Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3»





НазваниеМетодическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3»
страница16/19
Дата публикации08.01.2015
Размер1.42 Mb.
ТипМетодическая разработка
100-bal.ru > Литература > Методическая разработка
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19

Russische Fluren («Русское поле»)

2.Fluren,

russische Fluren…

Komm ich einmal aus der Stadt wieder her

Wermutgerüche,

Lenzxvolkenbrüche

brennen im Herzen

und machen's mir schwer.

Russische Fluren,

russische Fluren,

die ihr wie ich aui

die Zukunft vertraut.

Ich glaub dem Schweigen

wie einem Schwure,

seh durch den Nebel,

wie's sonnenhell blaut.

Wald und Meer — kein Vergleich!

Nirgends gleichen sie euch!

Und auf euch, meme Fluren,

kühlt der Wind das Gedicht.

Meine Heimat seid ihr,

und ich sag es euch hier:

Gruβ euch, russische Fluren,

euer ährensproβ bin ich."

Fluren, russische Fluren...


Für Jenen Jungen («За того парня»)

1.Heut will ich ganz früh durchs Feld schreiten,

durch die brachen äcker gehn weithin ...

Mein Gedächtnis ist gestört, scheint mir –

alles, was nicht ich erlebt, weiβ ich.

Regentropfen vom Gesicht rinnen.

Zwanzig Jahre sind im All winzig.

Jenen Jungen lernt' ich nicht kennen,

der versprach: ,,Mama, ich komm wieder."

Und das Steppengras duftet nach Bitterkeit,

und die Winde, die jungen, sind grün.

Wir erwachen und lauschen dem Donner um Mitternacht,

ob es Gewitter ist oder ein Echo vom Krieg.

2. Dieser Frühling wird wohl lang währen.

Auf der Erde hier, auf der guten,

die auf bestes Saatkorn heiβ wärtet,

lebe ich für mich und den Jungen.

Diese Bürde läβt sich schwer zwingen.

Aber leben kann ich nicht ruhig,

denn ich hör in mir sein Lied klingen,

höre seine Stimme mich rufen.

Und das Steppengras duftet nach Bitterkeit,

und die Winde, die jungen, sind grün,

Wir erwachen und lauschen dem Donner um Mitternacht,

ob es Gewitter ist oder ein Echo vom Krieg.
За того парня

Я сегодня до зари встану,

По широкому пройдусь полю.

Что-то с памятью моей стало:

Все, что было не со мной, помню.

Бьют дождинки по щекам впалым,

Для вселенной двадцать лет – мало,

Даже не был знаком с парнем,

Обещавшим: «Я вернусь, мама…»

Припев:

А степная трава пахнет горечью,

Молодые ветра зелены.

Просыпаемся мы

И грохочет над полночью

То ли гроза,

То ли эхо прошедшей войны.


Es fliesst die Wolga

(«Издалека долго течет река Волга»)

1. In endloser Folge

trägt mächtig die Wolga,

die machtige Wolga

die Wellen ohne Rast.

An wogenden ähren

vorbei bis zum Meere

fliefit mächtig die Wolga,

und ich bin siebzehn fast.

Die Mutter sagte mir: «Auf Wiedersehn!»

Laβ es dir in der Feme wohl ergehn;

und kehrst du wandermude endlich heim,

tauch deine Hande in die Wolga ein!"

2. In endloser Folge

trägt mächtig die Wolga

die machtige Wolga

die Wellen ohne Rast.

An wogenden ähren

vorbei bis zum Meere

flieβt mächtig die Wolga,

und ich bin dreiβig fast.

Der erste Ruderschlag, dein erster Kuβ

sind längst dahin, verschlungen von dem Fluβ.

Doch ist mein Lebensfrühling auch vorbei,

blieb deine Liebe dennoch fest und treu.

3. In endloser Folge

trägt mächtig die Wolga,

die mächtige Wolga

die Wellen wunderbar.

So flieβt sie zum Meere.

Ich liebe, verehre

die mächtige Wolga

wohl an die siebzig Jahr.

Hier ist mein Heim sind meine Freunde auch,

ist, was ich liebe und zum Leben brauch.

Durch sternenstille Nacht von weither klingt

mein Lied, das jetzt ein andrer Bursche singt.

Die erste Strophe wird wiederholt bis «ich bin siebzehn fast»

Die Jugend geht mutig Voran

(«Песня о тревожной молодости»)

1.Uns alien ist es gegeben,

damit es an frohem Leben

dem Vaterland nicht gebricht
2. Und mögen auch drohn uns beiden

verschiedene Nöte und Leiden,

uns wird nicht die Freundschaft meiden

im Grab nur erlischt ihr Licht.

Ob Schnee, ob Winde, ...
3. Solange ich noch kann gehen,

solang die Augen noch sehen,

die Lungen sich atmend blähen,

mein Herz mir: «Nur vorwärts!» spricht.

Ob Schnee, ob Winde, ...
4. Auch uns wird in unserm Leben

die treue Freundschaft erheben

Ob Schnee, ob Winde,

ob Sterne fallend glühn,

mein Herz läβt mich ständig

in rastlose Fernen ziehn!

und Kraft uns zum Kampfe geben,

der Siege im Sturm erficht.

Ob Schnee, ob Winde, ...
5.Noch ist alles nicht gesungen,

der letzte Sturm nicht verklungen

wenn tapfer du hast gerungen,

verfehlt dich der Ruhm auch nicht

Ob Schnee, ob Winde,

ob Sterne fallend glühn,

mein Herz läβt mich ständig

in rastlose Fernen ziehn!


Забота у нас такая,

Забота наша простая:

Жила бы страна родная

И нету других забот.


И снег, и ветер,

И звезд ночной полет.

Тебя, мое сердце,

В тревожную даль зовет.





Unser alter Kapitän («Жил отважный капитан…»)

1. Unser alter Kapitän

war berühmt auf alien Seen,

und die ganze Welt hat er schon gesehn.

Zehnmal war's mit ihm fast aus

in dem wilden Meergebraus,

doch er kehrte immer ganz vergniigt nach Haus.

Frisch und heil jedes Glied,

und die Lippen lächeln, und er singt ein

Lied:

Kapitän, Kapitän, ...

2. Einst hat unser Kapitan

sich verliebt ganz aus Versehn,

und da wäre es um ihn fast geschehn.

Zehnmal in der Liebesnot

wurde er bald blaβ, bald rot,

statt zu lächeln, seufzte er nun «Sapperlot!»

Er war krank, ihm war bang,

keinen gab es, der ih freundschaftlich

mal sang:

Kapitän, Kapitän, ...

3. Weht der Wind mit Stärke zehn,

solltet ihr die Mannschaft sehn,

alle stehen ein für unsern Kapitän!

Wenn auch braust das wilde Meer

und das Schiff schwankt hin und her,

gibt es für uns weder Angst noch Bange menr.

Kehren wir

dann zurück, geben wir ihm fest die Hand und singen miti

Kapitän, Kapitän, ...
Heimatfluss


1.An dem Vaterhaus daneben

hat ein jeder einen Fiuβ.

Dieser Fluβ winkt uns im Leben

Tag und Nacht mit frohem Gruβ.

2.Nicht umsonst zieht's in der Weite

uns zu unserm Flusse heim,

mag's die Wolga sein, die breite,

mag's ein stilles Flüβchen sein.

Refrain

3.Wenn mich manchmal Miβmui grämet,

taucht der Fluβ schon manches

Jahr aus dem Nebel auf und strömet

her zu mir gar wunderbar.

Refrain

Refrain: Heimatfluβ, du spiegelst wider

all das blaue Himmelszeli.

Ach, du blauer Fluβ, du lieber!

Nichts 1st blauer auf der Welt

Nachdichtung: Th. GJESS und N. SINNER
Vaiglockchen («Ландыши»)

Ты сегодня мне принес

Не букет из алых роз,

Не тюльпаны и не лилии…

Протянул мне робко ты

Эти скромные цветы,

Но они такие милые.

Ландыши (2 раза), светлого мая привет,

Ландыши (2 раза), белый букет.


Du hast heute mir gebracht

Blumen, die ich sehr mag.

Das sind keine Tulpen, Lilien


Du hast Maiglockchen gebracht

Und ich war sehr überrascht

Diese Blumen sind ja prima

Maiglockchen (2 раза) Sehen sie prima aus

Maiglockchen (2 раза) Sie sind sehr nett.
Stoffel («Антошка»)

He, Stoffel, he, Stoffel

Komm, schälern wir Kartoffeln!

Dilidili, traliwali,

das hab ich nicht aufbekommen,

das hab ich nicht durchgekommen!

Param, pam, pam, param, pam, pam

He, Stoffel, he, Stoffel

Komm her mit deinem Löffel!

Dilidili, traliwali,

ja, da werde ich gleich kommen,

hab den Löffel schon genommen

Dilidili, traliwali, traliwali, traliwali!

Param, pam, pam, param, pam, pam

Param, pam, pam
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19

Похожие:

Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconМетодическая разработка внеклассная работа как один из главных способов...
Методическая разработка «Внеклассная работа как один из главных способов развития интереса учащихся к изучению немецкого языка» посвящена...
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Учебно-методическая разработка к внеклассному мероприятию по немецкому языку ко дню Святого Николая в Германии в 6 классе учителя...
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconМетодическая разработка урока в 9 классе по теме «Книги»
Методическая разработка урока в 9 классе по теме «Книги» учителя немецкого языка моу «сош №32»
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconРазработка урока Выполнила учитель русского языка и литературы мбоу «Тюльганская сош№1»
...
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconМетодическая разработка урока немецкого языка по теме: «Технология...
Методическая разработка урока немецкого языка по теме: «Технология в горной промышленности и модернизация горного производства» (для...
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconТворческий отчет мо учителей иностранных языков Октябрьской сош №2
Загвоздкина С. С., учитель немецкого языка, 1 категория. Тема самообразования: Интернет-проекты на уроках немецкого языка
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Учитель немецкого языка гоу сош №1211 с углубленным изучением немецкого языка сао г. Москва Клюкина Изида Сергеевна
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconУрок с использованием эор
Автор урока: Бахирева Л. О., учитель немецкого языка мбоу сош №12 с углубленным изучением отдельных предметов г о. Балашиха
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconПетрук Юлия Алексеевна Учитель немецкого языка мбоу сош №10 Г. Кострома
Торжественная линейка, посвященная празднику Последнего звонка, объявляется открытой
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconМатериально-техническая база мбоу таловской сош
В мбоу таловской сош для осуществления образовательного процесса имеются 4 кабинета начальных классов, кабинеты биологии, технологии,...
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» icon«Путешествие в страну Звукобуквию» с применением тестопластики
Методическая разработка урока математики, учитель математики Стратий Е. Г., Мбоу сош №25
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconУрок путешествие Тема: Чтение слов с буквой «Т»
Методическая разработка урока математики, учитель математики Стратий Е. Г., Мбоу сош №25
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconКонспект фронтального занятия по обучению грамоте «звук [Л]»
Методическая разработка урока математики, учитель математики Стратий Е. Г., Мбоу сош №25
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconМетодическая разработка урока математики в 5 классе
Фио учителя: Зубенко Надежда Александровна – учитель математики в мбоу «Уршельская сош»
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Учитель немецкого языка мбоу- сош №12 станицы Новониколаевской, Калининский район Н. В. Богданова
Методическая разработка Составил: Бовтун С. М, учитель немецкого языка мбоу «сош №3» iconМетодическая разработка внеклассного мероприятия «Неделя математики»
Казимова Джамиля Аликовна– учитель математики мбоу «сош дарбанхинского сельского поселения»


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск