Тема Культура речи как образовательная





НазваниеТема Культура речи как образовательная
страница1/13
Дата публикации09.03.2016
Размер1.73 Mb.
ТипДокументы
100-bal.ru > Литература > Документы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13



п/п

Наименование раздела/темы дисциплины

Содержание раздела/темы

1.

Тема 1. Культура речи как образовательная дисциплина.

Значение языка в жизни общества. Понятие лингвистической экологии. Речевая культура как показатель общей культуры личности. Язык как полифункциональная знаковая система.

Язык, речь, текст. Уровни владения языком. Современная теоретическая концепция культуры речи. Три аспекта культуры речи. Понятие качественной речи.

2.

Тема 2 Язык и общение.

Социальный характер общения. Основные единицы речевого общения: речевая ситуация, речевое событие, речевое взаимодействие. Цели языкового общения и факторы, определяющие успешность коммуникации. Невербальные средства общения. Речевая агрессия и речевая манипуляция. Приемы эвфемизации речи.

3.

Тема 3. Национальный русский язык и формы его существования

Понятие «национальный язык». Этапы становления и развития русского национального языка. Формы существования языка. Литературный язык как высшая форма существования национального языка.

4.

Тема 4. Норма.

Литературная норма как основа, обеспечивающая коммуникацию. Кодификация языковых норм. Типы норм. Варианты норм и их соотношение. Основные нормы литературного языка: орфоэпические, лексические, морфологические, синтаксические.

5.

Тема 5. Ортология современного русского литературного языка.

Орфоэпические и акцентологические нормы. Благозвучие речи. Лексические нормы.

  • Правильность и точность словоупотребления.

  • Лексическая сочетаемость.

  • Омонимы и многозначные слова.

  • Паронимы, синонимы и антонимы.

  • Лексика ограниченного употребления.

  • Иноязычные слова и выражения.

  • Плеоназм и тавтология.

  • Канцеляризмы, речевые штампы и клише.

  • Употребление фразеологизмов.

Морфологические нормы.

  • Имя существительное

  • Род несклоняемых нарицательных существительных.

  • Особенности склонения некоторых существительных и словосочетаний.

  • Родительный падеж единственного числа

  • Предложный падеж единственного числа

  • Именительный падеж множественного числа

  • Родительный падеж множественного числа

  • Имя прилагательное.

  • Имя числительное.

  • Глагол.

Синтаксические нормы.

  • Согласование.

  • Управление.

  • Предложения с деепричастными оборотами.

  • Предложения с однородными членами.

Орфографические и пунктуационные нормы.

Словообразовательные нормы.

6.

Тема 6. Стилистика современного русского литературного языка.

Функциональные разновидности русского литературного языка. Особенности книжной сферы. Предмет и задачи стилистики. Основные понятия стилистики. Стилистические нормы. Взаимодействие стилей.

7.

Тема 7. Научный стиль.

Аттестация понятия «специальный язык». Подстили и жанры научного стиля. Лингвистические особенности научного стиля. Структурно-тематическая организация научного текста.

8.

Тема 8. Официально-деловой стиль.

Официально-деловой стиль и его подстили. Функциональные особенности и жанровое многообразие. Стилевые черты. Особенности лексической системы, основные черты словообразования, морфологии и синтаксиса. Композиционные особенности. Реклама. Особенности языка и стиля рекламы.

9.

Тема 9. Публицистический стиль.

Экстралингвистические и лингвистические предпосылки выделения публицистического стиля. Стилевые черты, их проявление в языковых средствах. Сочетание стандарта и экспрессии как стилистическая доминанта публицистического текста. Языковые средства стиля.

10.

Тема 10. Литературно-художественный стиль.

Литературно-художественный стиль в системе стилей. Соотношение понятий «литературный язык» и «язык художественной литературы», их функциональное противопоставление. Языковые средства стиля.

11.

Тема 11. Разговорно-обиходный стиль.

Особое место разговорно-обиходного стиля в системе функциональных разновидностей языка. Условия функционирования разговорно-обиходного стиля и роль внеязыковых факторов. Норма в разговорной речи.

Языковые особенности разговорной речи.

12.

Тема 12. Устная публичная речь.

Понятие «ораторское искусство». Личность оратора. Подготовка к выступлению. Структура ораторской речи. Доказательность и убедительность речи. Основные виды аргументов. Запоминание и произнесение речи. Контакт с аудиторией. Требования, предъявляемые к речи выступающего



Роль языка в жизни общества


Язык- это своеобразная совокупность звуков и символов, каждый из которых имеет определенное значение. Язык- это важный инструмент человеческого взаимодействия и общения. Благодаря языку мы можем выражать свои мысли в материальной речевой форме.

Язык не только средство для общения, это еще и историческая память каждого народа. В каждом языке находит свое отображение духовная культура, многовековая история каждой нации.

Язык представляет собой социальное явление, ведь вне социальных отношений им овладеть невозможно. Человек не обладает даром речи с момента рождения. Ведь маленький ребенок начинает разговаривать только тогда, когда ему удается научиться повторять фонетические звуки, которые издают окружающие его люди, и благодаря умению мыслить, он предает им правильное значение.

Возникновение языка

На первых стадиях своего возникновения язык представлял собой нечленораздельные звуки издаваемые первобытными людьми и сопровождался активной жестикуляцией. Позже, с появлением человека разумного, язык обретает членораздельную форму, благодаря его умению абстрактно мыслить.

Благодаря языку первобытные люди начали обмениваться опытом, планировать свои совместные действия. Членораздельный язык вывел древних людей на новую стадию их эволюционного развития, и стал еще одним фактором, который смог вывести человека на более высший уровень от остальных биологических видов.

Также в этот период языку предается мистическая окраска, древние люди верили, что определенные слова имеют магические свойства, которые помогают остановить надвигающееся природное бедствие: так появляются первые магические заклинания.

Функции современного языка

Основные функции современного языка – это коммуникативная и мыслительная. Главная из них, безусловно, коммуникативная: благодаря языку люди могут общаться между собой, передавать нужную информацию друг другу, выражать свои мысли, чувства, пожелания.

С помощью мыслительной функции языка, человек не только имеет возможность передавать свои мысли другим, но и с помощью языка формирует свои собственные.

На ряду с выше указанными существует еще такая функция языка, как гносеологическая или познавательная - человек анализирует всю информацию полученную от других членов общества, благодаря этому зарождается процесс научного познания окружающего мира.
Также язык имеет эстетическую функцию, которая чаще всего используется в художественных произведениях. Благодаря своему применению в литературе, такой язык дарит людям чувство эстетического наслаждения, он провоцирует их на эмоции, заставляет человеческую душу волноваться.

Развитие языка и развитие общества

Развития языка неразрывно связано с развитием общества. Язык это живой организм, который поддается влиянию исторических, политических и социальных изменений в жизни общественности.

Под влиянием времени, некоторые слова отмирают и навсегда уходят из обихода, взамен им в язык приходят новые слова, которые максимально соответствуют требованиям времени.

Язык – это, безусловно, огромный дар для человечества. Поэтому, надо ценить его, стараться не засорять ненормативной лексикой и словами- паразитами, ведь этим самым мы причиняем огромный вред в первую очередь многовековой культуре нашего народа и своей личности.

Понятие лингвистической экологии

Эколингвистика — одно из современных научных направлений в области языкознания, которое сформировалось на стыке социального, психологического и философского направлений в лингвистике. Эколингвистика как новое научное направление в изучении языковой сферы обитания человека и общества формируется на выявлении законов, принципов и правил, общих как для экологии, так и для развития языка, и исследует роль языка при возможном решении проблем окружающей среды
Родоначальником понятия экологии языка принято считать американского лингвиста Эйнара Хаугена, который в 1970 г. в докладе «Экология языка» и ввел аспект взаимодействия в социолингвистику и психолингвистику. «Экологию языка можно определить как науку о взаимоотношениях между языком и его окружением, где под окружением языка понимается общество, использующее язык как один из своих кодов. Язык существует только в сознании говорящих на нём и функционирует только при взаимоотношениях с другими говорящими и с их социальным и естественным (природным) окружением. Частично экология языка имеет физиологическую природу (то есть взаимодействие с другими языками в сознании говорящего), частично социальную (то есть взаимодействие с обществом, в котором язык используется как средство коммуникации). Экология языка зависит от людей, которые учат его, используют и передают другим людям»
Идеология

Главная идея Хаугена заключается в том, что языки, подобно различным видам животных и растений, находятся в состоянии равновесия, конкурируют друг с другом, и само их существование зависит друг от друга, как внутри государства и других социальных групп, так и в сознании человека, владеющего несколькими языками.
Предмет эколингвистики

Предметом эколингвистики является взаимодействие между языком, человеком как языковой личностью и его окружающей средой. Язык при этом рассматривается как неотъемлемый компонент цепи взаимоотношений между человеком, обществом и природой. Функционирование и развитие языка представляется как экосистема, а окружающий мир — как языковой концепт
Экологическая система Х. Хаарманна

Х. Хаарманн выделяет 7 экологических переменных, определяющих языковое поведение:
Демографические

Социальные

Политические

Культурные

Психические

Интеракционные

Лингвистические

По его теории данные переменные невозможно разделить, они тесно связаны и взаимодействуют друг с другом, тем самым образуя «экологическую систему». Т. о., экологическая система — это взаимосвязь семи экологических переменных, образующих в итоге одно целое.

Эколингвистика — общий термин для всех областей исследования, которые объединяют экологию и лингвистику;

Экология языка — исследует взаимодействие между языками (с целью сохранения языкового многообразия);

Экологическая лингвистика переносит термины и принципы экологии на язык (например, понятие экосистемы);

Лингвистическая (языковая) экология изучает взаимосвязь между языком и «экологическими» вопросами[5].
Аспекты лингвоэкологии

На данный момент выделяется три аспекта экологии языка:
Интралингвальный (связан с культурой речи, стилистикой, риторикой и включает исследования нарушений правильности, ясности, логичности, выразительности и других коммуникативных свойств речи).

Интерлингвальный (связан с полиязычием как средой обитания отдельного этнического языка и с проблемой исчезновения языков, а значит, и с уменьшением лингвистического разнообразия на Земле).

Транслингвальный (связан с использованием единиц, средств, реалий одного языка, одной культуры в контексте и средствами иного языка, принадлежащего другой культуре в художественной литературе, фольклоре, публицистике).

Речевая культура

Речевая культура - часть культуры народа, связанная с использованием языка. В нее включается сам язык, его этническая специфика, функциональные и социальные разновидности, воплощенные в устной или письменной форме. Кроме того, в нее входят и этнические особенности языковой картины мира, и сформировавшиеся обычаи и правила поведения (в том числе использование невербальных средств), совокупность текстов на данном языке. (См. определение речевой культуры в Энциклопедии "Русский язык", 1997.)

Каждый народ за века своего существования выработал свою Р. к., и то, что свойственно речевой культуре одного народа, может быть совсем несвойственно Р. к. другого народа, хотя есть и общечеловеческие свойства в любой речевой культуре: обязательно есть представление о правильности речи, ее эталоне, представленном в каких-то текстах, есть передача знаний о ней (хотя сами способы передачи могут быть разными), обязательно есть правила вежливости (хотя сами эти правила тоже могут различаться). Поэтому можно говорить о русской, английской, китайской, японской и т.д. речевых культурах и о Р. к. как общечеловеческом феномене.

Понятие Р. к. шире понятия культуры речи, в которое включается только характер использования языка, отношение к нему, но не сам язык и закрепленная в нем картина мира. Реализуется Р. к. в речи, в процессе общения.

Как правило любой народ не однороден ни по образованию, ни по степени уважения к языку, выработанным за века правилам общения, ни по роду деятельности. Отсюда понятие внутриязыковых типов Р. к. Эти типы могут выделяться во всем народе – носителе того или иного языка или только среди тех, кто говорит и пишет на лит. языке. Г.Л. Нещименко выделяет среди них носителей лит. языка, т.е. действительно владеющих им, и пользователей, т.е. тех, кто лит. языком пользуется, но в достаточной мере им не владеет. Количество выделяемых типов в сфере действия лит. языка Н.И. Толстой сводит к одному (элитарная Р. к.), а В.Е. Гольдин и О.Б. Сиротинина в 1993 г. выделили 4, а в 2001 г. – 5: полнофункциональный, неполнофункциональный, среднелитературный, литературно-жаргонизирующий и обиходный. Каждый из них распространен в определенной социальной группе, но это не тип речи, не социолект, а именно тип Р. к.

Полнофункциональный тип наблюдается среди людей с высшим образованием, характерен для людей с самым высоким уровнем общей культуры. Для него характерны: владение всеми функц. стилями лит. языка, привычка к самоконтролю речи, навык обращения к словарям и справочникам не только в рамках своей профессии, максимально полное использование всех возможностей литературного языка при очень осторожном и всегда целесообразном применении внелитературных средств, соблюдении ортологических, коммуникативных и этнических норм. Для носителей этого типа Р. к. эталоном речи и прецедентными текстами служат тексты классической худож. литературы и действительно образцовые тексты других видов речи. Владея языком (часто и несколькими), они не злоупотребляют ни иностранными, ни сниженными словечками, не подменяют ни письменную речь тем, что свойственно устной, ни устную речь конструкциями письменной речи, свободно переходят с одного функционального стиля на другой в зависимости от условий и задач коммуникации.

Способствуют формированию полнофункционального типа речевой культуры воспитание и обучение (семья, школа, вуз), характер профессиональной деятельности, требующей социальной активности и многорольности, но главное – активное самообразование, постоянное стремление расширить свои познания, проверить себя не только в своей профессии, но и в языке (проверить правильность произношения, написания, значения слов и т.д.).

Неполнофункциональный тип близок к полнофункциональному и характерен для людей все же высокой культуры, хотя и менее высокой, чем у носителей полнофункционального типа. Это тоже люди с высшим образованием, но степень владения ими лит. языком не достигает уровня полнофункционального: владение не всеми функциональными стилями (обычно только профессионально значимыми для них и разговорным); не всеми богатствами лексической и грамматической системы (используется лишь малая часть синонимических возможностей языка); не вполне разграничиваются ими устная и письменная формы речи (возможна подмена или владение только одной из них). В их речи встречаются нарушения ортологических, коммуникативных и этических норм (но грубые нарушения редки) из-за недостаточной их освоенности. Это как бы несформировавшийся полнофункциональный тип Р. к. Способствуют этому некоторые условия семейного воспитания (низкий культурный уровень родителей, отсутствие домашней библиотеки), плохие учителя в школе и в вузе, но главные причины – выраженная профессиональная и социальная однорольность (только оратор или только "книжный червь" – бухгалтер, работник канцелярии и т.д.) при отсутствии стремления или должных усилий к расширению круга своих интересов, привычки проверять себя не только в профессиональной сфере. Часто это интеллигенты в первом поколении, ориентирующиеся не на словари и справочники в том, что касается языка, а на то, что они слышат по телевидению, читают в газетах. Их прецедентными текстами являются не только тексты классической литературы, но и тексты СМИ, тексты "полухудож." произведений, тексты, написанные начальником или учителем. Ослаблено критическое внимание к речи других и к себе.

Среднелитературный тип характеризует большинство населения со средним образованием, встречается и у людей с высшим образованием. В этом типе Р. к. нарушения ортологических, коммуникативных и этических норм частотны и системны не только из-за недостаточного владения лит. языком, но прежде всего из-за сознательного игнорирования его норм при очень большой самоуверенности в их знании. Как правило, речевые ошибки сопровождаются и фактическими, свидетельствующими как о низком уровне общей культуры (в газете журналист пишет о полуострове Сахалин), так и о чрезмерной самоуверенности (в газете журналист путает фамилии известных в стране губернаторов, меняет области, которыми они руководят, не утруждая себя элементарной проверкой).

Принадлежность к среднелитературному типу некоторых журналистов создает порочный круг, т.к. их речь воспринимается другими носителями этого типа как эталон, а, следовательно, ошибки журналиста тиражируются.

Ощущение некоторой ущербности своих речевых возможностей при свойственной им самоуверенности приводит носителей этого типа Р. к. или к ориентации на сугубо книжную речь, к широкому употреблению иностранных слов, или к намеренному эпатажу (бранная лексика вплоть до мата).

Поскольку прецедентными текстами для носителей среднелитературного типа являются СМИ и псевдохудож. литература, отражающая этот же тип, этот тип Р. к. постоянно самовоспроизводится без каких бы то ни было усилий со стороны его носителей.

Литературно-жаргонизирующий тип сформировался в конце ХХ в. усилиями журналистов как реакция на официоз и казенность речи СМИ советской эпохи. Стремление к раскованности речи, сближению с народом привело к журналистской разнузданности, прежде всего в их речи. Этот тип Р. к. характеризуется намеренным снижением речи (жаргонизация речи, предпочтение литературному слову любых его синонимов из просторечия, диалектов, жаргона, бранного лексикона).

Основные его отличия от арготического типа (см. ниже) – в социальной группе носителей (журналисты) и функции используемых ими жаргонизмов (прежде всего экспрессивная). Наблюдается он у журналистов не самой высокой культуры, но вне своей профессии, возможно, относящихся к неполнофункциональному типу, так что это не столько особый тип Р. к. человека, сколько создаваемое им впечатление, тип Р. к. конкретной теле- или радиопередачи, конкретной газеты.

Влияние таких СМИ на население порождает постепенное формирование литературно-жаргонизирующего типа как действительно самостоятельного типа Р. к., носителями которого являются уже не журналисты, а те пользователи литературного языка (Нещименко, 2001), которые, ориентируясь на речь СМИ, широко используют в экспрессивных целях и жаргонизмы, и любую сниженную лексику, считая, что так и надо говорить и писать.

Обиходный тип не предполагает сознательного отношения к своей речи, выбора нужной формы и нужного стиля. Носители этого типа Р. к. – самого низкого в сфере действия лит. языка – в любых условиях, в том числе и в официальной обстановке, пользуются только с детства освоенной разговорной речью и беспомощны поэтому перед необходимостью использования речи в ее письменной форме. Их устный монолог не строится как текст, а все время сбивается на диалог с кем-то из слушателей (Понял, нет? Ты понимаешь?). В телевизионных передачах, даже если это выступление приглашенного на передачу перед присутствующими в студии (а ведь главный адресат – телезрители), это фактически диалог со знакомым ведущим, в некоторых радиопередачах – диалог диджея с одним из позвонивших.

Формирование этого типа Р. к. – результат того, что его носитель никогда не прикладывал никаких усилий для овладения навыками хорошей речи, а прецедентными текстами для него служит только домашняя и уличная речь да реклама, впечатывающаяся в подсознание из-за назойливого ее повторения.

За пределами лит. языка выделяются просторечный, арготический и народно-речевой типы. Просторечный характерен для речи малообразованных горожан; арготический формируется в определенных социальных группах ради "шифрования", сокрытия информации от посторонних и в парольной функции; народно-речевой типичен для диалектоносителей с их особой культурой, особыми языковыми, коммуникативными и этическими нормами и даже представлениями о мире. "Вытягивание" из этих типов определенных слов и форм иногда обогащает литературный язык, но чаще просто засоряет его.

Для всех этих типов органична только устная форма речи, и даже передача знаний от поколения к поколению тоже происходила (и происходит) только в устной форме. Жаргонные и диалектные словари создаются лингвистами, а не носителями этих типов и не для их носителей, а ради изучения соответствующих социальных компонентов национального языка или понимания используемых в этих социальных группах слов.


  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Тема Культура речи как образовательная iconТема Культура речи как образовательная
Значение языка в жизни общества. Понятие лингвистической экологии. Речевая культура как показатель общей культуры личности. Язык...
Тема Культура речи как образовательная iconТема: Введение в курс «Русский язык и культура речи». Основные понятия курса
«Русский язык и культура речи»: литературный язык, язык и речь, норма, диалект, культура языка и культура речи, устная речь, письменная...
Тема Культура речи как образовательная iconКонспект лекций Раздел Культура речи: аспекты и критерии Тема 1
Основные понятия: культура речи, коммуникативные качества хорошей речи, коммуникативная компетенция, речевая коммуникация, коммуникативный...
Тема Культура речи как образовательная iconВопросы к экзамену по курсу «Стилистика и культура речи» для студентов 1 курса ииял
Культура речи как наука. Понятие языковой нормы. Типы норм. Речевая культура. Типы речевых культур
Тема Культура речи как образовательная iconРабочая программа дополнительного учебного курса «Культура речи....
Русский язык и культура речи вводятся в соответствии с фгос в качестве инвариантной дисциплины гуманитарного цикла
Тема Культура речи как образовательная iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Охватывает основные разделы курса: язык как средство общения, литературный язык и культура речи, культура научной речи, культура...
Тема Культура речи как образовательная iconТема дискуссии
М а васильева «Программа воспитание и обучение в детском саду» направление «Познавательно-речевое развитие». Образовательная область...
Тема Культура речи как образовательная iconТема урока Цели урока
М а васильева «Программа воспитание и обучение в детском саду» направление «Познавательно-речевое развитие». Образовательная область...
Тема Культура речи как образовательная iconТазиева Е. М. Культура речи: Учеб пособие / Новосиб гос ун-т. Новосибирск, 2009. 2- е изд
«Письмо. История письма, развитие и совершенствование русского алфавита», «Литературный язык и нелитературные формы национального...
Тема Культура речи как образовательная iconМетодические указания к выполнению контрольных работ по дисциплине...
Культура речи предполагает прежде всего правильность речи, то есть соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его...
Тема Культура речи как образовательная iconТема урока: Местоимение как часть речи
Цель урока: Познакомить учащихся с основными признаками местоимения как части речи; формирование умения находить местоимения в речи,...
Тема Культура речи как образовательная iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Образовательная – познакомить с разнообразным употреблением местоимений в устной и письменной речи; научить правильно использовать...
Тема Культура речи как образовательная iconУрок русского языка в 3 классе Тема : «Закрепление знаний о прилагательном,...
Тема: «Закрепление знаний о прилагательном, как о части речи. Употребление прилагательных в речи»
Тема Культура речи как образовательная iconРеферат По дисциплине «Русский язык и культура речи» на тему «Культура делового общения»
Для делового общения используют официально-деловой стиль. В книге «Культура устной и письменной речи делового человека» приводится...
Тема Культура речи как образовательная iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Русский язык и культура речи Направление подготовки 032100. 62 Физическая культура Форма подготовки очная/заочная
Тема Культура речи как образовательная iconТест по дисциплине «Русский язык и культура речи» разделы «Орфография....
Т. В. Козлова Т. В. Щербакова 2012 г. 2012 г


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск