагает систематическое изучение сведений об истории, культуре, социальных институтах и т.д. страны изучаемого языка. Лингвострановедческий подход к изучению ИЯ предполагает освоение культуры в связи с изучением языка (его конкретных единиц и т.д.).

  1. Роль сопоставления языков и культур для целей их изучения.

Некоторые подходы к описанию культурных различий. Реалии – названия артефактов, понятий и т.п., свойственных определенной культуре (включая имена собственные, географические названия и т.д.) и не имеющих соответствий в лексике другого языка. Иногда в этом смысле говорят о безэквивалентной лексике (иногда это понятие толкуется более широко). Терминология В.В.Кабакчи: культуронимы – лексические единицы, обозначающие любые явления культуры; полионимы – культуронимы, обозначающие универсалии мировой культуры; идионимы - культуронимы, обозначающие явления внутренней культуры данного языка; ксенонимы - культуронимы, обозначающие явления внешней для данного языка культуры.

1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 10 Введение в лингвострановедение сд. Ф 1 лингвострановедение и страноведение: введение в лингвострановедение iconМетодические рекомендации студенту по изучению дисциплины «лингвострановедение...
Рабочая программа по дисциплине «лингвострановедение и страноведение великобритании»
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 10 Введение в лингвострановедение сд. Ф 1 лингвострановедение и страноведение: введение в лингвострановедение iconУтверждено
С 34 Лингвострановедение и страноведение: учебно-методический комплекс / А. А. Сибгатуллина – Елабуга: Изд-во егпу, 2010. – 24с
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 10 Введение в лингвострановедение сд. Ф 1 лингвострановедение и страноведение: введение в лингвострановедение iconУчебно-методический комплекс дисциплины сд(М). Ф. 3 «страноведение...
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 10 Введение в лингвострановедение сд. Ф 1 лингвострановедение и страноведение: введение в лингвострановедение iconУчебно-методический комплекс дисциплины б ийск бпгу имени В. М. Шукшина
Д лингвострановедение и страноведение [Текст]: Учебно-методический комплекс дисциплины/ Сост.: Кузьмина И. Н.; Бийский пед гос ун-т...
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 10 Введение в лингвострановедение сд. Ф 1 лингвострановедение и страноведение: введение в лингвострановедение iconКамышинский технологический институт (филиал)
С 34 Лингвострановедение и страноведение: учебно-методический комплекс / А. А. Сибгатуллина – Елабуга: Изд-во егпу, 2010. – 24с
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 10 Введение в лингвострановедение сд. Ф 1 лингвострановедение и страноведение: введение в лингвострановедение iconНемецкий язык для начинающих
С 34 Лингвострановедение и страноведение: учебно-методический комплекс / А. А. Сибгатуллина – Елабуга: Изд-во егпу, 2010. – 24с
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 10 Введение в лингвострановедение сд. Ф 1 лингвострановедение и страноведение: введение в лингвострановедение iconУчебный проект «Школа юного экскурсовода»
С 34 Лингвострановедение и страноведение: учебно-методический комплекс / А. А. Сибгатуллина – Елабуга: Изд-во егпу, 2010. – 24с
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 10 Введение в лингвострановедение сд. Ф 1 лингвострановедение и страноведение: введение в лингвострановедение iconПлан-конспект Открытого урока в 9 классе
С 34 Лингвострановедение и страноведение: учебно-методический комплекс / А. А. Сибгатуллина – Елабуга: Изд-во егпу, 2010. – 24с
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 10 Введение в лингвострановедение сд. Ф 1 лингвострановедение и страноведение: введение в лингвострановедение iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 050303. 65 «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Лингвострановедение и страноведение» для студентов заочной формы обучения по специальности...
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 10 Введение в лингвострановедение сд. Ф 1 лингвострановедение и страноведение: введение в лингвострановедение iconУчебно-методический комплекс дисциплины специальность 031202. 65 «Перевод и переводоведение»
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Лингвострановедение и страноведение» для студентов очной формы обучения по специальности...
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 10 Введение в лингвострановедение сд. Ф 1 лингвострановедение и страноведение: введение в лингвострановедение iconКонспект урока по немецкому языку по теме: «Der Staatsaufbau in der brd»
С 34 Лингвострановедение и страноведение: учебно-методический комплекс / А. А. Сибгатуллина – Елабуга: Изд-во егпу, 2010. – 24с
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 10 Введение в лингвострановедение сд. Ф 1 лингвострановедение и страноведение: введение в лингвострановедение iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Учебно-методический комплекс дисциплины (умкд) «Лингвострановедение и страноведение» для студентов очно-заочной формы обучения по...
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 10 Введение в лингвострановедение сд. Ф 1 лингвострановедение и страноведение: введение в лингвострановедение iconУчебно-методический комплекс дисциплины сд. В. 1 Лингвострановедение...
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 10 Введение в лингвострановедение сд. Ф 1 лингвострановедение и страноведение: введение в лингвострановедение iconМетодические рекомендации по организации самостоятельной работы студентов....
С 34 Лингвострановедение и страноведение: учебно-методический комплекс / А. А. Сибгатуллина – Елабуга: Изд-во егпу, 2010. – 24с
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 10 Введение в лингвострановедение сд. Ф 1 лингвострановедение и страноведение: введение в лингвострановедение iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Лингвострановедение и...
Основной образовательной программы подготовки выпускника по специальности 050303 иностранный язык
Учебно-методический комплекс дисциплины сд. 10 Введение в лингвострановедение сд. Ф 1 лингвострановедение и страноведение: введение в лингвострановедение iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Лингвострановедение и страноведение»
Языковые реалии со страноведческой направленностью. Основные этапы истории страны изучаемого языка. Памятники культуры, сохранившиеся...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск