Скачать 377.75 Kb.
|
Программа дисциплины составлена с учётом требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования к содержанию программы и уровню подготовки магистров по направлению 035700 – «Лингвистика».1. Цели и задачи освоения дисциплины Цель курса: Дальнейшее развитие общей и коммуникативной (лингвистической, социокультурной, прагматической) компетенций применительно ко всем видам коммуникативной деятельности в различных сферах речевой коммуникации на немецком языке. Программа имеет целью совершенствование у студентов навыков межкультурной коммуникации в ее языковой, предметной и деятельностной формах с учетом стереотипов мышления и поведения в культуре изучаемого языка. Программа направлена на совершенствование культуры иноязычного устного и письменного общения на основе развития общей, лингвистической, прагматической и межкультурной компетенций, способствующих во взаимодействии с другими дисциплинами формированию профессиональных навыков студентов. Задачи курса: Расширить и углубить знания студентов в области лексики и фразеологии, грамматики и стилистики немецкого языка, культуры речи и речевого этикета. Повысить уровень владения различными формами высказывания: повествование, описание, рассуждение; монолог, диалог, полилог. Совершенствовать навыки понимания устной речи в различных регистрах общения. Практические цели курса конкретизируются в требованиях к коммуникативным умениям говорения, аудирования, чтения и письма во всех видах речевой деятельности, связанной с восприятием и порождением дискурса, интеракцией (диалогическое общение) и медиацией (перевод, интерпретация). 2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры Настоящая дисциплина относится к циклу гуманитарных дисциплин, обеспечивающих подготовку магистров. Курс опирается на знания, приобретенные студентами при изучении немецкого языка по программе практического курса немецкого языка в бакалавриате, а также на весь комплекс параллельно изучаемых теоретических дисциплин магистратуры. Реализация междисциплинарных связей в ходе обучения иностранному языку по специальности имеет целью подготовку молодых специалистов, начинающих профессиональную деятельность, к профессиональному использованию иностранного языка в различных сферах деятельности. Основная цель курса иностранного языка в университете - выработка коммуникативных компетенций, подготовка широко эрудированных специалистов средствами иностранного языка. В процессе обучения он выступает как предмет, подчиненный профилирующим дисциплинам, и является ресурсом для накопления специальных знаний в рамках профессиональной образовательной программы, открывающим перед студентами большие возможности для ознакомления с зарубежным опытом в сфере избранной специальности. Актуальность этой задачи обусловливается потребностями будущих специалистов в овладении навыками и умениями работы с иноязычными источниками информации, что является очень важным видом работы в процессе обучения иностранному языку студентов неязыковых специальностей и ведет к значительному повышению уровня знаний иностранного языка выпускниками университета. Отбор языкового материала, учитывающий профессиональную ориентацию студентов, обеспечивается с помощью установления тесных контактов с педагогическими коллективами выпускающих кафедр. Междисциплинарное взаимодействие подобного рода позволяет решать задачу развития и формирования комплекса учебно-методических материалов, способствующих активизации языковой и узкоспециальной подготовки в их неразрывной связи. Объединенные усилия преподавателей иностранного языка и представителей выпускающих кафедр позволяют определить содержательную сторону учебных материалов, последовательность их прохождения по курсам, терминологический минимум по специальности, примеры коммуникативных ситуаций для специалиста. 3. Требования к результатам освоения содержания дисциплины Программа курса «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка» (немецкий), ориентирована на обучение аспектам языка и видам коммуникативной деятельности и составлена в соответствии с методикой обучения иностранным языкам в системно-структурном, коммуникативно-прагматическом и когнитивно-дискурсивном русле. Основная цель курса определяет практическую задачу: совершенствование владением немецким языком в основных видах речевой деятельности: говорении, восприятии на слух (аудировании), чтении и письме. Говорение Студенты должны владеть монологической подготовленной и неподготовленной речью в ситуациях официального и неофициального общения в виде высказывания, сообщения и доклада, а также диалогической речью в виде непринужденной беседы, интервью, дискуссии в ситуациях официального и неофициального общения в пределах изученного материала. Основными характеристиками монологической и диалогической речи являются: адекватная реализация коммуникативного намерения, логичность, содержательность, ясность, связность, смысловая и структурная завершенность, соответствие языковой норме, прагматическим, психологическим и социокультурным параметрам, выразительность и соблюдение естественного темпа говорения. Основными композиционно-речевыми формами монологической и диалогической речи являются: описание, повествование, рассуждение и их сочетания. Основными видами дискурса коммуникативной деятельности студентов являются: характеристика, определение, объяснение, сравнение, оценка, комментирование, резюме, аргументация, анализ и интерпретация, а также их сочетания. В области диалогической речи студенты должны уметь:
В области монологической речи студенты должны уметь:
Аудирование Студенты должны понимать на слух (аудировать) в непосредственном общении и в звукозаписи оригинальную, в том числе спонтанную, монологическую и диалогическую речь. В различных видах общения опираться на языковой материал, социокультурные и психологические знания и навыки (умения), языковые и контекстуальные догадки (в художественной, общественно-политической, профессиональной и обиходно-бытовой сферах общения), извлекать нужную информацию (основная тема + логическая структура + важные детали). Студенты должны уметь:
Письмо Студенты должны владеть продуктивной письменной речью официального и нейтрального характера. Характеристики письменной речи: адекватная реализация коммуникативного намерения, ясность, логичность, содержательность, связность, смысловая и структурная завершенность, соответствие языковой норме, знание норм графического, в том числе и пунктуационного, оформления письменного текста. Композиционно-речевые формы: описание, повествование, рассуждение и т.д. Виды дискурса: характеристика, определение, объяснение, сравнение, оценка, комментирование, резюме, аргументация, анализ и интерпретация, а также их сочетания. Виды письменных речевых произведений: письмо (частное и официальное), текст сообщения, развернутые планы и тезисы письменных сообщений, сочинения (эссе). Студенты должны уметь:
Чтение Студенты должны понимать оригинальную художественную, научную, общественно-публицистическую литературу, а также тексты обиходно-бытового характера, опираясь на изученный языковой материал и знания организации иноязычного (немецкого) дискурса. Студенты должны уметь:
Виды чтения:
В результате освоения дисциплины студент должен демонстрировать следующие общекультурные и профессиональные компетенции ООП, реализующей ФГОС ВПО: а) общекультурные:
б) профессиональные:
Компетенции студента, формируемые в результате освоения дисциплины: знание:
умение:
применение:
анализ:
Оценка:
4. Структура и содержание дисциплины Общая трудоемкость дисциплины составляет 153 часа. 4.1 Структура дисциплины
|
Рабочая программа Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык) Практикум по культуре речевого общения: рабочая программа / авт сост. А. В. Гукалина– спб.: Ивэсэп, 2012. – 30 с | Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов бакалавриата... Практикум по культуре речевого общения 1 иностранного языка (английский язык). Учебно-методический комплекс. Рабочая программа | ||
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 035700. 68 Лингвистика Профессионально-ориентированная иноязычная коммуникация (второй иностранный язык) | Практикум по культуре речевого общения (1-й иностранный (английский) язык) Извлечение из образовательного стандарта положений для дисциплин, включенных в государственный образовательный стандарт | ||
Программа по формированию навыков безопасного поведения на дорогах... Дисциплины сд. 03. 01 Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык) | Практикум по культуре речевого общения. Назначение теста. Тест итогового... Элементы содержания курса «практикум по культуре речевого общения» включенные в тест | ||
Тест 2 Спецификация теста. Предметная область (дисциплина): практика... Элементы содержания курса «практикум по культуре речевого общения» включенные в тест | Введение Место дисциплины в системе подготовки Дисциплина «Практикум... Автор: Сауткин A. А., кандидат философских наук, доцент кафедры «Социальных наук» | ||
Решение заседания кафедры Протокол №1 «30» августа 2013 г. Программа... Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Московский государственный гуманитарный университет... | Решение заседания кафедры Протокол №1 «30» августа 2013г. Программа... Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Московский государственный гуманитарный университет... | ||
Предмет / Оценка 5 Элементы содержания курса «практикум по культуре речевого общения» включенные в тест | Тематический план изучения дисциплины Практикум по культуре речевого... | ||
Методические рекомендации по написанию курсовой работы Лингвистика; 050100 Педагогическое образование (Иностранный язык); специалистов 035700. 62 – Перевод и переводоведение) | Как работать с лабиринтами Элементы содержания курса «практикум по культуре речевого общения» включенные в тест | ||
Рабочая программа для студентов направления 035700. 62 «Лингвистика» Андреева К. А. Методология лингвистического исследования. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления... | Тема урока Срок прохождения по плану Элементы содержания курса «практикум по культуре речевого общения» включенные в тест |