Практический курс второго (немецкого) иностранного языка





НазваниеПрактический курс второго (немецкого) иностранного языка
страница18/18
Дата публикации08.01.2015
Размер1.09 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
100-bal.ru > Право > Учебно-методический комплекс
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18

4.1.4. Методические рекомендации по реферированию

Выражения для реферирования

Allgemeines

  1. Die Zeitung (die Zeitschrift), die ich gelesen habe, heisst...

  2. „ ... „ ist eine Tageszeitung für ...

  3. Die Zeitung wird täglich (einmal im Monat, in der Woche) veröffentlicht.

  4. In der Kurzmeldung werden die Punkte: wer? warum? was? wann? wo? behandelt.

  5. In der Nachricht werden mehrere Informanionen gebracht (verknüpft).

  6. Der Bericht wird mit Schlagzeile und Untertitel verknüpft (versehen).

  7. Im Bericht werden Hintergründe aufgedeckt.

  8. Der Kommentar wird meist auf der Titelseite danz rechts oder auf den ersten Innenseiten gelesen.

  9. Im Kommentar wird meist die Meinung eines namentlich genannten Kommentators geäußert (behandelt).

  10. Der Wetterbericht wird auf der letzten Seite gebracht (gelesen).

  11. Die erste Seite enthält einige Artikel und Berichte über ...

  12. Die erste Seite berichtet über (A) ...

  13. Vor zweiten bis ... Seite werden die Artikel über ... veröffentlicht.

  14. Die Seite 7 macht die Leser mit ... bekannt.

  15. Unter der Rubrik „ ... „finden die Leser verschiedene ...

  16. Auf der letzten Seite werden ... veröffentlicht.

  17. Am Interessantesten finde ich Seite ... , die über der Rubrik Sport veröffentlicht, weil ...

  18. Lesenswert ist auch der Artikel über (A) ...

  19. Von grossem Interesse sind (ist) für mich ...

  20. Die Zeitung enthält einige Ziffer und Daten.

  21. Die Zeitung enthält: die Leitartikel, verschiedene kurze offizielle Meldungen und lebendige Reportagen.

Mittel der Analyse

Zustimmen

  1. Das sehe ich auch so...

  2. Das halte ich für richtig...

  3. Ich bin da ganz derselben Meinung ...

  4. Das finde ich richtig/gut ...

  5. In diesem Punkt stimme ich ... zu.

  6. Ich habe dieselbe Erfahrung gemacht.

  7. Das entspricht auch meiner Erfahrung.

Widersprechen

  1. Das sehe ich danz anders.

  2. Das sehe ich für falsch.

  3. Ich bin nicht der Meinung, dass ...

  4. Ich teile diese Auffassung nicht.

  5. Das stimmt so nicht.

  6. Das trifft meiner Meinung nach nicht zu.

  7. Das scheint mir fraglich.

  8. Ich vertrete da einen anderen Standpunkt.

  9. Ich kann man das doch nicht sagen.

  10. Ich bestehe auf meiner Meinung.

Eine Einschränkung machen

  1. Das kommt darauf, an, wer/ob ...

  2. Ich sehe das ähnlich, aber...

  3. Ich würde es anders ausdrücken.

  4. Ich stimme zu, möchte aber folgende Einschränkung machen.

  5. Im Prinzip sehe ich das ähnlich/genauso, aber/nur ...

  6. Man muss auch berücksichtigen, dass ...

  7. Ich finde ...

  8. Sind wir überstimmend der Ansicht, dass ...

  9. Sind wir uns einig, dass...

  10. Wie Ihr (Sie) schon wisst (wissen) ...

  11. Wie Ihr (Sie) schon bemerkt habt (haben).

  12. Bemerkenswert ist auch ...

  13. Jetzt komme ich zu einem weiteren Aspekt/ zum nächsten Aspekt...

  14. Es ist auch wichtig zu erwähnen/zu sagen.

  15. Zusammenpassend kann man auch sagen ...

  16. Als Schwerpunrt haben (Themen) behandeln.

  17. j-d meint, dass…

  18. j-d vermutet, dass ...

  19. j-d bekräftigt, dass ...

  20. j-d ist schliesslich der Meinung, dass…

Das Missttrauen

  1. Ich zweifele (daran).

  2. Das ist kaum zu glauben.

  3. Schwer zu sagen.

  4. Gewissheit!

  5. Ohne Frage!

  6. Ich bin davon überzeugt.

  7. Ohne Zweifel/ zweifellos.

  8. Meihes Erachtes=nach meinem Erachten= meinem Erachten nach.

  9. Ich behaupte meinen Standpunkt.

  10. Ich möchte folgendes betonen (hervorheben).

  11. Wir können so resümieren ...

Образец текста для реферирования

Чего мы ждем от школы?

Какая школа предпочтительней – государственная или частная? Компания Begin Group провела опрос среди родителей, посетивших выставку «Лучшие частные школы для вашего ребенка» в апреле этого года. Вот что показали беспристрастные цифры.

Родители младшеклассников предпочитают частную школу государственной главным образом из-за разницы в отношении и внимании к ребенку. Так ответило 63 % респондентов данной категории. В частной школе классы невелики и каждый ученик получает больше внимания от учителей, что не может не привлекать родителей. Родители учащихся средних классов уже задумываются о дальнейшем образовании ребенка. Их в частной школе привлекает углубленное изучение иностранного языка (63%), а также возможность лучше подготовиться к поступлению в вуз (62%). Для родителей старшеклассников эти факторы имеют уже более определяющее значение (74 и 75% соответственно).

Выбор формы обучения также вполне объясним. Для родителей младшеклассников наилучший вариант – полупансион, где ребенок может находиться, пока родители на работе. 75% респондентов данной категории предпочло бы эту форму. С ними солидарно большинство родителей школьников средних классов – 62%. Многие отметили, что полупансион удобен тем, что там работают кружки и секции и родителям не надо возить ребенка по всему городу. Старшеклассникам нет необходимости оставаться в школе после уроков, поэтому половина родителей данной категории (50%) предпочитает обычное дневное обучение. Любопытно, что 38% родителей старшеклассников подумывает, не отдать ли ребенка в пансион.

Среди интересующих родителей специализаций лидируют иностранные языки. Языковая специализация школы привлекательна для 56% родителей учеников младших классов, 50% родителей школьников среднего возраста и 35% родителей старшеклассников. Также высок интерес к математическим дисциплинам – их отметило 43% родителей учеников средних классов и 29% родителей старшеклассников.

79% родителей младшеклассников считают, что школа должна предлагать спортивные секции. 69% интересуются танцевальными кружками, еще 60% желают, чтобы дети посещали художественный кружок.

Среди родителей учащихся средних классов популярнее всего также спортивные секции (97%), кроме того, художественные (89%) и танцевальные (75%) кружки.

Родители старшекласников предпочли бы отдать своих детей в танцевальный кружок (87%), а также в научный кружок (75%) или спортивную секцию (74%).

Основной критерий выбора школы – преподавательский состав. Таково мнение 67% родителей младшеклассников, 74% родителей учащихся средних классов и 50% родителей старшеклассников. Стоит отметить, что для 51 % родителей старшеклассников также важно наличие у школы связи с вузами, а для 63% родителей учащихся средних классов – стоимость обучения.

Большинство родителей готово платить за обучение ребенка в частной школе от 300 до 500 евро в месяц. Эта цена устраивает 26% родителей младшеклассников, 49% родителей учеников средних классов и 37% родителей старшеклассников. 26% родителей младшекласников рассчитывает на сумму 500-700 евро в месяц, а 38% родителей старшеклассников может платить более 1000 евро. Скорее всего, это те, кто планирует отправить ребенка в зарубежный пансион.

В целом, о зарубежном образовании думает 13% родителей. Из них 38% отправило бы за рубеж ребенка 10-13 лет, 38% - по достижении возраста 14-17 лет, и 24% - в возрасте 7-9 лет.

63% родителей, планирующих для родителей обучение за рубежом, считает, что там более качественное образование. 62% нацелено на поступление в зарубежный вуз. 26% привлекает возможность овладеть иностранными языками. Еще 25% считает, что зарубежное образование более престижно.

64% родителей желает, чтобы частная школа целенаправленно готовила своих учеников в ведущие российские или зарубежные вузы.

4.2 Методические рекомендации для преподавателей

4.2.1. Исходя из требований ГОС к содержанию курса ДПП.Ф.08 Практический курс второго иностранного (немецкого) языка преподаватель должен включить в изучение дисциплины следующие аспекты:

1) изучение иноязычной культуры как содержание иноязычного образования;

2) фонетический материал, необходимый для коррекции и постановки правильного произношении и интонации;

3) грамматический материал, необходимый для формирования лингвистической компетенции обучаемых;

4) лексический материал, необходимый для проявления коммуникативной компетенции в наиболее распространенных ситуациях в официальной и неофициальной сферах;

5) формирование всех видов речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение и письмо).

4.2.2. 5 курс – завершающий этап обучения, на котором осуществляется дальнейшее формирование грамматических навыков, активного словаря, обучение диалогической и монологической речи, навыков аналитического чтения аутентичных текстов немецкоязычных писателей. Кроме того, большая роль отводится обучению реферированиию текстов, прочитанных на русском языке и обучению аудированию литературной иностранной речи. Основными источниками отбора текстов для реферирования являются СМИ (интернет, газеты, журналы за последние 2 года), а для аудирования - речь носителей языка, записанная на DVD или аудиокассету, либо немецкоязычная речь художественных фильмов и телепередач.

4.2.3. На пятом курсе изучаются такие темы по грамматике как: Сослагательное наклонение. Употребление конъюнктива. Косвенная речь. Конъюнктив в придаточных предложениях условия. Нереальное желание. Нереальная возможность. Нереальное сравнение. Конъюнктив 2. Образование и употребление Конъюнктив 2. Кроме того, повторяется весь грамматический материал, изученный в течение 3 лет обучения. На этапе повторения грамматики актуальными являются задания на коррекцию (Korrigieren Sie….).

4.2.4. При изучении тем по лексике (Основные тенденции в искусстве. Архитектура. Изобразительное искусство: Немецкие и русские художники. Немецкое и русское кино. Театр в России и Германии. Музыка в России и Германии) следует особое внимание обратить на использование аутентичного материала, источниками которого могут служить журналы немецких изданий, журналы, издаваемые DAAD для изучающих немецкий язык (Deutschland, Komma, Juma, Vitamin De и др.), Интернет (www.wikipedia.de, www.wiesent.de, www. tatsachen über deutschland.de, www.daad.de, www.brawo.de и др., www.vitamin.de, www.paradisi.de, www.spiegel-gruppe.de, www.selbständig-im-netz.de и др.), немецкоязычные фильмы, новостные передачи.

4.2.5. В 10 семестре повторяется весь изученный ранее материал и осуществляется подготовка к государственному экзамену. На государственный экзамен выносятся следующие темы по лексике: Семья. Друг. Квартира. Города Германии. Мой родной город. Молодежь. Конфликт поколений. Здоровый образ жизни. Спорт. Взаимоотношения в семье. Свободное время. Путешествия. Образование (Изучение иностранного языка. Аlma mater). Изобразительное искусство.

4.2.6. В билет ГАК входят три вопроса: пересказ текста с элементами стилистического анализа, комментирование газетной русскоязычной статьи на немецком языке, высказывание по теме (неподготовленная речь).

Экзаменационный материал подобран с учетом программных требований к уровню языковых умений и навыков выпускников в области владения вторым языком.

Тексты для анализа представляют собой оригинальные образцы произведений таких известных авторов, как Б. Брехт, Г. Гессе, Х. Новак, Х. Бель и др., и являются хорошей основой для выявления проблематики текста, а также позволяют студентам продемонстрировать сформированность навыков стилистического анализа.

В соответствии с требованиями второго вопроса экзаменационного билета студентам предлагается газетная статья для комментирования, выявления и обсуждения основных затронутых проблем.

Третий вопрос экзаменационного билета называет тему для высказывания, сформулированную в виде проблемного вопроса, что предполагает предъявление неподготовленной речи.

4.2.7. В методические рекомендации по аналитическому чтению включены тексты для анализа (по объему анологичные текстам на ГАКе), схема анализа, а также толковый словарь стилистических терминов. В методических рекомендациях по реферированию представлен образец статьи и выражения для реферирования (выражение согласия, несогласия, предположения, высказывание собственной точки зрения).

4.2.8. Методические рекомендации по грамматике содержат теорию по теме Konjunktiv и упражнения на закрепление изученного материала.

4.2.9. В методических рекомендациях по лексике даны материалы на отработку навыков устной речи. Все тексты – оригинальные, отражающие современные лингвистические и страноведческие реалии.

4.2.10. Средства контроля в УМКД представлены двумя группами: рейтинг-контролем и контрольно-измерительными материалами (материалами текущего и итогового контроля). Рейтинг-контроль является в настоящее время одной из ведущих форм контроля в вузе. В течение семестра преподаватель осуществляет все виды контроля: текущий, промежуточный, итоговый: текущий – на лабораторных занятиях (различные формы опроса, аналитическое чтение, реферирование); промежуточный – по завершению изучения темы (тесты по теме, контроль монологической и диалогической речи, вокабуляр по теме, презентации, просмотр и обсуждение фильмов); итоговый – по завершению курса (итоговые тесты, индивидуальное чтение, экзамен).

Результирующая оценка складывается из многих компонентов: работа на лабораторных занятиях, выполнение домашних заданий, результаты промежуточных и итоговых тестов, посещаемость занятий, диалогическая и монологическая речь, вокабуляр по теме, аналитическое и индивидуальное чтение, проблемные ситуации, просмотр и обсуждение фильмов, подготовка презентаций. Все компоненты находят свое отражение и оцениваются в рейтинговой книжке студента. По завершению семестра они суммируются. На основании общего балла выводится среднеарифметическая оценка. При условии согласия студента с оценкой студент освобождается от экзамена, если же студент претендует на более высокую оценку – он сдает экзамен. Однако, на экзамене студент может улучшить свою оценку лишь на один балл.


1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18

Похожие:

Практический курс второго (немецкого) иностранного языка iconПрактический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины
Д коржнева Е. А. Практический курс второго (немецкого) иностранного языка [Текст]: Учебно-методический комплекс дисциплины / Сост.:...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка iconПрограмма дисциплины опд. Ф. 04. 2 Практический курс второго иностранного языка
Целью преподавания данной дисциплины является совершенствование лингвистической и коммуникативной компетенции студентов средствами...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка iconПрактический курс немецкого языка Учебно-методический комплекс дисциплины
Д. Практический курс немецкого языка как основного [Текст]: Учебно-методический комплекс дисциплины/ Сост.: Кузьмина И. Н.; Бийский...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка iconУчебно-методический комплекс по дисциплине "Практический курс немецкого...
Виды речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение и письмо, перевод с иностранного языка на родной, с родного на иностранный)....
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка iconМетодические указания по практике немецкого языка (как второго иностранного)...
Методические указания предназначены для студентов 2 курса факультета филологии и журналистики ргу, романо-германского отделения,...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка iconРоссийской федерации
«Практический курс основного иностранного языка» (Профессиональный цикл), изучаемой в 1-5 семестрах и курса «История основного иностранного...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка iconРабочая программа практический курс письменного перевода (первый иностранный язык)
Практический курс письменного перевода первого иностранного языка: рабочая программа / авт сост. Л. Б. Борисанова. – Спб.: Ивэсэп,...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка iconРоссийской федерации
Изучение дисциплины базируется на знаниях студентов, полученных в ходе освоения дисциплин «Введение в языкознание», «Классический...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка iconПрограмма модуля «Практический курс первого иностранного языка»
Данный элективный курс заканчивается викториной on-line, позволяющей учителю закрепить и проконтролировать знания учащихся по всему...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Дисциплина «Практический курс второго иностранного языка» является важной составляющей в подготовке специалиста, который должен в...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка iconУчебно-исследовательская практика Направление – 050100-Педагогическое...
«Философия», «Культура речи», «Информационные и телекоммуникационные технологии в работе учителя», «Общая психология», «Возрастная...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка iconРоссийской федерации
Изучение дисциплины базируется на знаниях студентов, полученных в ходе освоения дисциплин «История страны изучаемого языка», «Практикум...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка iconПредисловие Практикум «Практический курс русского языка»
Практикум «Практический курс русского языка» используется при изучении одноименной дисциплины (12496). Цель изучения дисциплины –...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Поэтому изучение второго иностранного языка сегодня — это насущная необходимость. При изучении второго иностранного языка речь идёт...
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка iconНа уроках немецкого языка
На уроках иностранного языка я широко применяю информационно-компьютерные технологии, выступая в роли консультанта и координатора....
Практический курс второго (немецкого) иностранного языка iconВведение Место дисциплины в системе подготовки
Аспект «Основной курс» входит в состав дисциплины «Практический курс первого иностранного языка», которая относится к циклу общепрофессиональных...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск