Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3»





НазваниеМетодическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3»
страница15/19
Дата публикации08.01.2015
Размер1.42 Mb.
ТипМетодическая разработка
100-bal.ru > Литература > Методическая разработка
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19

Der eierlegende Osterhase.

Wenn man in Deutschland iiber Ostern spricht, dann ist emer immer im Gesprach: der Osterhase.

Was aber hat der Osterhase mit Ostern zu tun?

Früher, als die Germanen noch an verschiedene Cotter und Gottinnen glaubten, sah man den Hasen als einen Boten der Friihlingsgottin Ostara an. Wenn er über Felder und Wiesen hoppelte und die Hasenmütter viele junge Haschen zur Welt brachten, wuβte man, daβ der Winter vorbei war. Der Frühling war gekommen.

Später, als der christliche Glaube nach Deutschland gekommen war, behielt der Hase weiterhin seine besondere Rolle. Man sah ihn zwar nicht mehr als Gotterboten, aber man betrachtete die vielen

Hasenkmder als ein Zeichen der Fruchtbarkeit und der Neuentstehung von Leben. Dies stellte dann auch eine Verbmdung zum Osterfest her.

Vor gut dreihundert Jahren kam dann ein besonderer Osterbrauch immer mehr in Mode: man schenkte sich Ostereier. Und ziemlich schnell entstand dann auch die Legende vom eierlegenden Osterhasen. Es kam schon einmal vor, daβ ein Hase im Hausgarten auftauchte - da konnte es doch gut möglich sein, daft er auch die Ostereier legte und versteckte...

So ist auch heute noch das Verstecken von Ostereiern in vielen Gegenden ein beliebter Brauch. Auch Osternester aus Moos werden im Garten aufgellt, damit der Osterhase sie fullen kann. Besonders beliebt sind diebunten Eier, die der Osterhase selber bemalt hat. So wenigstens glauben es die Kinder, die immer wieder voller Freude die bunten Ostereier suchen und natiirlich auch essen. Egal, ob es richtige Ostereier oder solche aus leckerer Schokolade sind.

Bruder, schenk mir ein Ein

1.Sprich. Em'maus 2 der Prophet: jmd., der die Lehre Gottes den Menschen erklart und von dem man glaubt. Gott habe ihn geschickt 3. der Priester: jmd.. der em religiöses Amt hat. 4. der Hohe Rat: im damaeigen Israel das höchste Regierungs und Richterkollegium der Juden5 der Leichnam, Korper ernes toten Menschen; Leiche. 6. Mose: Führer des Volkes Israel im Alten Testament der Bibel. Mose hat das Volk aus Agypten geführt Er hat auch den groβten Teil der ersten fünf Bucher der Bibel geschrieben. (hier. von Anfang der Bibel) 7 die Heilige Schrift: anderer Name für die Bibel

2. Wohn ein Hühnlein, ein Hühnlein darin. Christus ist auferstandenl Gottes Sohn.

3. Ist der Schnabel, der Schnabel, der Schnabel so rot. Christus ist auferstanden! Gottes Sohn.

4. Sind die Flugel, die Flügel, die Flügel so weiβ. Christus ist auferstanden! Gottes Sohn.

5 Pickt die Schale. die Schale, die Schale es auf. Christus ist auferstanden! Gottes Sohn.

6 Hühnlein fhegt, Hühnlem fhegt in den Himmel hinauf. Christus ist auferstandenl Gottes Sohn.

(deutscher Text Margarete Jahn, Melodie: aus Russland).

Rund um Ostern.

Es ist nicht mehr long, dann beginnt die Zeit im Jahr, in der wir besonders über das Leiden und die Auferstehung von Jesus nachdenken. In diesem Heft abgedruckt ist ein Bibeltext, der uns das Leiden Jesu für deine und meine Schuld sehr anschaulich deutlich macht. Im Garten Gethsemane ringt Jesus mit Gott, bevorerden schweren Weg nach Golgatha antritt, um dort am Kreuzfur deine und meine Schuld zu leiden und zu sterben.

In unserm zweiten Artikel lesen wir über einen Brauch, der in Deut-schland noch immer sehr verbreitet ist und besonders auch vonjungen Menschen wieder sehrgepflegt wird: das Osterfeuer.
3. Досуг для наших детей

Кружки помогают развивать творческие способности детей. В последние недели перед Пасхой лаузицкие девочки особенно много времени проводят в школьном кружке лужицких традиций. Одной из старейших и самых известных традиций лужичан – национального меньшинства, про-живающего в районе Лаузица – является искусство раскрашивания яиц, служащих украшением и красивым подарком в дни пасхального праздника.
Пасха

Пасхальные обычаи и обряды, возраст которых исчисляется многими веками, отражает радость людей, встречающих наступление весны. Один из главных символов плодородия и рождения новой жизни – яйцо. Например, в Лаузице яйца украшают затейливыми орнаментами, применяя традиционную технику травления, гравирования и рисунка на воске. Нередко проходит не менее пяти – шести часов, прежде чем можно будет полюбоваться пасхальным яйцом, раскрашенным на старинный сорбский лад сине-белым рисунком. Дети с любовью расписывают выдутые яйца для пасхальных деревцев, наряжаемых в саду под открытым небом. Один из обычаев – поиск спрятанных яиц, которыми одаривают малышей в семье и в детском саду или яслях. Найдя подарки, дети поют весенние песни под пасхальным деревцем.

Der kleine Osterbäcker und Osternester

Seltdem Spencer weβ, daβ bis Ostern sämtliche Ha­sen mlt den Nerven zu Fuβ und völllg geschafft slnd, hat er mlt Zacharias Zuckerguβ dafiir gesorgt, daβ die armen Hasen entlastet werden, jawohl! Durch pflf-fige kleine Osterbäcker! «Die helfen den Hasen, so gut es geht, well ein Osterbäcker davon 'was versteht». Also, probiert's doch mal aus ...

Dazu brauchst Du:

400g Wejzenvollkornmehl

1 Päckchen

Trockenbackhefe

1 gestrichenen Teel. Salz

50g zerlassene,

abgekuhlte Butter

200ml lauwarme Milch

1 Eigelb

1-2 Eβl. Milch

Zum Garnieren

1 Tube Fondant-Glasur,

Vanille oder Zitronen-Ge-

schmack

Back- und Speisefarben

«Farbenfreude»

Zuckerschrift

bunte Zuckereier

gefarbte Huhnereier

So wird`s gemacht:


Fur den Teig gib das Meh in eine Schussel und ver-mische es sorgfaltig mit der Hefe. Fuge Salz, But­ter und Milch hinzu und verruhre die Zutaten mit dem elektrischen Hand-ruhrgerat mit Knethaken. Rolle den Teig etwa 1 cm dick aus. Zeichne auf bunten Karton einen Oster­bäcker wie auf dem Bild, schneide die Figur aus und lege sie auf ein mit Back-papier belegtes Backblech. Forme nun das Körbchen. und hänge es an den Arm des Osterbäckers. Teile den restlichen Teig in sechs Teile und forme Rol-len von jeweils 50 cm Länge. Halbiere die Rollen, schlinge immer zwei Hälften umeinander. und lege sie zu Kränzen auf das Backblech. Verschlage Eigelb mit Milch (1-2 EBI.) und bestreiche den Osterbäcker und die Kränze damit. Laβ die Motive auf dem Back­blech so lange an einem warmen Ort gehen, bis sie sich sichtbar vergröβert haben. Schiebe das Backblech in

den vorgeheizten Backifen.

Backofen-Einstellung:

Ober- und

Unterhitze: 175-200 Grad C

Heiβluft: 160-180 Grad C

Gas: Stufe 3-4

Backzeit: 15-20 Minuten

Laβ die gebackenen Moti­ve auf einem Kuchenrost erkalten.

Zum Garnieren des Oster­bäckers drücke die Fondant - Glasur aus der Tube und färbe sie beliebig mit den Backfarben ein. Streiche dem Oster-bäcker Bluse und Hose wie auf dem Foto und verziere ihn beliebig mit Zuckerschnft. Schneide und forme aus einer Serviette eine Bäkkermütze.

Und klebe sie ebenfalls mit Fondant auf den Osterbäkkerkopf.

Drücke in die Mitte der Osternester die bunten Huhnereier.

Stelle bereit:

1 Rührschüssel

1 elektrisches Handrührgerät

1 Bleistift, 1 Schere, 1 Messer

1 Backblech/Backpapier 1 Kuchenrost 2-3 kleine Schüsseln 1 Pinsel.
4. Песни для разучивания

Песня для малышей на немецком языке

2. Wollt ihr wissen, wie`s die kleinen Knaben machen? Peitschen knallen, alles drecht sich herum.

3. Wollt ihr wissen, wie`s die jungen Damen machen? Löckchen drehen, alles drecht sich herum

4. Wollt ihr wissen, wie`s jungen Heren machen? Hütchen schwen-ken, alles dreht sich herum.

5. Wollt ihr wissen, wie`s die alten Damen machen? Kafee trinken, alles drecht sich herum

6.Wollt ihr wissen, wie`s die alten Herren machen? Prise nehmen, alles drecht sich herum. «Hatschi!»

2. Dornröschen, nimm dich ja in acht…
Каринтия

Австралийская народная песня

1. Друг мой, посмотри вокруг:

Здесь лес под шатром небес,

Здесь каждый звук

Ласкает слух –

Сторона чудес!

Припев: Как я люблю в лесочке

Слушать «ку - ку»!

Здесь каждый звук

Ласкает слух, -

Сторона чудес!

2. Друг мой, посмотри вокруг:

Здесь гор величав простор,

Здесь все поет,

К себе зовет

И ласкает взор.

Припев.
Santa Lucia

Nach einem neapolitanischen Volkslied

2. Im Dunkel Zelte,

traulich geborgen,

spielt ihr, singt ihr

bis zu dem Morgen.

Ich biete freundlich an,

was man nur wünschen kann.

Santa Lucia, Santa Lucia!

3. Holdes Neapel

Ort vieler Freunden,

laβ deine Leiden!

Fröhlicher Liederschall

Tone nur überall.

Santa Lucia, Santa Lucia!



4. Ach, warum zögert ihr?

Seht welch ein Abend!

Heut wehn die Lüfte

So kühl und labend.


Mein Nachen wartet hier,

kommt, steiget ein zu mir!

Santa Lucia, Santa Lucia!


Die Lorelei

2. Die schönste Jungfrau sitzet

dort oben wunderbar,

ihr goldnes Geschmeide blitzet,

sie kämmt ihr goldenes Haar.

Sie kämmt es mit goldenem kamme

Und singt ein Lied dabei,

das hat eine wundersame,

gewaltige Melodei.

3. Den Schiffer im kleinen Schiffe

ergreift es mit wildem Weh

er schaut nicht die Felsenriffe,

er schaut nur hinauf in die Höh.

Ich glaube, die Wellen verschlingen

Am Ende Schiffer und Kahn,

und das hat mit ihrem Singen

die Lorelei getan.


Leise Zieht Durch Mein Gemüt


1. Leise zieht durch mein Gemüt

liebliches Geläute,

klinge, kleines Frühlingslies,

kling hinaus ins Weite!

2. Kling hinaus bis an das Haus,

wo die Blumen sprieβen,

wenn du eine Rose schaust,

sag, ich laβ sie grüβen.


Heissa Kathreinerle

2. Dreh wie ein Rädele flink dich im Tanz!

Fliegen die Zöpfele, wirbelt der Kranz.

Didel Lustig im Kreis herum

Dreh dich, mein Mädel, im festlichen Glanz!

3.Heute heiβts lustig sein, morgen ists aus!

Sinket der Lichter Schein, gehn nach Haus.

Didel Morgen mit viel Gebrumm

Fegt die Frau Wirtin den Tanzboden aus.
Die Tiroler sind lustig

2. Erst dreht sich das Weichen,

dann drecht sich der Mann,

dann tanzen die beide,

juchheiβa, zusamm!
Der Kuckuck und der Esel

1. Der Kuckuck und der Esel,

die hatten einen Streit.

Wer wohl am besten sänge

Zur schönen Maienzeit.

2. Der Kuckuck sprach: «Das kann ich!»

und hub gleich an zu schrein.

«Ich aber kann es besser!»

fiel gleich der Esel ein.

3.Das klang so schön und lieblich,

so schön von fern und nah

sie sangen alle beide:

«Kuckuck, Kuckuck!» «I-a!»
Buchenwalds Mangeläut («Бухенвальский набат»)

1.Halt, ihr Menschen aller Kontinente!

Höret ihr, höret ihr den mahnend, dumpfen

Haltet inne, arbeitsame Hände!

Es läutet hohl und bang! Es läutet hohl und bang!

Buchenwald, in deinem Mahngeläute

pocht Mi1ionen Opfer Herzensblut,

aller, die hier auferstanden heute

aus der öfen Glut, aus der öfen Glut,

auferstanden, auferstanden

aus der öfen Glut.

2. Alle, die hier eingeäschert, kommen,

richten sich, richten sich in Reihen, Mann an Mann.

Internationale ziehn Kolonnen.

Seht, sie tret en an! Seht, sie tret en an!

Und ein Tosen, Grollen aus den Tiefen

rollt wie Donnerschlag auf uns zurück.

Vom Atomsturm unheilvoll ergriffen,

stöhnt der Pazifik, stöhnt der Pazifik,

stöhnt und grollet, stöhnt und grollet,

stöhnt der Pazifik.

3.Halt, ihr Menschen aller Kontinente!

Höret ihr, höret ihr den mahnend dumpfen Klang?

Haltet inne, arbeitsame Hände!

Es läutet hohl und bang! Es läutet hohl und bang!

Dies Geläut umschwebt die ganze Erde,

und im äther rauscht es immerfort:

Menschen, wachsam seid, daβ Frieden werde,
Frieden allerort! Frieden allerort!

Hütet, Menschen ihr, den Frieden,

Frieden allerort!
Ob Russen Krieg will

(«Хотят ли русские войны?»)

Worte: E.Ewtuschenko

Weise: E.Kolmanowski

Ob Russland Krieg will oder nicht?

Fragt doch die Stille, die da schwieg.

Ausbreitet über Teld und Hag,

die Birken und die Papeln fragt!

Fragt die Soldaten ringsherum,

die unter Birken liegen Stumm,

bei ihren söhnen holt Berickt,

ob Russland Krieg will oder nicht!

Nicht nur für seinen Heimat Sieg

Fiel der Soldat in jenem Krieg

Nein, dass die ganze Menscheit dann

In Ruhe wieder träumen kann..


Du schläfst, New Jork, du schläfst, Paris,

Bei Blätterraschen träumt ihr süβ – so fragt doch euer Traumgesicht

Ob Russland Krieg will oder nicht!

Wenn wir zu kämpfen auch verstehn, so soll`s doch niemals mehr geschehn,

dass auf zeruälten Ackergrund Soldaten fallen todeswund.

Die Mütter fragt, die eigne Frau, bis ihr`s verstanden ganz genau,

bis ihr`s begriffen klar und schlicht, ob Russland Krieg will oder nicht!
Wart auf mich... («Жди меня…»)

Worte: K.Simonow

Wart auf mich, komm zurück, aber warte sehr.

Warte, wenn der Regen fällt, grau und trüb und schwer.

Warte, wenn der Schneesturm tobt, wenn der Sommer glüht.

Warte, wenn die anderen längst, längst des Wartens müd.

Warte, wenn vom ferten Ort, dich kein Brief erreicht.

Warte, bis auf Erden nichts deinem Warten gleicht.

Wart auf mich, ich komm zurück.

Stolz und kalt hör zu.

Wenn der Besserwisser lehrt: «Zwecklos wartest du!»

Wenn die Freunde, wartens müd,

mich betrauern schon

trauernd sich ans Fenster setzt

Muter, Bruder, Sohn.

Wenn sie, mein gedenkend, dann

Trinken haben wein.

Du nur trink nicht – warte noch.

Mutig – stark – allein.
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19

Похожие:

Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconМетодическая разработка внеклассная работа как один из главных способов...
Методическая разработка «Внеклассная работа как один из главных способов развития интереса учащихся к изучению немецкого языка» посвящена...
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Учебно-методическая разработка к внеклассному мероприятию по немецкому языку ко дню Святого Николая в Германии в 6 классе учителя...
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconМетодическая разработка урока в 9 классе по теме «Книги»
Методическая разработка урока в 9 классе по теме «Книги» учителя немецкого языка моу «сош №32»
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconРазработка урока Выполнила учитель русского языка и литературы мбоу «Тюльганская сош№1»
...
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconМетодическая разработка урока немецкого языка по теме: «Технология...
Методическая разработка урока немецкого языка по теме: «Технология в горной промышленности и модернизация горного производства» (для...
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconТворческий отчет мо учителей иностранных языков Октябрьской сош №2
Загвоздкина С. С., учитель немецкого языка, 1 категория. Тема самообразования: Интернет-проекты на уроках немецкого языка
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Учитель немецкого языка гоу сош №1211 с углубленным изучением немецкого языка сао г. Москва Клюкина Изида Сергеевна
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconУрок с использованием эор
Автор урока: Бахирева Л. О., учитель немецкого языка мбоу сош №12 с углубленным изучением отдельных предметов г о. Балашиха
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconПетрук Юлия Алексеевна Учитель немецкого языка мбоу сош №10 Г. Кострома
Торжественная линейка, посвященная празднику Последнего звонка, объявляется открытой
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconМатериально-техническая база мбоу таловской сош
В мбоу таловской сош для осуществления образовательного процесса имеются 4 кабинета начальных классов, кабинеты биологии, технологии,...
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» icon«Путешествие в страну Звукобуквию» с применением тестопластики
Методическая разработка урока математики, учитель математики Стратий Е. Г., Мбоу сош №25
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconУрок путешествие Тема: Чтение слов с буквой «Т»
Методическая разработка урока математики, учитель математики Стратий Е. Г., Мбоу сош №25
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconКонспект фронтального занятия по обучению грамоте «звук [Л]»
Методическая разработка урока математики, учитель математики Стратий Е. Г., Мбоу сош №25
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconМетодическая разработка урока математики в 5 классе
Фио учителя: Зубенко Надежда Александровна – учитель математики в мбоу «Уршельская сош»
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Учитель немецкого языка мбоу- сош №12 станицы Новониколаевской, Калининский район Н. В. Богданова
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconМетодическая разработка внеклассного мероприятия «Неделя математики»
Казимова Джамиля Аликовна– учитель математики мбоу «сош дарбанхинского сельского поселения»


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск