Галины Андреевны «Стилистика и литературное редактирование»





НазваниеГалины Андреевны «Стилистика и литературное редактирование»
страница8/11
Дата публикации15.02.2015
Размер1.36 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Литература > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Текст литературного произведения и его основные характеристики
как предмет работы редактора


Трактовки термина «текст» и его толкование с профессиональных позиций редактора. История формирования терминологического и содержательного определения термина «текст». Текст как любой письменно-графический источник, трактовка термина в изложении А.С. Пушкина, современное понимание термина.

Основные характеристики текста: информативность текста как способность быть носителем законченного сообщения, передавать информацию и виды информации (ключевая, уточняющая, дополнительная, повторная, нулевая как непременные атрибуты или избыточный элемент текста в зависимости от его жанровой и тематической направленности). Соотношение и соответствие типов информативности и жанровых особенностей текста.

Смысловая целостность как тематическое, содержательное единство текста, подчиненное основной идее, его смысловая законченность. Эффект смысловой целостности и его зависимость от информации, содержащейся в тексте, структурных связей элементов содержания, а также от взаимодействия содержания текста с системой знаний читателя и ситуативным контекстом, согласование которых включается как один из главных компонентов в редакторскую работу.

Синтаксическая связность как свойство текста, с помощью которого обеспечивается смысловая целостность. Тематические повторы как средство лексической связи. Литературная обработанность в соответствии со стилем, назначением и жанром СМИ.

Закрепленность текста на материальном носителе и его специфика.
Функционально-смысловые типы речи – их структура, язык и стиль

Функционально-смысловые типы речи: повествование, описание, рассуждение; их речевые особенности. Оценка редактором способов изложения, или функционально-смысловых типов речи: определенная последовательность смысловых элементов, обусловленная содержанием материала и задачей автора и представляющая собой наиболее полное развитие мысли по поводу какого-либо аспекта содержания текста. Композиционное оформление абзацев (специфика логических и синтаксических связей).

Формирование определенного вида текста (разновидности речевых произведений с характерным для соответствующего способа изложения набором признаков) на основе определенного способа изложения.

Методика редактирования отдельных функциональных разновидностей текстов.

Работа над языком и стилем различных функционально-смысловых типов текста.

Повествование, его виды и признаки. Характеристика повествовательных узлов и типов их логической и синтаксической стыковки. Выделение и оценка узлов повествования. Эпическое и сценическое повествование как способы создания разного взгляда на изложение события. Сообщение как информационный вариант повествования и его признаки. Прямая, обратная и смешанная хронологии – работа редактора над спецификой изложения в соответствии с авторским намерением.

Описание, его виды и признаки. Общая часть описания и элементы описания. Расположение элементов описания – систематизация или ракурс описания, подчинение принципам, основанным на психологических закономерностях восприятия и законах мышления. Статические и динамические описания, их основные синтаксические и логические признаки. Информационное описание и его признаки. Редактирование описания: выделение и оценка элементов описания и их логические стыки. Проверка структуры описания.

Рациональное и иррациональное в рассуждении. Основные виды рассуждений и их признаки. Классическое умозаключение, энтимема, рассуждение в форме рационального объяснения. Риторические возможности умозаключения. Редактирование рассуждения. Проблема точности и образности словоупотребления. Работа редактора со структурой рассуждения.

Определение и его виды: регистрирующее, уточняющее, учреждающее, вербальные, остенсивные, номинальные. Редактирование определений.

Объяснение, его виды и признаки. Реальные и номинальные определения и работа редактора с ними.

Различия, существующие между устной и письменной речью. Литературная обработка записи устной речи.

Работа редактора с текстами смешанных способов изложения.
Теоретические основы редакторской работы

Работа редактора над фактическим материалом (основные приемы). Фактический материал, его функции. Оценка значимости факта для текста (роль факта в раскрытии темы). Истинность и четкая формулировка фактов. Конкретизация представления как метод проверки факта. Факт и слово, его называющее (элементы номинации). Уточнение понятия и высказывания. Сопоставление связанных по смыслу и повторяющихся фактов. Проверка фактов по авторитетным источникам информации – общим и отраслевым энциклопедиям и энциклопедическим словарям, справочникам и другой литературе нужного профиля.

Приемы проверки и обработки различных типов фактического материала. Виды фактического материала и работа редактора с ним. Цифра как вид фактического материала и элемент текста. Требования к ней. Оценка и оформление цифровых данных. Критерии точности.

Работа редактора со статистикой. Таблицы и выводы как способ оформления статистических данных. Структура таблиц, правила оформления.

Цитаты как вид фактического материала, приемы их использования. Понятие точности цитирования. Приемы и правила проверки цитат. Работа редактора с аллюзийной цитатой.

Приемы проверки фактического материала. Ответственность редактора за точность и достоверность фактического материала. Методика работы редактора с цифрами, цитатами. Приемы анализа и обработки таблиц.
Редакторский анализ и правка текста

Методика редакторского анализа и правки текста. Традиционные филологические методики анализа текста и практика редактирования. Редакторское чтение. Виды редакторского чтения: ознакомительное, углубленное и шлифовочное. Ознакомительное чтение как первый этап работы редактора с текстом, в процессе которого воспринимается авторская идея, намерение, стиль и специфика композиции. Углубленное, аналитическое чтение как этап непосредственной работы редактора с текстом, в процессе которой происходит анализ и правка композиции, стилистических погрешностей, фактических данных и т.д. Шлифовочное чтение – этап осуществления контроля выправленного текста: сверка фактических данных, единообразие написания цифр, цитат, фамилий, инициалов.

Правка текста как вид редакторской деятельности. Виды правки. Принципы правки. Основной принцип редакторской работы – принцип разумного, достаточного минимума исправлений. Виды правки: правка-вычитка, правка-сокращение, правка-обработка, правка-переделка.

Правка-вычитка как заключительный этап работы над рукописью. Корректорская вычитка и редакторская. Сквозное чтение материала. Правка-сокращение как более сложное вмешательство в текст. Виды сокращения: частями или внутритекстовое. Мотивация сокращений и обработка логических и стилистических стыков после правки-сокращения (правка языка и стиля).

Правка-обработка как наиболее распространенный и разнообразный по количеству операций вид правки. Совершенство фактической и логической основ текста.

Правка-переделка как наиболее глубокое вмешательство в текст, при котором от авторского варианта остается лишь идея, а формулировки, стилистическое оформление и композиция рукописи полностью изменяются.
Виды текста как композиционно-речевые категории.

Работа редактора над композицией рукописи

Работа редактора над планом над планом журналистского произведения. Понятие композиции как структуры произведения, смысловых фрагментов, образующих целостный и связный в отношении содержания и формы текст. Требования к композиции текстов массовой коммуникации: соответствие выбранного композиционного принципа теме, идее текста, специфике фактического материала; последовательность в изложении, четкость и мотивированность связи между частями; соразмерность частей, но с учетом важности каждой из них; четкость рамочных элементов произведения; целесообразность композиционных приемов.

Дробность членения текста и ее зависимость от назначения и аудитории.

Элементы композиции, основные композиционные приемы и принципы. Рамочные элементы текста и газетной и журнальной полосы в целом. Основные функции рамочных элементов композиции. Назначение основной части. Сюжетный принцип композиции. Логический принцип композиции. Проверка соответствия избранного композиционного принципа теме и жанру как задача редактора. Работа редактора над композиционными рамками литературного произведения. Типичные недостатки композиции журналистского материала. Составление плана рукописи и редакторской правки.

Работа над языком и стилем авторского материала. Следование принципу соответствия стилистического оформления текста его тематике и жанровой разновидности. Особенности соотношения языка и стиля авторского текста и отдельных композиционных отрезков с учетом способов выражения авторского начала.
Редакторский анализ и редакторское заключение. Повторение

Понятие плана редакторского анализа. Виды плана: предварительный, поэтапный, рабочий, основной как охватывающие различные этапы работы редактора с рукописью. Принципы и форма составления планов. Литературное редактирование как творческий процесс, в который включается планирование этапов работы над рукописью: оценка темы, проверка и исправление изложения с точки зрения тематической и фактической, проверка и исправление разработки темы и литературная обработка текста, т.е. правка его языка и стиля.

Поэтапный план как основа редакторской работы, включающий определение актуальности и разработанности темы, а также объективности преподнесения научных, политических, философских, экономических и других проблем; установление всестороннего рассмотрения фактов, событий, научных положений; определение основательности выводов и обобщений.

Рабочий план как этап, представляющий непосредственную конкретную текстовую правку, включающую оценку и исправление формы рукописи, т.е. структуры и объема, характера изложения, языка и стиля произведения; фиксация внимания на композиции текста, соотношении отдельных частей, установление последовательности преподнесения материала, ясности и точности литературного языка.

План-схема редакторского заключения по тексту. Рабочий план заключения (рабочая рецензия), организующий методику различных видов правки, и основной план заключения, предназначенный для авторской доработки.

МАТЕРИАЛЫ, УСТАНАВЛИВАЮЩИЕ СОДЕРЖАНИЕ И ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ УСПЕВАЕМОСТИ И АТТЕСТАЦИИ СТУДЕНТОВ
Примерный перечень тестовых заданий




Вопрос/Ответ

1

Раздел языкознания, изучающий грамматические свойства слов, называется …




лексикология




семантика




фразеология




морфология

2

Свойства всех единиц языка:




самостоятельность




независимость




подчиненность друг другу




наличие формы




наличие содержания

3

Инвариантность языка подразумевает…




существование независимо от сознания людей




независимость от определённых внешних условий и преобразований




проявление его в определенных условиях

4

Основные характеристики языка:




линейность




объективность




статичность




динамичность




материальность

5

Основные характеристики языка:




абстрактность




актуальность




инвариантность




субъективность

6

Язык можно охарактеризовать как …




абстрактный




объективный




потенциальный

7

Язык можно охарактеризовать как …




вариантный




материальный




статичный

8

Речь является …




основным качеством человека




основной способностью человека




одним из способов жизнедеятельности человека

9

Функция заголовка, содержащего обращение автора к адресату, - …




апеллятивная




рекламная




организаторская




экспрессивная

10

Функции заголовка текста:




коммуникативная




экспрессивная




апеллятивная




информативная




когнитивная

11

Функциональные типы текста:




оценка




повествование




монолог




рассуждение




абзац

12

Характеристика текста не является правильной:




текст – единица языка




текст – книга




текст – речевое произведение




текст – единица речевого общения

13

Обязательные признаки текста:




коммуникативное намерение автора




адресованность




письменная форма реализации




устная форма реализации




диалогическая форма




монологическая форма

14

Виды связи между предложениями в тексте:




цепная




законченная




параллельная




цепочечная




последовательная

15

Средства тематической связи в тексте:




лексический повтор




слова-заместители




предлоги




союзы




метафоры

16

Средства тематической связи в тексте:




паронимы




синонимы




вопросительные предложения




однокоренные слова

17

Средства синтаксической связи в тексте:




вопросительные предложения




союзы




анафорическая связь




однокоренные слова

18

Культура, в первую очередь, - это …




поклонение, почитание




непрерывное, целенаправленное движение




высокий уровень развития

19

Средства тематической связи в тексте:




слова-заместители




метафоры




предлоги




лексический повтор




союзы

20

Средства тематической связи в тексте:




однокоренные слова




вопросительные предложения




синонимы




паронимы

21

Средства синтаксической связи в тексте:




однокоренные слова




вопросительные предложения




союзы




анафорическая связь

22

Культура, в первую очередь, - это …




высокий уровень развития




поклонение, почитание




непрерывное, целенаправленное движение

23

Аспект культуры речи, основа которого – целесообразный отбор языковых средств …




нормативный




когнитивный




коммуникативный




этический

24

Аспект культуры речи, основа которого - соблюдение правил литературного языка …




этический




коммуникативный




нормативный




когнитивный

25

Слова «понёва», «туес», «кочет», «дюже» являются:




диалектизмами




интернационализмами




жаргонизмами




терминами

26

Высшей формой национального языка является язык …




писателей-классиков




литературный




старославянский




научных и учебных книг

27

Отличительными особенностями устной речи являются:




быстрота протекания




связность




сочетаемость с невербальными средствами общения




спонтанность




строгое соответствие языковой норме

28

Термину «устная речь» наиболее близки по лексическому значению термины:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Галины Андреевны «Стилистика и литературное редактирование» iconГалины Андреевны «Стилистика и литературное редактирование»
В рамках данной учебной дисциплины переносятся ранее изученные языковые явления и факты на коммуникативно-прагматическую основу....
Галины Андреевны «Стилистика и литературное редактирование» iconРабочая программа по дисциплине опд. В 01 «Стилистика и литературное...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Галины Андреевны «Стилистика и литературное редактирование» iconУчебно-методический комплекс дисциплины
Протокол согласования рабочей программы дисциплины «стилистика и литературное редактирование»
Галины Андреевны «Стилистика и литературное редактирование» iconКонтрольная работа по дисциплине «стилистика и литературное редактирование»
Задание в отрывках из научных статей и газетных материалов укажите недочеты фоники. Устраните их, если звуковая организация речи...
Галины Андреевны «Стилистика и литературное редактирование» iconМетодическое пособие предназначено студентам Института массовых коммуникаций...
Рекомендовано к изданию в качестве методического пособия Методическим советом имк спбгукиТ
Галины Андреевны «Стилистика и литературное редактирование» iconМетодические рекомендации по самостоятельной работе студентов и изучению...
Котюрова М. П. Лингвистическое выражение связности речи в научном стиле (сравнительно с художественным) : Автореферат диссертации...
Галины Андреевны «Стилистика и литературное редактирование» iconРабочая программа по дисциплине «стилистика и литературное редактирование»...
Рабочая программа составлена на основании гос впо специальности (направления) 030600. 62 «Журналистика» и учебного плана, утвержденного...
Галины Андреевны «Стилистика и литературное редактирование» iconСтилистика и литературное редактирование план лекционных занятий
«Зарубежная филология». Указания содержат требования к дипломному проекту, образцы оформления дипломного проекта и его отдельных...
Галины Андреевны «Стилистика и литературное редактирование» iconН. А. Аксарина практическая и функциональная стилистика
Н. А. Аксарина. Практическая и функциональная стилистика: Учебно-методический комплекс. Рабочая учебная программа для студентов очной...
Галины Андреевны «Стилистика и литературное редактирование» iconПояснительная записка программа курса «Функциональная стилистика»
Программа курса «Функциональная стилистика» предназначена для изучения языковых явлений в тексте. Программа предполагает стилистический...
Галины Андреевны «Стилистика и литературное редактирование» iconНакорякова К. М. Литературное редактирование. М.: Издательство икар, 2004. – 432 с

Галины Андреевны «Стилистика и литературное редактирование» iconПрограмма дисциплины Теория и практика русского литературного языка:...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки/ специальности...
Галины Андреевны «Стилистика и литературное редактирование» iconМ. И. Алексеева редактирование детской литературы раздел курса «Редактирование...
...
Галины Андреевны «Стилистика и литературное редактирование» iconИнструкция Рисуем открытку для выпускников
Далее инструмент Редактирование узлов контуров, в появившемся подменю, выбрать редактирование контура
Галины Андреевны «Стилистика и литературное редактирование» iconМетодические рекомендации по дисциплине «Стилистика»
...
Галины Андреевны «Стилистика и литературное редактирование» iconШкольная правда
Игорю Викторовичу удалось отыскать электронный адрес Галины Ульшиной и направить по нему детские послания. Ответ пришёл незамедлительно....


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск