Вот мы и прилетели,- сказал Леонардо, глядя в иллюминатор





НазваниеВот мы и прилетели,- сказал Леонардо, глядя в иллюминатор
страница5/20
Дата публикации08.08.2014
Размер3.02 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Астрономия > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20
ГЛАВА III
Открыв глаза, Лео увидел, что он находится внутри храма. Рядом с ним на верхней террасе стоял сам Лорд Эрхард.

  • Где мы? — тихо спросил Лео.

  • На заседании Совета,— ответил Лорд Эрхард.

Лео посмотрел вниз и увидел Величайшего Колдуна. Тот стоял на возвышении и собирался выступать.

После традиционного приветствия Величайший Колдун помолчал, а затем, словно собираясь с мыслями, медленно заговорил. Каждую его фразу Хош воспринимал, как удар молота по наковальне. Юный наследник старался не пропустить ни одного слова, чтобы потом, передав все сльшанное отцу и своему наставнику Кагабу, попросить у них совета. Своего жизненного опыта у него еще не было. Ведь ему шел только пятнадцатый год.

— Черные дни настали для планеты Ригель,— начал свою речь Величайший Колдун.— Наш Правитель отверг религию предков, запретил поклоняться богам, которых друиды чтили на протяжении тысячелетий.

Хош растерянно посмотрел вокруг. Жрецы избегали его взгляда.

  • И боги покарали отступника,— продолжал Величайший Колдун, возвышая голос,— соседи перестали платить нам дань, народ уклоняется от работы, казна пустеет. Знать отвернулась от своего кумира, войска перестали ему повиноваться. Горе нам! Горе планете Ригель!

  • Твой отец,— обратился он к Хошу, и в глазах его сверкнула ненависть,— поверил наветам пришельцев, выдававших себя за Детей Земли. Мы говорили с богиней Неба, и она ответила, что не знает их и не посылала к нам своих детей. Пришельцы были смутьяны и богохульники. Твой отец не только поверил их бредням, но и стал проповедовать их лжеучение Христа. Это ли не кощунство! И Бог покарал его за это.

«Он мстит,— подумал Лео, глядя на Величайшего Колдуна,— мстит, чтобы потом захватить власть».

А Величайший Колдун продолжал:

  • Недавно здесь был твой отец. Он отрекся от своих заблуждений и проклял пришельцев.

Юный наследник закрыл глаза руками, чтобы скрыть слезы, блестевшие на его длинных ресницах. Он понял, что отец принес эту жертву, дабы спасти его, Хоша.

Вечером Хош направился к отцу.

  • Отец,— тихо попросил он,— дай мне мамино завещание.

Зачем оно тебе? Не надо. Лучше вовсе не знать, чем скрывать какую-то тайну. Это очень тяжело, мучительно тяжело. А теперь позволь мне обратиться к тебе с просьбой. Чувствую, что дни мои сочтены. Поэтому поручи тем, кто строит твою усыпальницу, тайно сделать небольшой склеп в скалах. Неподалеку от твоей гробницы захоронена Кара, твоя мать, пусть между вами захоронят и меня. Не надо ничего ценного класть в гробницу, потому что воры, подстрекаемые жрецами, разграбят ее. Единственное, что ты положишь туда,— завещание твоей матери Кары. Оно будет в шкатулке, запечатанной моей печатью. Не открывай се. Так будет лучше для тебя. Не пришло еще время, чтобы постичь то, что для нас пока непонятно. Со временем найдут это завещание и используют его. Я верю. Старость настигла меня, и слабость пошла в мое тело: померкли мои глаза, ослабели руки, ноги больше не служат мне, сердце мое утомилось. Близок час моей кончины, и скоро уже понесут меня в город вечности, в город могил. Иди, мой сын, я хочу, чтобы никто меня больше не беспокоил.

Поцеловав отца, взволнованный наследник вернулся во дворец.

  • Ты заметил,— сказала жена,— как изменился величайший Колдун.— Он не ходит, а ступает, не говорит, а изрекает, не сидит, а восседает, точно владыка Вселенной. Не знаю, почему я начала бояться его. Когда он входит, у меня появляется такое чувство, какое должна испытывать маленькая птичка, попавшая в пасть чудовища.

  • Царица никого не должна бояться, тем более Колдуна,— улыбнулся Хош.

  • Смотри! — вдруг воскликнула царица, указывая рукой на небо.— Что это?

По небу летел яркий метеор, оставляя за собой длинный сверкающий след. Стало светло, как днем.

  • Мне страшно...— прошептала жена.

Метеор исчез, и снова все погрузилось во тьму.

  • Куда он полетел?

  • В сторону моря.

На террасе появился Кагабу.

  • Ты видел? — тревожно спросила его царица.— Что это? Ученые, о которых говорила Кара?

  • Не знаю, может быть, и ученые, а может быть, хвостатая звезда. Я в детстве видёл такую.

  • Но ты видел и железную птицу.

  • Железная птица прилетела днем и не блестела так ярко, а впрочем, кто его знает, что это...

  • Как бы я хотел, чтобы это были Дети Земли! — невольно вырвалось у Хоша.

На следующий день по решению Совета жрецов Величайший Колдун отдал приказ направить войска в западные районы страны. Жрецы готовились по-своему к появлению Посланцев Земли; если это окажется только их железная птица.

С нетерпением и тревогой ждали во дворце известий.

Однажды после обеда Хош с женой спустились в сад. У подножия Дерева Познания пестрели цветы.

  • Посмотри, сколько цветов! Я сплету тебе из них венок.

Нарвав цветов, царица стала украшать им голову мужа.

  • Что с тобой? — обеспокоено спросила она.— Ты побледнел, и взгляд у тебя какой-то странный...

  • Мне нехорошо. Я хотел бы лечь.

  • Ты нездоров?

  • Не знаю, что со мной.

Он встал и, пошатнувшись, снова опустился на скамью.

Хоша уложили в постель. Жена не отходила от него. Но с каждым часом Хошу становилось все хуже, и вскоре он потерял сознание. Жена в отчаянии ломала руки, заливаясь слезами.

— Почему ты молчишь, Кагабу? — спросила она

старого царедворца.

  • Я думаю, его отравили,— ответил Кагабу.

  • Что же делать? Чем помочь?

К вечеру Хош, не приходя в сознание, скончался...

...— Что же было дальше? — спросил Лео у Лорда Эрхарда.

  • А дальше, Лео, Величайший Колдун начал Осуществлять задуманное,— сказал Лорд Эрхард.— Сначала он похитил шкатулку...

...Лео увидел, что возле храма стоят закутанные в плащи люди. Он услышал голос Величайшего Колдуна:

  • Не забудьте, что он разрезан на четыре части, которые могут лежать в разных местах. Отыщите их во что бы то ни стало.

Затем Лео увидел Кагабу. Тот притаился и, когда фигуры скрылись за углом, пошел следом.

Кагабу понял, что речь шла о манускрипте, переданном Хошу и погребенном в царской усыпальнице.

«Неужели они осмелятся осквернить могилу?» — думал он.

Миновав городские ворота, незнакомцы направились к царским могилам.

Кагабу старался не терять их из виду.

Неизвестные уверенно направились к могиле Хота. Предположения Кагабу подтверждались.

Спрятавшись за развалинами, он с трудом различал во тьме силуэты незнакомцев, сдвинувших большой камень, за которым зиял провал. Видимо, ход был прорыт несколько дней тому назад. Злоумышленники зажгли фонарь и скрылись в провале. Кагабу терпеливо ждал.

  • Смотри, смотри! — зашептал Лео Лорду Эрхарду.— Какие-то люди наблюдают за Кагабой. Давай поможем ему?

  • Т-с-с! — Лорд Эрхард приложил палец к губам,— нам нельзя ни во что вмешиваться.

  • Как жаль! — только и смог ответить ему Лео.

Прошел час. Посльш1ались приглушенные голоса, и в отверстии показался свет фонаря. Грабители вылезли из провала. В руках они держали знакомый эбеновый ларец с манускриптом.

  • Святотатцы! — крикнул Кагабу, бросаясь на них.— Как вы смели осквернить могилу Властелина!

Точно из-под земли выросли две темные фигуры. Кагабу повалили на землю, заткнули ему рот и крепко связали.

Обвинительную речь произнес Величайший Колдун:

  • Вот истинный святотатец,— сказал он, указывая на Кагабу,— которого боги отдали нам в руки. Зная, какие ценности погребены в могиле, он ночью, как вор, проник в гробницу, чтобы похитить их. Он осквернил останки Правителя, который безгранично доверял ему, считая своим лучшим другом. Покойный владыка возвысил его, возведя в сан царедворца. Так вот какова его благодарность! Показаний выследивших его жрецов совершенно достаточно, чтобы уличить в преступлении. В ларце, который он хотел похитить, хранилось самое ценное сокровище усыпальницы.

Ложь! Гнусная ложь все, что ты говоришь! — воскликнул Кагабу, вырываясь из рук схвативших его стражников.— Только такой негодяй, как ты, мог...— ему не дали закончить, заткнув платком рот.

— За все свои злодеяния,— продолжил Величайший Колдун, - он заслуживает смерти. Уведите его.

Вечером Величайший Колдун вошел в спальню царицы.

Испуганно глядела на него юная царица, предчувствуя недоброе.

  • У меня к тебе срочное дело,— сказал Величайший Колдун, делая присутствующим знак удалиться.

  • Что случилось?

Вместо ответа Величайший Колдун поднял молодую женщину и положил на постель. Взяв подушку, он накрыл ею лицо Хес. Царица встрепенулась. Величайший Колдун прижал подушку сильнее. Вздрогнуло тело царицы, тщетно она пыталась бороться, силы постепенно оставляли ее. Вот мелкая дрожь пробежала по телу, словно трепетала птичка, пойманная в сети. Судорожно уцепившиеся за руку Величайшего Колдуна пальцы медленно разжались...

Все было кончено.

  • Теперь только я — единственный властелин планеты,— Величайший Колдун вытащил из ножен Волшебный меч.— Клянусь этим мечом и всеми силами зла, что никогда никто из жителей Земли не посетит эту планету.

Блеснула молния. Яркая вспышка огня на мгновение ослепила глаза Лео, наблюдавшие за этой сценой. Затем все погрузилось во тьму...

ГЛАВА IV
Когда Лео открыл глаза, он увидел, что находится в том же зале. Рядом с ним сидел Лорд Эрхард. Он сидел в той же позе, что и до путешествия. Лео на секунду показалось, что время остановилось. Вдруг он услышал тихий голос Лорда Эрхарда:

  • А теперь, мой друг, я открою тебе еще одну тайну.

  • Не много ли тайн за один вечер? — иронично

спросил Лео.

Но Лорд Эрхард, не обратив внимания на иронию, сказал:

  • Дело в том, что тайна касается лично тебя.

  • Меня? — удивился Лео.

  • Да, тебя,— Лорд Эрхард встал и подошел к Лео.— В конце своей недолгой, но прекрасной жизни Кара, чувствуя, что Правитель теряет власть, а Величайший Колдун ее захватывает, предсказала, что конец власти Колдуна наступит лишь тогда, когда планету Ригель посетят жители Земли. Она сообщила также, что их будет четверо и одного из них будут звать Леонардо. Он-то и будет тем сыном Земли, который сразится с Величайшим Колдуном.

  • Вы это серьезно? — спросил Лео.

  • Более, чем когда-либо,— тихо сказал Лорд Эрхард.— Она просила также передать тебе Звездный меч, а также посвятить тебя в тайны рыцарского искусства. Готов ли ты к этому, Лео? — голос Лорда Эрхарда был торжественен и строг.

  • Да,— ответил Лео.

Тогда опустись на колени,— промолвил Лорд Лео медленно опустился на пол.

  • Клянись, положа одну руку на сердце, а другую на этот манускрипт,— сказал Лорд Эрхард.— И повторяй за мной все то, что я произнесу.

Лео положил руку на манускрипт.

  • Я, командир космического корабля Леонардо...— начал обряд посвящения Лорд Эрхард.

  • Я, командир космического корабля Леонардо, - повторил Лео.

  • ...клянусь...

  • ...клянусь...— голос Лео звучал, словно эхо.

  • ...не покидать эту...

  • ...не покидать эту планету до тех пор...

  • ...пока власти Колдуна...

  • ...пока власти Колдуна не придет конец, - Лео вздрогнул и поднял глаза. Из-под купола на него смотрели огромные страшные глаза Величайшего Колдуна.

  • Наконец-то я нашел тебя, Лео! — закричал Колдун.

Он сидел верхом на огромной летучей мыши и размахивал над головой Волшебным мечом.

  • Берегись! — внезапно закричал Лорд Эрхард. Он кинулся к Лео, сбивая его с ног.

Через мгновение сноп огня обрушился на то место, где недавно стоял Лео.

  • Ах, так? — Лео, вскочив на ноги, выхватил из ножен Звездный меч.

  • Я не боюсь тебя, инопланетянин.— Величайший Колдун верхом на летучей мыши вновь взмыл под купол, чтобы оттуда начать новую атаку на Лео.— Ты глупец, Лео! Ни один смертный не может противостоять силам Зла.

- Если ты такой сильный, то спускайся вниз!

И Лео, стиснув руками меч, приготовился к обороне.

Летучая мышь, издав гнусный душераздирающий крик, вместе с Величайшим Колдуном камнем упала вниз, прямо на черепашку-ниндзя.

  • Гнусная тварь! — ударил ее мечом Лео.— Сейчас разделаюсь с тобой!

Он занес меч, чтобы добить летучую мышь, которая упала ему под ноги, но она прямо на глазах у Лео превратилась в очаровательную девушку.

От неожиданности Лео уронил меч на пол.

  • Кто ты? — спросил он девушку.

  • Я? Я — твоя любовь,— сказала девушка и положила свои легкие изящные руки на плечи Лео. Через мгновение руки уже обвивали его шею. От неожиданности Лео выронил Звездный меч.

И девушка сразу же, на глазах у Лео стала вновь превращаться, но теперь уже не в летучую мышь, а в огромного трехглавого дракона, готового проглотить Лео целиком.

  • Мы — твоя смерть! — прошипели головы, извергая пламя.

Величайший Колдун, воспользовавшись моментом, схватил упавший на пол меч и вместе с ним прыгнул на спину дракону.

  • Он мой! — закричал Величайший Колдун.— Он мой!

В этот момент что-то тяжелое пролетело над головой Лео. Огромный каменный шар, пущенный меткой рукой Лорда Эрхарда, угодил Величайшему Колдуну прямо в грудь.

  • Проклятье! — закричал тот, роняя Звездный меч прямо под ноги Лео.

Подбежавший Лорд Эрхард поднял его и передал в руки Лео.

Когда-то в молодости я был мастером по метанию ядра...

  • Смотрите! Он улетает! — перебил его Лео, указывая рукой вверх.

Вспышка молнии на мгновение осветила зал. Этого было достаточно, чтобы увидеть в куполе огромную рваную брешь, в которой исчезал Величайший Колдун вместе с драконом.

  • Какая досада! — возмущению не было границ.— Какая трусость! Нужно догнать его! Догнать и сразиться!

  • Хорошая мысль, мой друг,— Лорд Эрхард подошел к столу и нажал на кнопку.

В зал вбежали друиды-близнецы Трилли и Ялли.

  • Скорее приведите наших оленей! — попросил их Лорд Эрхард.

Друиды исчезли.

  • А теперь нам предстоит самое трудное,— сказал Лорд Эрхард, обнимая Лео за плечи.

  • Самое трудное?

  • Да, Лео.— Лицо Лорда Эрхарда стало грустным.— Нам предстоит совершить опасное путешествие во дворец Величайшего Колдуна. Никто еще не возвращался оттуда живым.

  • Мы будем первыми,— Лео крепко сжал руку Лорда Эрхарда.

  • Надеюсь, Лео.

Через минуту они уже мчались на оленях сквозь ночь по направлению ко дворцу Величайшего Колдуна.

ГЛАВА V
На следующее утро после отъезда Леонардо Микки, Дон и Раф были приглашены мэром на торжественный завтрак, в котором принимало участие почти все население городка. Появление черепашек-ниндзя было встречено аплодисментами.

Мэр благожелательно улыбался, глядя на растерянные лица черепашек-ниндзя.

  • Какую кухню предпочитаете? — спросил у них мэр.— Китайскую, японскую, французскую или швейцарскую? Наш повар недавно научился готовить швейцарский сыр.

  • Швейцарский сыр? — удивился Дон.

  • Да,— ответил мэр.— Сыр просто превосходен. Он тает прямо во рту.

Лица черепашек-ниндзя разгорелись, как неоновые вывески.

  • Швейцарскую! — закричали они, размахивая руками, как дети.— У нас никогда еще не было на завтрак швейцарской кухни.

  • А вы что предпочитаете? — спросил у мэра Рафаэль.

  • А я предпочитаю китайские блюда,— ответил мэр,— и также очень люблю ваше пиво.

  • Пиво? — удивились черепашки.

  • Да,— ответил мэр.— Мы делаем его из хмеля, который растет в наших лесах.

Черепашки-ниндзя устроились за столом. Благожелательные официанты-друиды тут же окружили их своим вниманием.

  • А что на десерт? — спросил у них мэр.— Яблочный пирог? Или торт из шоколада?

Рот Дона раскрылся от изумления.

  • Каким же образом вы освоили нашу земную кухню? — спросил он у мэра.

  • Всему этому нас научила Кара,— объяснил черепашкам-ниндзя мэр города.— Она и ее брат оставили после себя множество книг по кулинарному искусству. Вот мы и воспользовались ими.

  • О, как вкусно! — в диком восторге воскликнул Микеланджело.— Ваш повар просто волшебник!

  • Волшебник и гений,— добавил Рафаэль.

  • А вечером у нас будут американские блюда,— весело сказал мэр городка.

  • Американские? — восхищенно воскликнул Дон.— Мы так давно их не ели, что они покажутся нам совсем новыми. Раф, ты хочешь американскую еду?

  • Японскую,— предложил Раф, но потом добавил: — Ладно, если вы хотите американскую, пусть будет американская!

Лицо мэра просияло.

  • А потом мы угостим вас новинкой сезона — воздушной кукурузой,— мэр городка был просто неотразим.

  • Воздушной?

  • Да, воздушной,— сказал мэр.— Она появилась совсем недавно.

Микеланджело загадочно улыбнулся.

  • А почему вы ее любите? — спросил он у мэра.

  • Легкая, воздушная, она дает нам необходимые витамины,— отвечал мэр.— А как прекрасно хрустит во рту!

  • Как хорошо вы все знаете! — сказал Дон, заканчивая завтрак.

Черепашки-ниндзя поднялись из-за стола.

А теперь... а теперь мы все вместе пойдем купаться,— предложил черепашкам мэр города.

Идея была превосходна. Черепашки-ниндзя вместе с друидами направились к морю. Но не прошло II десяти минут, как их догнали друиды-близнецы. Трилли и Ялли были очень взволнованы и никак не могли доходчиво объяснить, что случилось с ними этой ночью.

  • Он напал...

  • Он напал на Лео,— взволнованно кричали они, перебивая друг друга.

  • Нет, не дракон...— начинали они объяснять нее с самого начала...— не дракон, а Величайший Колдун.

  • На Лео напал Колдун?

  • Да, Колдун,— отвечали Трилли и Ялли.—

Величайший Колдун сидел верхом на драконе, а в руках его блестел Волшебный меч.

  • И чем же закончилась схватка? — спросили у них черепашки-ниндзя.

  • Победой...

  • Победой Лео,— отвечали им братья-близнецы.— Величайший Колдун позорно бежал. А Лео с Лордом Эрхардом пустились за ним в погоню.

  • Но это же недопустимо! — воскликнул мэр.

  • Что?

  • Что недопустимо? Пускаться в погоню за тем, кто коварен и зол.

Еще никто не возвращался живым из дворца Величайшего Колдуна.

— Тогда почему мы еще здесь? — громко закричал Микки.— Немедленно в путь!

Не прошло и получаса, как черепашки-ниндзя вместе с мэром и братьями-близнецами отправились в путь.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20

Похожие:

Вот мы и прилетели,- сказал Леонардо, глядя в иллюминатор iconПоложение о международном детском фестивале творческих открытий и инициатив «Леонардо»
«Леонардо» (Далее «Фестиваль») рассматривает роль Человека в его взаимоотношениях с окружающим миром и с себе подобными. Именно поэтому...
Вот мы и прилетели,- сказал Леонардо, глядя в иллюминатор iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Я знал, что этой игре нужны были только мои деньги, но мне было всё равно. И я сказал ей, вот я подрос. Бери меня, я все цело твой....
Вот мы и прилетели,- сказал Леонардо, глядя в иллюминатор iconЖизнь и творчество Леонардо да Винчи
Более 500 лет назад для молодого Леонардо да Винчи Флоренция выглядела точно также, как она выглядит для молодого честолюбивого художника...
Вот мы и прилетели,- сказал Леонардо, глядя в иллюминатор iconКто сказал, что жизнь не интересна? Я, глядя на людей, этого сказать не могу
Мы признаем критически важную роль, которую играют малые фермерские хозяйства, особенно под руководством женщин, в трансформации...
Вот мы и прилетели,- сказал Леонардо, глядя в иллюминатор iconРеферат По Мировой Художественной Культуре на тему: «Леонардо да Винчи. Жизнь Великого Гения»
Прочитав название моего реферата можно подумать, почему же я выбрала именно Леонардо да Винчи? Я могу объяснить три, самые весомые...
Вот мы и прилетели,- сказал Леонардо, глядя в иллюминатор iconИсследование состояния профессионального, методического и дидактического...
Вот тогда все поймут, кто из нас умный». Так всё и случилось. Завистник поймал бабочку, посадил ей между ладонями и отправился к...
Вот мы и прилетели,- сказал Леонардо, глядя в иллюминатор iconТема «Грачи прилетели…»
Муниципальное образовательное учреждение дополнительного образования детей «Детская художественная школа» г. Верхняя Пышма
Вот мы и прилетели,- сказал Леонардо, глядя в иллюминатор icon«Космос»
...
Вот мы и прилетели,- сказал Леонардо, глядя в иллюминатор iconТатьяна Устинова Жизнь, по слухам, одна!
Питер встретил его дождем, заливавшим самолетный иллюминатор. Ветер гнал дрожащие капли, и они двигались странно – не вниз, согласно...
Вот мы и прилетели,- сказал Леонардо, глядя в иллюминатор iconСписок работ участников заочного тура фестиваля леонардо-2013

Вот мы и прилетели,- сказал Леонардо, глядя в иллюминатор iconЛеонардо да Винчи
Южно-Российский государственный технический университет (Новочеркасский политехнический институт)
Вот мы и прилетели,- сказал Леонардо, глядя в иллюминатор iconУрок 15 в универмаге
Давайте я покажу вам, что у нас есть. Вот очень красивое платье. Это последний фасон из Парижа. А вот к нему пиджак из шотландки
Вот мы и прилетели,- сказал Леонардо, глядя в иллюминатор icon«Наследие Леонардо да Винчи»
Рабочая программа факультативного курса «Такие удивительные имена» составлена для 6 класса
Вот мы и прилетели,- сказал Леонардо, глядя в иллюминатор iconВоскресения, за всю свою жизнь. Я никогда не слышал ничего лучшего...
Благодарю тебя, Брат Орман. Благословит тебя Бог. Доброе утро, друзья. И это привилегия — снова находиться в скинии в это замечательное...
Вот мы и прилетели,- сказал Леонардо, глядя в иллюминатор iconРозовая лента Сказки на другие темы – проза Дошкольники, 1-2 класс
А таня ничего делать не хочет. Вот лежит она однажды на диване и мечтает: «Вот бы мне золотую рыбку поймать или волшебную палочку...
Вот мы и прилетели,- сказал Леонардо, глядя в иллюминатор iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Незнайка: Да вот, хотел я с коротышками из Цветочного города поиграть в мяч, а он вот какой стал. (показывает сдутый мяч)


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск