Курс для дистанционного обучения курс подготовлен доцентом кафедры управления





НазваниеКурс для дистанционного обучения курс подготовлен доцентом кафедры управления
страница2/11
Дата публикации24.03.2015
Размер1.48 Mb.
ТипКонтрольная работа
100-bal.ru > Литература > Контрольная работа
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Глава 1.4 Словари. Структура словарной статьи

Теорией и практикой составления словарей занимается одна из сфер прикладной лексикологии — лексикография (от греч. lexikós ‘относящийся к слову’ и gráphō ‘пишу’).

Выделяют два основных типа словарей по их содержанию: энциклопедические и лингвистические. Объект описания в энциклопедическом словаре и энциклопедии — различные предметы, явления и понятия; объект описания в лингвистическом словаре — единица языка, чаще всего слово. Цель описания в лингвистическом словаре — предоставить сведения не о самом обозначаемом предмете, а о лингвистической единице (о её значении, сочетаемости и т. д.), характер же предоставляемой словарем информации различается в зависимости от вида лингвистического словаря.

Основным видом лингвистического словаря является толковый словарь. Толковые словари служат для толкования значений слов, их роль для изучения лексической системы языка огромна. В толковом словаре можно получить информацию о лексическом значении слова, узнать, многозначно оно или нет, есть ли у него омонимы. В таком словаре также даются сведения об основных орфоэпических, морфологических, синтаксических, стилистических характеристиках слова, приводятся примеры словоупотребления.

Словарь состоит из словарных статей. В начале словарной статьи стоит заглавное слово (совокупность всех заглавных, то есть толкуемых, слов словаря называется словником). Толкование значений в словаре может быть представлено разными способами: описательным (дается описание существенных признаков предмета, явления), синонимическим (значение слова объясняется с помощью подбора синонимов), отсылочным (производные слова описываются путём отсылки к производящему с учётом значения словообразовательного средства). В одном толковании могут сочетаться разные способы. Разные значения одного слова могут толковаться разными способами.

Например:

дрель, -и, ж. Ручной инструмент для сверления отверстий — описательный способ;

гогот, -а, м. <…> 2. перен. То же, что хохот (прост. неодобр.) — синонимический способ;

карикатурный, -ая, -ое; -рен, -рна. 1. см. карикатура — отсылочный способ;

грустить, грущу, грустишь <…> Испытывать чувство грусти, печалиться — сочетание отсылочного и синонимического способов;

гробовой, -ая, -ое. 1. См. гроб. 2.перен. Глухой и мрачный — первое значение истолковано отсылочным способом, второе — синонимическим.

Словари могут различаться по отбору лексики (по составу и количеству включаемых слов). Так, словарь может охватывать всю лексику языка или какие-либо отдельные ее пласты (словари терминов, иностранных слов, жаргонной лексики). Словари, включающие лексику национального (общенародного) языка (таков, например, "Толковый словарь живого великорусского языка" В. И. Даля) или отдельные пласты национального языка, не входящие в литературный язык ("Словарь русских народных говоров", "Архангельский областной словарь" и др.), являются ненормативными — они не кодифицируют литературный язык, не устанавливают его границы. Если словарь является нормативным (таковы, например, все толковые словари, выходившие в советское время), в него включается лексика литературного языка.

У отечественных толковых словарей многовековая история. Первыми толковыми словарями считают рукописные словарики XIII и XIV веков, которые прилагались к книгам религиозного содержания и объясняли старославянизмы, непереведенные греческие и латинские слова. Из печатных словарей надо отметить словарь Лаврентия Зизания 1596 года и "Лексикон словеноросский и имен толкование" Памвы Берынды 1627 года, также пояснявшие старославянизмы и другие заимствования.

В конце XVIII—начале XIX века появляются первые словари, толкующие не только заимствованные слова, но и исконную лексику русского языка. Это "Словарь Академии Российской" 1789—1794 годов, в составлении которого приняли участие виднейшие учёные и писатели того времени, и "Словарь церковнославянского и русского языка" 1847 года. Эти словари являются нормативными, содержат систему помет и имеют в качестве иллюстраций отрывки из литературных произведений.

Особое место среди толковых словарей занимает "Толковый словарь живого великорусского языка" В. И. Даля, вышедший в 1863—1866 годах и включающий 200 тыс. слов. Так богато русская лексика не представлена ни в одном словаре вплоть до сегодняшнего дня. Особенностью словаря является то, что он ненормативный: в него входит не только лексика литературного языка, но и диалектные, просторечные, профессиональные слова. Толкования слов в основном даны через синонимические ряды, иллюстрациями большей частью являются пословицы, поговорки, загадки и другие произведения устного народного творчества.

В 1935—1940 годах выходит "Толковый словарь русского языка" под редакцией Д. Н. Ушакова в 4 томах. Это нормативный словарь с тщательно разработанной системой помет. Часто встречается в нём помета новое, так как словарь фиксировал многочисленные языковые новшества 20—30-х годов XX века. Расположение слов алфавитное, толкования краткие и точные, иллюстрации взяты в основном из художественной и публицистической литературы. В конце словарных статей приведены и истолкованы фразеологизмы с данным словом.

В 1949 году вышел "Словарь русского языка" С. И. Ожегова. В первом издании в него было включено 50 100 слов. Так как словарь однотомный, толкования значений в нём отличаются краткостью, иллюстративный материал невелик по объему и представляет собой небольшие предложения или речения, в основном придуманные автором. Это, пожалуй, наиболее популярный и доступный словарь русского языка, к 1990 году он выдержал 22 издания. В 1989 году было сделано 21-е, существенно переработанное и дополненное, осовремененное переиздание словаря. Все издания, начиная с 9-го, вышедшего в 1972 году, подготовлены редактором словаря Н. Ю. Шведовой. С 1992 года словарь, значительно доработанный, выходит под названием "Толковый словарь русского языка" и под авторством С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. В 2002 году появилось его 4-е издание.

В 1957–1961 годах выходил "Словарь русского языка" в 4 томах АН СССР (Малый академический — МАС). Объем словника МАСа — более 80 тыс. слов. В 1981—1984 годах вышло 2-е издание словаря, исправленное и дополненное, в 1988 году — 3-е, стереотипное издание МАСа.

С 1950 по 1965 год выходит 17-томный "Словарь современного русского литературного языка" (Большой академический — БАС) — наиболее полный из нормативных толковых словарей (в нём зафиксирована почти вся лексика, встретившаяся в произведениях русской классической литературы). Его словник составляет более 120 тыс. слов, даны подробные толкования, тщательно разработана система помет, приведены многочисленные примеры словоупотреблений (иллюстрации) из произведений разных жанров, наиболее полно представляющие смысловые и синтаксические возможности слова.

В 90-е годы XX века была предпринята попытка 2-го издания БАСа, переработанного и дополненного, уже в 20 томах. Переиздание предполагало не только корректировку словника, но и пересмотр трактовки некоторых слов с точки зрения современных достижений лексикологии и лексикографии. С 1991 по 1994 год было издано шесть томов этого словаря (до буквы "З"), с тех пор новые тома не выходили.

Толковые словари различаются объёмом словника, принципами расположения слов, техническими средствами подачи материала (в каждом словаре принята своя система обозначений, поэтому, прежде чем начать пользоваться словарем, надо ознакомиться с разделом "Система помет", который находится обычно в предисловии к словарю). Словари зачастую различаются также интерпретацией материала. Ряд расхождений обусловлен наличием переходных случаев, а также разными подходами составителей к не решенным однозначно проблемам лексикологии (так, например, в разных словарях могут быть по-разному выделены значения многозначного слова, омонимы).

Кроме толковых существуют и другие виды лингвистических словарей, различающиеся тем, какой аспект языковых единиц является для них основным. Есть словари переводные (одно- или многоязычные), справочные (орфоэпический, орфографический), словари, отражающие системные отношения в лексике (словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов и др.). Словарь может быть ориентирован на массового читателя или на какую-либо конкретную группу читателей (словари трудностей, словари для школьников, для студентов-иностранцев и т. д.). Создаются также специальные словари, предназначенные для решения исследовательских задач (частотные, обратные, сочетаемости и др.), есть словари языка писателей и т. д.

Лингвистические словари различаются по способу организации материала. Самым распространённым является алфавитный способ расположения слов (этот принцип представлен в "Словаре русского языка" под ред. Д. И. Ушакова, "Словаре русского языка" в 4 томах АН СССР и др.). Словарь может быть организован по гнездовому принципу, когда в одной словарной статье толкуется не слово, а всё словообразовательное гнездо ("Толковый словарь живого великорусского языка" В. И. Даля, первые три тома "Толкового словаря русского языка" в 17 томах АН СССР). "Словарь русского языка" С. И. Ожегова построен по полугнездовому принципу: в одну словарную статью помещаются те производные слова, "в которых новый смысл создается только в связи с принадлежностью производного слова к иной грамматической категории по сравнению с производящим словом" (слово стирка рассматривается в словарной статье стирать, внеплановость — в статье внеплановый, курьерша — в статье курьер).

Словари, построенные по алфавитному и гнездовому принципам, толкуют значение слова в направлении "от слова к понятию". Есть словари, где значение раскрывается в обратном порядке ("от понятия к слову"): слова в них группируются вокруг некоторого понятия (словари синонимов, словарь "Лексическая основа русского языка", составленный П. Н. Денисовым, В. В. Морковкиным, и др.).

Задания по теме:

  1. Изложить, что является предметом изучения лексикологии.

  2. Назвать основные аспекты изучения слова.

  3. Рассказать, чем отличается лексикология от лексики.

  4. Пояснить отличия литературного языка от языка литературы.

  5. Дать описание основных признаков слова.

  6. Дать определение лексическому и грамматическому значению слова.

  7. Перечислить типы слов по способу номинации.

  8. Охарактеризовать лингвистические и энциклопедические словари.

  9. Указать разницу в толковании слов героизм, знатный, культура в словарях В. Даля и С.И. Ожегова.

  10. Рассказать о происхождении слов блуза, кепка, частушка, пользуясь этимологическим словарём.


МОДУЛЬ 2 СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ ЯЗЫКА

Глава 2.1 Словарный состав языка

Рассмотрим теперь вопрос о словарном составе языка, что важно для правильного использования в речи, как отдельных слов, так и фразеологизмов.

Все слова, употребляющиеся в данном языке, образуют его словарный состав. Среди этого большого круга лексических единиц имеется небольшой, но отчетливо выделяющийся круг слов — основной словарный фонд, объединяющий все корневые слова, ядро языка. Основной словарный фонд менее обширен, чем словарный состав языка; от словарного состава языка он отличается тем, что живёт очень долго, в продолжение веков, и даёт языку базу для образования новых слов. Скажем слово авось существует давно и будет всегда в основном словарном фонде, а вот слово авоська, предложенное Аркадием Райкиным в значении хозяйственная сетка, которой раньше часто пользовались для покупок, давно выходит из разговорной практики, в связи с выходом из употребления сеток, заменённых более удобными пакетами и сумками.

Не следует думать, что слова основной лексики языка («основного словарного фонда») отделены «китайской стеной» от прочей лексики; это не так, и непроходимой границы здесь нет. Однако наличие в языке некоторого общеобязательного, основного фонда лексики не вызывает сомнения.

Основной словарный фонд охватывает самые необходимые слова языка. Не надо думать, что это в точности соответствует необходимым понятиям или необходимым вещам. С понятиями могут быть связаны разные слова, и вещи могут называться разными словами и в случае нужды переименовываться. Для обозначения одного и того же в языке может быть ряд синонимов, которые по-разному расцениваются в словарном составе языка и не все входят в основной словарный фонд.

Понятие, связанное с основными документами Советской власти, именовалось декрет. Это было связано с использованием терминологии французской революции 1789—1793 гг., в том числе таких слов, как милиция, комиссар, комиссариат и т. д., но в 1936 г. по тексту Конституции СССР возродилось слово указ, которое сейчас является основным названием такого рода документов. Значит, слово декрет хотя и выражало очень важное понятие в сфере новых социальных отношений Советской власти, но не стало фактом основного словарного фонда.

Следовательно, основной словарный фонд — это совокупность слов, а не «понятий» и тем более не «вещей», и войти в этот фонд словам не так просто.

Каковы же основные, необходимые для характеристики слов основного словарного фонда определения?

В плане лексикологии можно дать три таких признака, которые дают ответы на вопросы: 1) когда? 2) кому? 3) в каком случае?

На эти вопросы относительно слов основного словарного фонда следует ответить так: 1) всегда (т. е. в продолжение целых эпох), 2) всем (т. е. не только всем носителям данного литературного общенационального языка, но даже и представителям большинства диалектов) и 3) во всех случаях. Последнее требует особого разъяснения.

Как мы уже выяснили выше, словарный состав дифференцируется по разным признакам, в том числе и по стилистическим. И это очень важно практически.

Теоретическое учение об основном словарном фонде прямо объясняет эту практику. Дело в том, что слова основного словарного фонда (в их прямых значениях) — факты нейтральной лексики; их можно употреблять с тем же значением в любом жанре речи (устная и письменная речь, проза и стихи, драма и фельетон, передовая статья и репортаж и т. п.) и в любом контексте.

Следует оговориться, что при многозначности слова (а таково свойство почти всех слов основного словарного фонда) не все значения данного слова являются фактом основного словарного фонда. Так, если слово земля приобретает значение «континент» для жителей островов или слово человек приобретает жаргонное значение «человек из ресторана», то это не факты основного словарного фонда. В основном словарном фонде остаются и живут земля — «terra» и человек — «homo».

Очень важным вопросом установления состава основного словарного фонда любого языка является вопрос о том, что принадлежит данному языку, как таковому, что обще для группы близких родственных языков и что связывает языки более отдаленных групп, объединённых в одну семью. Например, для основного словарного фонда русского языка можно привести такие слова:

  1. слова только русские: лошадь, крестьянин, хороший, бросать (и все последующие, см. пункты 2,3,4);

2) слова, общие для восточнославянских языков: сорок, девяносто, семья, белка, собака, ковш, дешевый (и все последующие, см. пункты 3,4);

3) слова, общие для всех славянских языков (для общеславянского основного словарного фонда): голова, дом, белый, кидать (и все последующие, см. пункты 4);

4) слова, общие для славянских языков и языков других индоевропейских групп: я, ты, кто, тот; два, три, пять, десять, сто; мать, брат, сестра, жена, муж; огонь, небо.

Следовательно, такие слова, как я, два, мать, огонь, волк — и общеиндоевропейские, и общеславянские, и общевосточнославянские, и общерусские.

Такие, как голова, белый, кидать, — общеславянские, общевосточнославянские, общерусские, но не общеиндоевропейские (ср. лат. caput!, нем. Korf, франц. tête, англ. head— «голова»

Такие слова, как сорок, белка, собака, — только восточнославянские (ср. болг. четиредесять, и др.)

Такие же слова, как лошадь, крестьянин, хороший, бросать, — только русские (ср. укр. кiнь, селянин, гарний, кидати и т. п.).

Интересно отметить, что не все диалекты данного языка имеют тот же состав слов, называющих те же явления, что и общелитературный национальный язык. Так, во многих северных русских диалектах белку зовут векшей, а лошадь конем; а в южных волкабирюком (из тюркских языков). Слово же волк принадлежит общеиндоевропейскому основному словарному фонду. На многих европейских языках оно звучит почти так же.

Из положения об устойчивости и сохранности основного словарного фонда не следует делать вывод о том, что основной словарный фонд — это древнейшие слова в языке, сохранившиеся от доисторических времен и общие для всех языков данной языковой семьи. Наряду с древнейшими словами, сохранившимися в основном словарном фонде: мать, брат; я, ты; два, пять волк, огонь, небо и т. п., очень многие слова исчезли (например, вира — «штрафная уплата», гридница — «парадная комната», неизвестные нам названия «медведя», «змеи») или стали достоянием диалектов (например, ятры — «жена брата», орать — «пахать», векша — «белка») или особых стилистических пластов словарного состава (очи — «глаза», секира — «топор», тризна – «поминальный пир» и т. п.).

Следует остановиться на некоторых явлениях, позволяющих более внимательно рассмотреть сам словарный состав в целом и в отдельных его частях. Прежде всего, это вопрос об активном и пассивном словаре.

Активный словарь — это те слова, которые говорящий на данном языке не только понимает, но и сам употребляет. Слова основного словарного фонда безусловно составляют основу активного словаря, но не исчерпывают его, так как у каждой группы людей, говорящих на данном языке, есть и такие специфические слова и выражения, которые для данной группы входят в их активный словарь, ежедневно ими употребляются, но не обязательны как факты активного словаря для других групп людей, имеющих в свою очередь иные слова и выражения. Таким образом, слова основного словарного фонда — общие для активного словаря любых групп населения, слова же специфические будут разными для активного словаря различных групп людей. Из этого видно, почему неправ Ж. Вандриес, когда он пишет: «Для обычного общения существует у всех людей словарь приблизительно одинакового объема. Говорят, что неграмотному крестьянину нужно для такого общения 300 слов... Но ведь и образованный барин нуждается для своего обихода не в большем словаре; вся разница только в том, что у него другие слова». Если бы это было так, то следует признать, что у «крестьянина» и «барина» разные классовые языки. Однако язык един для данного общества, и основной словарный фонд одинаков и для «крестьянина» и для «барина».

Пассивный словарь— это те слова, которые говорящий на данном языке понимает, но сам не употребляет (таковы, например, многие специальные технические или дипломатические термины, а также и различные экспрессивные выражения).

Понятия активного и пассивного словаря очень важны при изучении чужого (иностранного) языка, однако не следует думать, что между фактами активного и пассивного словаря существует непроходимая стена; наоборот, то, что имеется в пассиве, может при надобности легко перейти в актив (преамбула, вето, блеф, офицер, генерал и тому подобные слова); а наличное в активе — уйти в пассив (нэпман, декрет, нарком и т. п.).

В русском языке грамматика «позволяет» (и даже «обязывает») производить от основ качественных прилагательных существительные категории абстрактности при помощи суффикса -ость, например: нежный — нежность, сырой — сырость» т. п. Это факты реального словаря. Однако слов добростъ, прямость, левостъ и т. п. реальный словарь современного русского языка уже не знает. Но могут ли они быть (раньше они были)? Могут, если будет жизненная потребность в их появлении; это факты потенциального словаря русского языка, и русский язык это «позволяет».

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Курс для дистанционного обучения курс подготовлен доцентом кафедры управления iconКурс для дистанционного обучения курс подготовлен доцентом кафедры...
Курс английского языка предназначен для студентов факультета управления по специальности «связи с общественностью» дистанционной...
Курс для дистанционного обучения курс подготовлен доцентом кафедры управления iconПрограмма дистанционного курса (пдк) «Технология» (технический труд)
«Технология», разработанной Ю. Л. Хотунцевым и В. Д симоненко. Курс обучения включает в себя 245 учебных часов с пятого по восьмой...
Курс для дистанционного обучения курс подготовлен доцентом кафедры управления iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Подготовлен: Никоноровым Григорием Александровичем– доцентом кафедры гуманитарных и естественнонаучных дисциплин, доцентом
Курс для дистанционного обучения курс подготовлен доцентом кафедры управления iconПояснительная записка деловой английский курс по выбору, разработанный...
Автор: Учебная программа по курсу «Деловой английский» подготовлена кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского...
Курс для дистанционного обучения курс подготовлен доцентом кафедры управления iconИнтернет справочник для учащихся и учителей математики и физики
Курс дистанционного обучения для учителей Автор проф. Е. С. Полат Обучение в сотрудничестве. Метод проектов
Курс для дистанционного обучения курс подготовлен доцентом кафедры управления iconПроисхождение проекта «Альфа-курс» и его путь в Россию
Методические указания разработаны кандидатом психологических наук, доцентом кафедры психологии личности Е. В. Прокопьевой
Курс для дистанционного обучения курс подготовлен доцентом кафедры управления iconПравила организации дистанционного обучения обучающихся правила дистанционного...
...
Курс для дистанционного обучения курс подготовлен доцентом кафедры управления iconПравила организации дистанционного обучения обучающихся моу сош №10...
...
Курс для дистанционного обучения курс подготовлен доцентом кафедры управления iconПояснительная записка: Курс «Гидробиология»
Курс «Гидробиология» разработан для студентов, обучающихся по специальности «Биология». Освоение данной дисциплины требует соответствующей...
Курс для дистанционного обучения курс подготовлен доцентом кафедры управления icon«Рассмотрено»
«Занимательная физика» предназначен для учащихся 9-х класса, выбирающих профиль обучения в старшей школе. Этот курс углубляет и систематизирует...
Курс для дистанционного обучения курс подготовлен доцентом кафедры управления iconПланы семинарских занятий для студентов очно-заочной формы обучения 27
Учебно-методический комплекс подготовлен Ярощуком А. Б., доктором экономических наук, доцентом
Курс для дистанционного обучения курс подготовлен доцентом кафедры управления iconРабочая программа по курсу «уголовное право. Особенная часть» для...
...
Курс для дистанционного обучения курс подготовлен доцентом кафедры управления iconОриентация Глава 1
Для этого были созданы страницы-ссылки на содержимое документов, включающие в себя все материалы по изучаемой дисциплине. Данный...
Курс для дистанционного обучения курс подготовлен доцентом кафедры управления iconПерва я протест
Для этого были созданы страницы-ссылки на содержимое документов, включающие в себя все материалы по изучаемой дисциплине. Данный...
Курс для дистанционного обучения курс подготовлен доцентом кафедры управления iconРабочая программа Элективного курса по «обществознанию»
Курс для 10 класса: «Человек в современном мире». Курс рассчитан на 17 часов. Это авторский курс, утвержденный на уровне моу «Васильчуковская...
Курс для дистанционного обучения курс подготовлен доцентом кафедры управления iconЭлективный курс по физике «Элементы биофизики»» Автор : Лимонов Н....
Элективный курс предназначен для учащихся 9 классов общеобразовательных учреждений. Курс основан на знаниях и умениях, полученных...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск