Рабочая программа дисциплины в. Од. 14 Основы межкультурной коммуникации Направление





НазваниеРабочая программа дисциплины в. Од. 14 Основы межкультурной коммуникации Направление
страница3/8
Дата публикации21.11.2017
Размер0.51 Mb.
ТипРабочая программа
100-bal.ru > Культура > Рабочая программа
1   2   3   4   5   6   7   8

СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ


Таблица 2

Разделы дисциплины, виды учебной деятельности



п/п

Наименование раздела

(формулировки изучаемых вопросов)

Виды учебной деятельности, включая самостоятельную работу студентов (в часах)

Л

ЛР

ПЗ

СРС

Всего

1

2

4

5

6

7

8

1

Становление и развитие межкультурной коммуникации

2




2

4

8

2

Понятие и сущность культуры

4




2

6

12

3

Основы теории межкультурной коммуникации

4




6

6

16

4

Виды межкультурной коммуникации

4




4

6

14

5

Проблемы понимания в ме6жкультурной коммуникации

4




4

6

14

6

Межкультурная коммуникация как учебная дисциплина

2




2

4

8




Итого

20




20

32

72


Промежуточный контроль – 1 ЗЕТ (36 часов)
Содержание дисциплины, структурированное по разделам (темам)



Тема

План

Методическое обеспечение

1

Раздел 1. Становление и развитие межкультурной коммуникации

1.1

Требования к результатам освоения раздела: знать, уметь, владеть (код контролируемой компетенции)

ОК-4: 3.1, 3.2

1.2

Содержание раздела: Исторические факторы и обстоятельства возникновения межкультурной коммуникации. Этапы развития межкультурной коммуникации в США. Развитие межкультурной коммуникации в Европе. Становление межкультурной коммуникации в России. Межкультурная коммуникация как наука и учебная дисциплина. Основные направления в исследовании межкультурной коммуникации. Предмет и объект межкультурной коммуникации. Методы и цели исследования, междисциплинарные связи. Сущность функционализма, его значение в межкультурной коммуникации. Культурный релятивизм как теоретическая и методологическая основа межкультурной коммуникации. Методы исследования (функциональный подход, Объяснительный или интерпретирующий подход, критический подход). Прикладные методы исследования.

1.3

План лекционного курса

1.3.1

Теоретические основы межкультурной коммуникации

Предмет и объект межкультурной коммуникации,

Культурно-антропологические основы межкультурной коммуникации.

Сущность функционализма, его значение в межкультурной коммуникации.

Культурный релятивизм как теоретическая и методологическая основа межкультурной коммуникации.

Методы исследования (функциональный подход, объяснительный или интерпретирующий подход, критический подход).

Прикладные методы исследования (метод биографической рефлексии, метод интерактивного моделирования, метод ролевых игр, метод самооценки, метод симуляции).

1, 2. 4, 10-13

1.4

Планы практических/семинарских занятий

1.4.1

Теоретические основы межкультурной коммуникации

Культурно-антропологические основы межкультурной коммуникации.

Сущность функционализма, его значение в межкультурной коммуникации.

Культурный релятивизм как теоретическая и методологическая основа межкультурной коммуникации.

Методы исследования (функциональный подход, объяснительный или интерпретирующий подход, критический подход).

Прикладные методы исследования (метод биографической рефлексии, метод интерактивного моделирования, метод ролевых игр, метод самооценки, метод симуляции).

1, 2. 4, 10-13

Паспорт оценочных средств по разделу

Код контролируемой компетенции (или её части) и ее формулировка

Наименование оценочного средства

ОК-4: 3.1, 3.2

Тест, собеседование на практическом занятии

1

Раздел 2. Понятие и сущность культуры

1.1

Требования к результатам освоения раздела: знать, уметь, владеть (код контролируемой компетенции)

ОК-4: 3.1, 3.2

ОК-5: 3.3

1.2

Содержание раздела: основные методологические подходы к определению культуры. Культурно-антропологический аспект культуры. Локальные (этнические) культуры. Культура и коммуникация. Культура и поведение. Культура и ценности. Формы культурных ценностей. Освоение культуры: социализация и инкультурация. Стадии и механизм нкультурации. Понятие культурной идентичности, формы идентичности. Понятия «свой» и «чужой» в межкультурной коммуникации. Сущность этноцентризма. Различные подходы к решению проблемы взаимоотношения языка и культуры. Гипотеза лингвистической относительности Сепира – Уорфа. Культурная картина мира. Понятие концепта, различные подходы к определению концепта. Концептуальная картина мира. Языковая картина мира. Языковая личность. Вторичная языковая личность.

1.3

План лекционного курса

1.3.1

Понятие культуры

Основные методологические подходы к определению культуры.

Культурно-антропологический аспект культуры.

Локальные (этнические) культуры. Культура и коммуникация.

Культура и поведение.

1, 2. 4, 10-13

1.3.2

Освоение культуры

Освоение культуры: социализация и инкультурация.

Стадии и механизм инкультурации.

Понятие культурной идентичности.

Понятия «свой» и «чужой» в межкультурной коммуникации.

Сущность этноцентризма.

Культурный шок.

Диалог культур.

1, 2, 3, 4, 5, 7, 10-13

1.4

Планы практических/семинарских занятий

1.4.1

Язык и культура

Различные подходы к решению проблемы взаимосвязи языка и культуры.

Гипотеза лингвистической относительности Сепира – Уорфа.

Культурная картина мира.

Понятие концепта, различные подходы к определению концепта. Концептуальная картина мира.

Языковая картина мира.

Языковая личность. Вторичная языковая личность.

1, 2, 3, 4, 5, 7, 10-13

Паспорт оценочных средств по разделу

Код контролируемой компетенции (или её части) и ее формулировка

Наименование оценочного средства

ОК-4: 3.1, 3.2

Тест, собеседование на практическом занятии

ОК-5: 3.3

Тест, собеседование на практическом занятии

1

Раздел 3. Основы теории межкультурной коммуникации

1.1

Требования к результатам освоения раздела: знать, уметь, владеть (код контролируемой компетенции)

ОК-4:3.1, 3.2, У.1

ОК-5: 3.3, У.3

1.2

Содержание раздела: Межкультурная коммуникация. Основные теории межкультурной коммуникации (теория высоко- и низкоконтекстуальных культур Э. Холла, теория культурных измерений Г. Хофштеде, теория культурной грамотности Э. Хирша). Сущность межкультурной коммуникации, цели и задачи межкультурной коммуникации. Структура межкультурной коммуникации. Детерминанты межкультурной коммуникации. Формы межкультурной коммуникации. Контекст межкультурной коммуникации: внутренний и внешний. Аккультурация как освоение чужой культуры. Основные формы аккультурации: ассимиляция, сепарация, маргинализация, интеграция. «Культурный шок» в освоении «чужой» культуры. Понятие культурного шока и его симптомы. Механизм развития «культурного шока». Факторы, влияющие на «культурный шок» (внутренние и внешние). Понятие культурной дистанции. Модель освоения «чужой» культуры М. Беннета.

1.3

План лекционного курса

1.3.1

Понятие межкультурной коммуникации. Основные теории межкультурной коммуникации

Понятие и сущность межкультурной коммуникации.

Основные теории межкультурной коммуникации. Теория высоко- и низкоконтекстуальных культур Э.Холла. Теория культурных измерений Г. Хофштеде, теория культурной грамотности Э. Хирша).

1, 2. 4, 10-13

1.3.2

Освоение чужой культуры

Аккультурация как освоение чужой культуры.

Основные формы аккультурации: ассимиляция, сепарация, маргинализация, интеграция.

Результаты аккультурации, понятие адаптации.

«Культурный шок» в освоении «чужой» культуры. Понятие культурного шока и его симптомы. Механизм развития «культурного шока».

Факторы, влияющие на культурный шок (внутренние и внешние).

Понятие культурной дистанции.

1, 2. 4, 10-13

1.4

Планы практических/семинарских занятий

1.4.1

Теории межкультурной коммуникации

Основные теории межкультурной коммуникации. Теория высоко- и низкоконтекстуальных культур Э.Холла. Теория культурных измерений Г. Хофштеде, теория культурной грамотности Э. Хирша).

Теория адаптации Я. Ким, теория координированного управления значением и теория правил, риторическая теория, конструктивистская теория, теория социальных категорий и обстоятельств, теория конфликтов.

1, 2. 4, 10-13

1.4.2

Структура межкультурной коммуникации


Понятия «макрокультура», «микрокультура», «структура МК».

Детерминанты межкультурной коммуникации:

отношение к природе,

отношение к времени,

отношение к пространству,

отношение к общению,

отношение к личной свободе,

отношение к природе человека,

тип информационных потоков.

1, 2. 4, 10-13




Модель освоения чужой культуры

Механизмы освоения чужой культуры (модель М. Беннета).

Этноцентристские этапы (отрицание, защита, удаление).

Этнорелятивистские этапы (признание, адаптация, интеграция).

1, 2. 4, 10-13

Паспорт оценочных средств по разделу

Код контролируемой компетенции (или её части) и ее формулировка

Наименование оценочного средства

ОК-4:3.1, 3.2

ОК-5: 3.3

Тест, собеседование на практических занятиях

ОК-4: У.1, ОК-5: У.3

Собеседование на практических занятиях
1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

Рабочая программа дисциплины в. Од. 14 Основы межкультурной коммуникации Направление iconРабочая программа введение в теорию межкультурной коммуникации направление
Введение в теорию межкультурной коммуникации: рабочая программа / авт сост. К. Ю. Ереметова. – Спб.: Ивэсэп, 2012. – 19 с
Рабочая программа дисциплины в. Од. 14 Основы межкультурной коммуникации Направление iconРабочая программа дисциплины курс по выбору: Литературоведческий...

Рабочая программа дисциплины в. Од. 14 Основы межкультурной коммуникации Направление iconУчебно-методический комплекс учебной дисциплины Практическая фонетика...
Программа составлена в соответствии с требованиями фгос впо по направлению 035700 лингвистика, профиль подготовки «Теория и практика...
Рабочая программа дисциплины в. Од. 14 Основы межкультурной коммуникации Направление iconРабочая программа учебной дисциплин основы теории межкультурной коммуникации

Рабочая программа дисциплины в. Од. 14 Основы межкультурной коммуникации Направление iconРабочая учебная программа дисциплины «Основы лингвистики и межкультурной коммуникации»
Фгос впо по специальности 060201. 65 «Стоматология», утвержденным приказом Минобрнауки России от 8 ноября 2010 года №1118
Рабочая программа дисциплины в. Од. 14 Основы межкультурной коммуникации Направление iconРабочая учебная программа дисциплины «Основы лингвистики и межкультурной коммуникации»
Фгос впо по специальности 060103. 65 «Педиатрия», утвержденным приказом Минобрнауки России от 8 ноября 2010 года №1118
Рабочая программа дисциплины в. Од. 14 Основы межкультурной коммуникации Направление iconРабочая учебная программа дисциплины «Основы лингвистики и межкультурной коммуникации»
Фгос впо по специальности 060101. 65 «Лечебное дело», утвержденным приказом Минобрнауки России от 8 ноября 2010 года №1118
Рабочая программа дисциплины в. Од. 14 Основы межкультурной коммуникации Направление iconРабочая программа дисциплины (модуля) спецсеминар «актуальные проблемы фразеологии»
«Введение в языкознание», «Введение в специальную филологию», «Основы межкультурной коммуникации», «Современный русский язык и культура...
Рабочая программа дисциплины в. Од. 14 Основы межкультурной коммуникации Направление iconРабочая программа дисциплины (модуля) спецсеминар «современные проблемы изучения дискурса»
«Введение в языкознание», «Введение в специальную филологию», «Теоретическая фонетика основного иностранного языка», «Основы межкультурной...
Рабочая программа дисциплины в. Од. 14 Основы межкультурной коммуникации Направление iconРабочая программа учебной дисциплины «Межкультурная коммуникация»
Цель дисциплины: обучение студентов теоретическим основам и практическим навыкам в области межкультурной коммуникации
Рабочая программа дисциплины в. Од. 14 Основы межкультурной коммуникации Направление iconРабочая программа дисциплины (модуля) спецсеминар «проблемы языковой номинации»
«Введение в языкознание», «Введение в специальную филологию», «Теоретическая фонетика основного иностранного языка», «Основы межкультурной...
Рабочая программа дисциплины в. Од. 14 Основы межкультурной коммуникации Направление iconРабочая программа Дисциплины «Официально-деловой перевод»
Сми, в области языковой, социокультурной, межкультурной коммуникации, в научно-исследовательской сфере
Рабочая программа дисциплины в. Од. 14 Основы межкультурной коммуникации Направление iconРабочая программа Дисциплины «Введение в теорию перевода»
Сми, в области языковой, социокультурной, межкультурной коммуникации, в научно-исследовательской сфере
Рабочая программа дисциплины в. Од. 14 Основы межкультурной коммуникации Направление iconРабочая программа учебной дисциплины (рпуд) «Современный американский роман»
Контрольный экземпляр находится на кафедре лингвистики и межкультурной коммуникации шрми двфу
Рабочая программа дисциплины в. Од. 14 Основы межкультурной коммуникации Направление iconРабочая программа учебной дисциплины (рпуд) «Деловой иностранный язык»
Контрольный экземпляр находится на кафедре лингвистики и межкультурной коммуникации шрми двфу
Рабочая программа дисциплины в. Од. 14 Основы межкультурной коммуникации Направление iconУмкд «Интерпретация художественного текста». Направление подготовки: магистратура
Контрольный экземпляр находится на кафедре лингвистики и межкультурной коммуникации шрми двфу


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск