Учебно-методический комплекс по модулю кв15 «Поэтика прозы М. М. Пришвина» Факультет филологический





Скачать 412.13 Kb.
НазваниеУчебно-методический комплекс по модулю кв15 «Поэтика прозы М. М. Пришвина» Факультет филологический
страница2/3
Дата публикации10.03.2015
Размер412.13 Kb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Литература > Учебно-методический комплекс
1   2   3
Тематика курсовых проектов (работ)

Не предусмотрены

  1. Тематика ВКР

Не предусмотрены
8. Учебно-методическое и информационное обеспечение модуля/ дисциплины
Рекомендуемая литература

Основная:

  1. Пришвин М.М. Дневники. М., 2008-2012.

  2. Диброва Е.И. Художественный текст: Структура. Содержание. Смысл: избранные работы. Т.1. М., 2008.

  3. Ерофеева Е,А. Время и пространство в языке миниатюр М.М.Пришвина//Художественный текст: структура, семантика, стилистика. М., 2013.

Дополнительная:

  1. Пришвин М. М. Собр. соч.: В 8 т. М., 1982–1986.

  2. Варламов А. Н. Пришвин. М., 2003 (ЖЗЛ).

  3. Личное дело М.М.Пришвина. Воспоминания современников. М., 2005.

  4. Фролова Е.В. М.М.Пришвин. Идейные и художественные искания. Новосибирск, 2007.

  5. Рудашевская Т.М. М.М.Пришвин и русская классика. Фацелия. Осударева дорога. СПб., 2005.

  6. Земляковская А.А. Жанрово-композиционные особенности миниатюр М.М.Пришвина. Мичуринск, 2005.


Ссылки на базы данных, сайты, справочные системы,

электронные словари и сетевые ресурсы

http://window.edu.ru/window_catalog/pdf2txt?p_id=2735
http://slovari.yandex.ru/
www.gumer.info/…/Literat/Lotman/_01.php
snoistfak.mgpu.ru/…/methodology/me21.html
www.finam.ru/…/wordf030E0/default.asp?n=2
9. Материально-техническое обеспечение ОМ/ УД

Компьютерный класс, оргтехника, теле- и аудиоаппаратура (всё – в стандартной комплектации для практических занятий и самостоятельной работы); доступ к сети Интернет (во время самостоятельной подготовки и на практических занятиях).



  1. Методическое обеспечение модуля

Методические рекомендации по разделам

По проведению аудиторных занятий

При проведении аудиторных занятий необходимо активизировать внимание студентов на базовых понятиях курса:

Также особое внимание следует уделить основным методам решения практических заданий. Для преодоления познавательных барьеров студентов целесообразно проводить аналогию между изучаемым курсом и курсом современного русского языка, делать опору на знания, имеющиеся у студентов.

Необходимо привлекать к работе на занятии максимальное количество студентов. Активизация их работы и всемерный учет обратной связи позволят обеспечить усвоение каждым студентом данной дисциплины на уровне ГОС ВПО.

По подготовке к практическим занятиям

На практическом занятии должна найти применение основная часть лекционного материала.

При подготовке к практическим занятиям необходимо учитывать, что на занятии должны быть проработаны все основные исторические процессы, это необходимо учитывать при создании системы заданий. Занятия удобнее группировать по уровню сложности, дабы обеспечить необходимым материалом для работы всех студентов, в том числе тех, у кого задания могут вызывать затруднения, и тех, кому целесообразно предложить задания повышенной сложности.

Необходимо вводить в систему задач задания, требующие творческого подхода к решению, поиска способа решения. Для таких заданий имеет смысл заранее продумать систему наводящих (но не подсказывающих) вопросов.

Методические рекомендации для преподавателей по составлению заданий для межсессионного и экзаменационного контроля знаний студентов

При составлении заданий для итогового контроля необходимо, чтобы в них нашел отражение весь основной материал курса. Билеты должны содержать вопросы из разных разделов, иметь одинаковый уровень сложности. Вопросы фундаментального характера должны сочетаться с вопросами прикладного характера.

На межсессионный контроль следует выносить практические задания, отражающие основные типы рассмотренных ранее упражнений и заданий, схемы их выполнения. Теоретические же вопросы должны носить сопроводительный, уточняющий характер, если это необходимо.

Методические рекомендации для преподавателей по организации межсессионного и экзаменационного контроля знаний студентов

При проведении зачета преподавателю следует обращать внимание не только на уровень сформированности знаний студентов по пройденным разделам, но и на умение применить эти знания при выполнении практических заданий, понимание методологии решения, их типологии. Также необходимо учитывать уровень сформированности коммуникативных навыков студентов, грамотность устной и письменной речи, владение лингвистической терминологией.

Методические рекомендации для студентов по выполнению домашних заданий и контрольных работ, по подготовке к практическим занятиям

Система вузовского обучения подразумевает значительно большую самостоятельность студентов в планировании и организации своей деятельности.

Работа с книгой. При работе с книгой необходимо подобрать литературу, научиться правильно ее читать, вести записи. Для подбора литературы в библиотеке используются алфавитный и систематический каталоги.

Важно помнить, что рациональные навыки работы с книгой - это всегда большая экономия времени и сил.

Правильный подбор учебников рекомендуется преподавателем, читающим лекционный курс. Необходимая литература может быть также указана в методических разработках по данному курсу.

Изучая материал по учебнику, следует переходить к следующему вопросу только после правильного уяснения предыдущего. При изучении любой дисциплины большую и важную роль играет самостоятельная индивидуальная работа.

Особое внимание следует обратить на определение основных понятий курса. Студент должен подробно разбирать примеры, которые поясняют такие определения, и уметь строить аналогичные примеры самостоятельно. Нужно добиваться точного представления о том, что изучаешь. Полезно составлять опорные конспекты. При изучении материала по учебнику полезно в тетради (на специально отведенных полях) дополнять конспект лекций. Там же следует отмечать вопросы, выделенные студентом для консультации с преподавателем.

Выводы, полученные в результате изучения, рекомендуется в конспекте выделять, чтобы они при перечитывании записей лучше запоминались.

Правила самостоятельной работы с литературой.


Как уже отмечалось, самостоятельная работа с учебниками и книгами (а также самостоятельное теоретическое исследование проблем, обозначенных преподавателем на лекциях) – это важнейшее условие формирования у себя научного способа познания. Основные советы здесь можно свести к следующим:

• Составить перечень книг, с которыми Вам следует познакомиться.

• Сам такой перечень должен быть систематизированным (что необходимо для семинаров, что для экзаменов, что пригодится для написания курсовых и дипломных работ, а что Вас интересует за рамками официальной учебной деятельности, то есть что может расширить Вашу общую культуру...).

• Разобраться для себя, какие книги (или какие главы книг) следует прочитать более внимательно, а какие – просто просмотреть.

• При составлении перечней литературы следует посоветоваться с преподавателями и научными руководителями (или даже с более подготовленными и эрудированными сокурсниками), которые помогут Вам лучше сориентироваться, на что стоит обратить большее внимание, а на что вообще не стоит тратить время.

•Естественно, все прочитанные книги, учебники и статьи следует конспектировать, но это не означает, что надо конспектировать «все подряд»: можно выписывать кратко основные идеи автора и иногда приводить наиболее яркие и показательные цитаты (с указанием страниц).

Чтение научного текста является частью познавательной деятельности. Ее цель – извлечение из текста необходимой информации. От того на сколько осознанна читающим собственная внутренняя установка при обращении к печатному слову (найти нужные сведения, усвоить информацию полностью или частично, критически проанализировать материал и т.п.) во многом зависит эффективность осуществляемого действия.

Практические занятия

Для того чтобы практические занятия приносили максимальную пользу, необходимо помнить, что упражнение и решение задач проводятся по вычитанному на лекциях материалу и связаны, как правило, с детальным разбором отдельных вопросов лекционного курса. Следует подчеркнуть, что только после усвоения лекционного материала с определенной точки зрения (а именно с той, с которой он излагается на лекциях) он будет закрепляться на практических занятиях как в результате обсуждения и анализа лекционного материала, так и с помощью решения проблемных ситуаций, задач. При этих условиях студент не только хорошо усвоит материал, но и научится применять его на практике, а также получит дополнительный стимул (и это очень важно) для активной проработки лекции
Лекции

К УМК прилагаются презентации лекционного курса.
Хронотоп природы в языке миниатюр М.М.Пришвина

Жанр миниатюры получил в творчестве М.Пришвина интенсивное развитие. Исследователи, занимающиеся изучением малых повествовательных форм считают, что М.Пришвин стоял у истоков этого жанра в 20-м столетии. Несмотря на то, что прозаические произведения в этом жанре появляются в творчестве ряда писателей, а по мнению Ю. Б.Орлицкого, в начале прошлого века «без прозаических миниатюр не обходился ни один литературный журнал» [3: 255], именно для Пришвина подобная форма художественного текста становится наиболее актуальной и любимой, что связано прежде всего с особенностями «дробного мышления» (М. Пришвин) писателя.

Основные проблемы, которые затрагиваются в миниатюрах М.Пришвина, - это человек и мир его чувств («Любовь», « Последняя весна» и др.), человек и природа (цикл «Времена года»), человек и общество ( « Взяток», « Автомобиль» и др.), человек и творчество (цикл «Мастерская дятла»).

Художественная реальность хронотопа создается М.Пришвиным художественным временем и художественным пространством, где «языковое выражение п е р е в о д и т пространство во время» [5: 103]. Писатель создает свой неповторимый хронотоп природы, своеобразную реальность, где совмещается скоротечность бытийного времени и вечные тайные глубины живого мира. Пришвинский хронотоп обладает своеобразными чертами, свойственными его миниатюрам. Он разделяет художественное время на структурное (календарное) и экологическое, отражающее связь человека с окружающей природой. Через миниатюры писателя проходит мир живой природы, в которой он существует сам и которая питает его творчество. «…моя весна только до первых цветов, как только цветы показались – наступило летнее время. Но и осень моя от первых желтых листьев на березе и до первого снега – длинная осень. Зима моя короче – от первого снега и до первой капели» (28 марта 1928 г.).

В природоведческих миниатюрах описанный автором пейзаж является самостоятельным объектом, который существует во времени и пространстве. Сам М.Пришвин определяет значимость таких понятий, как пространство и время, вынося их в названия отдельных миниатюр. Это могут быть гиперонимические лексемы («Время», «Время пчел выставлять» и др.), либо гипонимические темпоральные и локальные лексемы («Осенние листики», «Запоздалая весна», «Закат» и др. с семой ’время’; «Пустырь», «У старого пня», «Лесное кладбище» и др. с семой ’пространство’; «Дорога», «Дорога в конце марта» и др. с семами ’пространство’ и ’время’).

На наш взгляд, для М. Пришвина пространство занимает вторичную позицию по отношению к времени. Это связано с двумя моментами. Во-первых, инициальную позицию в целостной структуре отдельно взятой миниатюры занимает, как правило, темпоральная лексема. Вот начало первых пяти миниатюр из цикла «Времена года»(« Лесная капель»): «Восемнадцатого января утром было минус 20, а среди дня с крыши капало» («Начало весны света»), «Морозная тишина. Вечереет» («Рубиновый глаз»), «Мороз и северная буря этой ночью ворвались в дело солнца и столько напутали…» («Весенний мороз»), «Возобновилась тишина, морозная и светлая. Вчерашняя пороша лежит по насту, как пудра со сверкающими блестками» («Голубые тени»), «Ночью не было мороза. День сложился серый, но не теплый. Весна, конечно, движется…» («Медленная весна»).

Во-вторых, для М. Пришвина характерна временная детализация семантического пространства текста. При этом следует отметить, что в миниатюрах постоянно наблюдается противопоставление экологического времени и календарного времени. Создавая циклы о временах года, автор, с одной стороны, предлагает четкую соотнесенность с временем года, месяцем, иногда даже конкретным днем, с другой стороны, он всячески подчеркивает несовпадение времени «цивилизованного» человека и «природного» человека – землепашца, охотника, этнографа - человека, остро чувствующего свою связь с природой. «Для всех теперь только начало лета, а у нас закат года: деньки ведь уже убывают, и, если рожь зацвела, значит, по пальцам можно подсчитать, когда ее будут жать» («Закат года»); «От прилета зябликов до кукушки проходит вся краса нашей весны, тончайшая и сложная, как причудливое сплетение ветвей неодетой березы. ‹…› Тогда только, после всего прекрасного, все скажут: «Началась весна! Какая прелесть!» // А нам, охотникам, с прилетом кукушки весна кончается. Какая это весна, если птицы сели на яйца и у них началась страдная пора!» («Прилет зябликов»).

М.Пришвин -певец весны. Весна носит у него не только природный характер, ей противостоят все другие времена года. Она – сфера жизни человека, явление вневременное. И писатель неоднократно акцентирует внимание на несовпадении весны календарной и весны природной. Весна, по определению М. Пришвина, «начинается прибавкою света», а это происходит в январе, феврале, начале марта – именно тогда наступает весна света. «Весна света» - авторский фразеологизм, обозначающий пробуждение жизни природы, многократно употребляющийся в различных вариантах в сочинениях писателя. И М. Пришвин с тщательностью ученого-фенолога фиксирует все приметы зарождающегося «рассвета года».

Характерной особенностью творчества писателя оказывается то, что весенние периоды и пейзажи определяются при помощи авторских номинаций. Именования при исследовательском истолковании выстраиваются в гиперо-гипонимические синонимические ряды: «весна света», или «неодетая весна»; «весна воды», или « весна половодья»; «весна травы», или «весна зеленых покровов», или « весна цвета». Постепенно выкристаллизовываясь в его творчестве, эти словосочетания становятся поэтическими темами, рождающими у читателя цепь постоянных, хорошо знакомых ему представлений.

Менее структурированными временами года для М. Пришвина оказываются зима и лето. Зимний мир – это инертное состояние природы, медленно протекающая жизнь всего живого. Семантические знаки зимы для писателя – это предвестники весеннего времени. «Как в самую глухую зиму по какой-нибудь узенькой алой зорьке под вечер предчувствуешь весну света…» («Повесть нашего времени»). Но основным эмоционально-семантическим подтекстом зимних пейзажей психологически для М. Пришвина является мотив терпения – перетерпеть до весны. «Вот переживу эту зиму и еще одной весне обрадуюсь» («Поздняя осень»). В больших литературных формах – романах, повестях, поэмах, дневниковой прозе – художник слова использует возможности объемной панорамы для объяснения читателям своих «смысловых минимизаций». Неразрывная связь малых и больших форм литературных произведений свойственна М.Пришвину. «Главная особенность малой прозы М. Пришвина, лирической по преимуществу, - ее принципиально большая по сравнению с миниатюристикой других авторов связанность, включенность в состав больших жанровых форм. Во многих случаях у Пришвина вообще невозможно провести строгой границы между собственно прозаической миниатюрой, способной полноценно существовать вне циклического образования, и равной ей по объему относительно самостоятельной главкой повести или очерка. Еще в большей степени это относиться к вводимым писателем в ткань его прозы дневниковым записям» [3: 266-267] В автобиографическом романе «Кащеева цепь» находим подтверждение нашей интерпретации истолкования зимнего времени: «Я призван украсить наш путь, чтобы несчастные забыли свой зимний крест и дождались новой весны». Символика имени «зимний крест» характеризуется писателем как испытание и страдание живой жизни.

Лето – также переходный период для природы. Как правило, М. Пришвин отмечает иную семиотику – знаки либо запоздалой весны, либо прихода осени. Подобная антонимия хронотопа природы находит свое языковое и авторское, окказиональное воплощение. «Из еловых пропастей я поднимаюсь к солнечной опушке, по пути в глуши встречается ландыш, он еще сохранил всю свою форму, но слегка пожелтел и больше не пахнет» («Красные шишки»). Одна из миниатюр, посвященных лету, именуется оксимороном «Закат года»: «Нет больше общего зеленого шума, вот и певчий дрозд – поет как хорошо, но поет он один-одинешенек… Может быть, эта песенка теперь и лучше звучит - впереди самое лучшее время, ведь это самое начало лета, через два дня Семик. Но все равно, того чего-то больше уж нет, то прошло, начался закат года». Авторская синтагматика при описании знаковых периодов характерологична: « Это всегда бывает в начале осени, когда после пышного и общего всем лета начинается большая перемена и деревья все по-разному начинают переживать листопад» («Начало осени»).

По красочности и эмоциональности описаний осенние пейзажи М. Пришвина не уступают весенним. Созерцание увядающей красоты, как ни странно, сопровождается антонимическим «совмещением» временных координат: у весны и осени писатель находит общие приметы. «Поздней осенью бывает иногда совсем как ранней весной: там белый снег, там черная земля. Только весной из проталин пахнет землей, а осенью снегом. Так непременно бывает: мы привыкаем к снегу зимой, и весной нам пахнет земля, а летом принюхаемся к земле, и поздней осенью пахнет нам снегом» («Иван-да-Марья»).Или: «Только по очень ярко зеленеющей озими можно было различить такой день от ранне-весеннего, а еще, может быть, и по себе, что не бродит внутри тебя весеннее вино и радость не колет: радость теперь спокойная, как бывает, когда что-нибудь отболит, радуешься, что отболело, и грустно одумаешься: да ведь это же не боль, это сама жизнь прошла…» ( «Туман»).

И тогда возникает « начало личного подтекста в картинах природы, который затем сформировывается в сложнейший трепетный сгусток многих смысловых линий и существует в окружении других символов от цикла к циклу, в единстве объективного и субъективного, простирается через многие темы и произведения» [ 1: 58]. Истоки «трепетных сгустков» мы находим в дневниках писателя: «Много раз я даже пробовал создать свой календарь, начиная с «весны света». Но в конце концов я все это бросил, понимая в природе только два времени года, отвечающих ритму моего собственного дыхания: планета, весь мир дышат совершенно так же, как я, вдыхание – одно время года нашей планеты, весеннее, выдыхание- другое, осеннее. Все дело во времени: планета раз дохнет и выдохнет- это год; быть может существуют мельчайшие организмы, так зависимые от моей собственной жизни, что один мой вздох для них все равно, что для меня годовой вздох планеты» (29 апреля 1929 г.). Таким образом, среди пространственных и временных координат особое место занимают у Пришвина рассвет года (весна) и закат года (осень).

Семантическое поле «весна» можно представить следующим образом (см. схему 1). Ядро поля включает именование времен года. Приядерная зона регистрирует месяцы календаря. Зона центра показывает формирование хронотопа весны. Свой путь весна начинает с «весны теней» (декабрь), переходит в «неодетую весну» (январь, февраль, начало марта), «весну звука» (март), «весну воды», или «весну половодья» (апрель), и, наконец, «весну травы», «весну зеленых покровов», «весну цвета» (май) – авторский гиперо-гипонимический ряд.

Дальнейшая конкретизация хронотопа связана с темпоральными лексемами, обладающими семантикой ’время суток’ – утро, день, вечер, ночь.

Понятие времени тесно связано у писателя с понятиями пространство и движение. Художественное пространство, понимаемое как перенесенное в повествование индивидуальное отражение авторским сознанием реального пространства, определяется интенциями автора, уровнем представления о мире, требованиями жанра и др.

В отличие от художественных произведений больших форм, где по тексту легко установить топографию, где каждый ручей, каждая река, каждое поле или луг имеют конкретное именование, иногда даже не одно (официальное и «народное», связанное с народной этимологией), пейзажи миниатюр не имеют номинаций, местоположение их определено приблизительно или не указано. На первом плане у М.Пришвина не событие, а душевное состояние, т.е. его психология восприятия временного движения природы.

Линейные пространства в реальном мире представлены «мало, самые элементарные из них – реки, дороги, коридоры» [6: 494]. Частотность употребления таких лексем, как дорога, тропинка, ручей, река, в миниатюрах Пришвина велика. Если дорога «выполняет роль медиатора-посредника, переводящего человека в новое место и в новый статус» [7: 93], то река, ручей – это движение природы. Это разные варианты пути. Во многих миниатюрах писателя лексико-семантические поля ручей и дорога взаимодополняют друг друга. См. миниатюры: «Дорога в конце марта», «Лесной ручей», «Весенний ручей» и др.

Вместе с тем передать линейность пространства можно и другими речевыми средствами – «путем последовательного перечисления очередных пространственных точек. Единственное условие, которое тут требуется выполнить, - это сегментация, расчленение такого пространства на дискретные единицы и поименование этих единиц» [6: 495]. Небольшая миниатюра «Ручей и тропинка» состоит всего лишь из одного предложения, характеризующего движение пространства: «Вытаяла возле бора тропинка сухая, и рядом с ней шумит ручей: так вдоль опушки по солнцепеку и бегут, уходя вдаль, ручей и тропинка, а за ручьем на северном склоне среди хвойных деревьев лежит сибирский таежный нетронутый снег». В однопредложной миниатюре автор использует и линейно-пространственные лексемы ручей, тропинка, и принцип именования пространственных точек – возле бора, рядом, вдоль опушки, на склоне, среди деревьев.

Эффект движения создается М.Пришвиным и постоянным изменением масштабов объектов – от макушек елок и «кошачьих хвостов» на небе до паутинки в листве и муравейника. «В такой тишине, когда без кузнечиков в траве в своих собственных ушах пели кузнечики, с березы, затертой высокими елями, слетел медленно вниз желтый листик. <…> Нет, не сам собой сдвинулся листик: это паук, желая спуститься, отяжелил его и сделал своим парашютом: на этом листике опустился небольшой паучишко» («Парашют»). Как справедливо отмечают исследователи творчества писателя, суть в том, что «живя в природе и учась у природы, М. Пришвин постигал всю глубину и мудрость живого мира – его развитие, смену времен, жизнь и бессмертие, радость и страдание – и органически соединил их в своем творчестве» [2: 130] Отсюда подробное описание движения сока в неодетой березе («Начало движения сока у березы»), раскрытие почек у оживающих деревьев («Вечер освящения почек»), зарождение и появление на свет гриба («Силач») и др.

Исследование хронотопа природы в миниатюрах М. Пришвина дало нам возможность прийти к выводу о том, что в творчестве писателя создана неповторимая картина мира.
Импрессионизм «Календаря природы» Пришвина

В импрессионистической поэтике написаны многие миниатюры М.Пришвина. Сам выбор формы литературного произведения подчеркивает принадлежность к группе писателей-импрессионистов. Для творческого метода художников – импрессионистов характерен был «культ этюда». Лирические миниатюры Пришвина позволяли ему, оттолкнувшись от конкретного впечатления, перейти на иной уровень – уровень обобщения. Писателю свойственно восприятие мира как текучего, постоянно меняющегося движения, в процессе которого сиюминутное сочетается с вневременным, бытовое с бытийным, деталь вырастает до огромности.

Ср.: «И было отчаянной попыткой в одночасье охватить взглядом этот безграничный и немыслимый разлив небес» (Пришвин Календарь природы). «Разлив – преображение планеты, расширение души, русское явление, как большие колокола» (Ранний дневник 11 мая 1911 с.437).

«Импрессионизм как один из способов познания мира был близок Пришвину своим двуединством – сочетанием субъективного и объективного, где субъективное доминирует, но впечатление направлено от чего-то реального. В литературном импрессионизме поэтические впечатления рождаются из реальности, от вещного мира следуют одно за другим» (Холодова 1994, 120).

Д.С.Лихачев в «Письмах о добром и прекрасном» писал, что «русские художники, оказываясь за границей, искали в своих пейзажах перемены времени года, времени дня, эти «атмосферические» явления». И далее он сравнивал русских художников с французом Клодом Моне: «Если я говорю сейчас о том, что русский художник особенно чуток к изменениям годовым, суточным, к атмосферным условиям и прочему, то сразу же на память приходит великий французский художник Клод Моне, писавший лондонский мост в тумане или Руанский собор, или один и тот же стог сена при разной погоде и в разное время дня» (Лихачев 1989, 160).

В миниатюрах «Календаря природы» можно найти немало примеров, иллюстрирующих это положение. (Описание озера в разное время года, в разное время суток).

Синестезия:

«Лучи солнца между облаками серо-пушистыми, как вербы, до чего же хорошо!» (4 апреля 1920).

«А озимь пахнет, пахнет уже рожью, и в этом запахе свежесть, и какой-то резкий свист; когда проведешь быстро пальцем по ней – острый разрез…» (5 мая 1908).

«Вчера ночью отворил все окна своей избушки: ночной теплый шум весны ворвался в мою комнату» (1910).

Оксимороны:

«На днях я видел сон. Я ходил под впечатлением его целый день. Это был не кошмар, потому что меня ничто не душило, напротив, от него оставалось сладко-горестное настроение» (16 декабря 1908).


1   2   3

Похожие:

Учебно-методический комплекс по модулю кв15 «Поэтика прозы М. М. Пришвина» Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю кв15 Язык Шолохова Факультет филологический
Цель: приобретение студентами углубленных знаний о жизни и творчестве М. А. Шолохова одного из классиков русской литературы ХХ века....
Учебно-методический комплекс по модулю кв15 «Поэтика прозы М. М. Пришвина» Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю кв15 Язык писателя Факультет филологический
Цель: формирование понятия «идиостиль писателя»; приобретение студентами углубленных знаний о жизни и творчестве М. А. Шолохова одного...
Учебно-методический комплекс по модулю кв15 «Поэтика прозы М. М. Пришвина» Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю б в4 «Филологический анализ...
...
Учебно-методический комплекс по модулю кв15 «Поэтика прозы М. М. Пришвина» Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю культура делового общения Факультет филологический
Цель: приобретение студентами теоретических системных знаний в области современной деловой речи
Учебно-методический комплекс по модулю кв15 «Поэтика прозы М. М. Пришвина» Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю кв7 Именные части речи Факультет филологический
...
Учебно-методический комплекс по модулю кв15 «Поэтика прозы М. М. Пришвина» Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю Философия художественного...
...
Учебно-методический комплекс по модулю кв15 «Поэтика прозы М. М. Пришвина» Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю кв7 Именные части речи Факультет филологический
...
Учебно-методический комплекс по модулю кв15 «Поэтика прозы М. М. Пришвина» Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю кв7 Именные части речи Факультет филологический
...
Учебно-методический комплекс по модулю кв15 «Поэтика прозы М. М. Пришвина» Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю кв7 Глагол в системе частей речи Факультет филологический
...
Учебно-методический комплекс по модулю кв15 «Поэтика прозы М. М. Пришвина» Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю 2 Старославянский язык Факультет филологический
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Московский государственный...
Учебно-методический комплекс по модулю кв15 «Поэтика прозы М. М. Пришвина» Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю Техника выразительного чтения...
...
Учебно-методический комплекс по модулю кв15 «Поэтика прозы М. М. Пришвина» Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю кв5 Ономастика Факультет филологический
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Московский государственный...
Учебно-методический комплекс по модулю кв15 «Поэтика прозы М. М. Пришвина» Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю «Мастерство А. П. Чехова-прозаика»...
...
Учебно-методический комплекс по модулю кв15 «Поэтика прозы М. М. Пришвина» Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю «Драматургия М. А. Булгакова:...
...
Учебно-методический комплекс по модулю кв15 «Поэтика прозы М. М. Пришвина» Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Филологический анализ текста»
Учебно-методический комплекс дисциплины «Филологический анализ текста» составная часть ооп впо по направлению 032700. 62 «Филология»...
Учебно-методический комплекс по модулю кв15 «Поэтика прозы М. М. Пришвина» Факультет филологический iconУчебно-методический комплекс по модулю б б. 3 Специальная педагогика Факультет
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск