Языковая политика и законы о языке





НазваниеЯзыковая политика и законы о языке
страница5/10
Дата публикации26.05.2015
Размер1.07 Mb.
ТипЗакон
100-bal.ru > Право > Закон
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Механизмы реализации



Основными механизмами реализации Концепции являются выработка законодательных, нормативных правовых, других подзаконных актов, различных программ, в том числе ведомственного, регионального характера, по вопросам развития языков. Реализация Концепции будет успешной при условии внесения изменений и дополнений в Законы Республики Казахстан в целях приведения их в соответствие с Законом Республики Казахстан “О языках в Республике Казахстан”.

Источники финансирования



Концепция государственной языковой политики, имеющая целью выработать определенную стратегию в области развития государственного языка, реализуется посредством разработки законодательных, нормативных правовых актов, программ, предусматривающих планы мероприятий.

Источниками их финансирования являются средства республиканского бюджета, местных бюджетов.

Вместе с тем, уполномоченному органу, учреждениям образования, науки, культуры необходимо шире привлекать средства спонсоров, в конкурсах на гранты, в том числе международные.

Латвия


По данным на 2000, около 41 % населения Латвии — русскоговорящее (русские, украинцы, белорусы, поляки, евреи, татары и др., использующие в повседневной жизни русский язык), из них 29 % — русские. Многие из этих людей переехали в Латвию в советские годы. В Латвии также проживает большое число русскоговорящих, чьи предки жили в стране до утраты независимости в 1940 — в частности, в Латгалии с XVIII века живёт много староверов.

Согласно местному законодательству, для получения латвийского гражданства в процессе натурализации необходимо сдать экзамен по латышскому языку, истории и Конституции. В связи с тем, что многие русскоговорящие жители не владеют латышским языком или по каким-либо другим причинам не желают натурализоваться, около 34 % населения страны являются негражданами, среди которых две трети — русские. Большое число русскоговорящих жителей Латвии являются гражданами по наследству, то есть или они сами, или их предки были гражданами страны до 17 июня 1940 года.

В 2004 латвийский парламент принял обновлённый закон «Об образовании», который предусматривает перевод обучения в старших классах школ национальных меньшинств на латышский язык. Большинство из подобных школ — русскоязычные. Согласно закону, в 10-м классе не более 40 % обучения может вестись на русском языке.

В течение всего лета 2004 года в Риге проходили митинги протеста русскоговорящего населения против дискриминации русского языка в школах. Всё, чего протестующие смогли добиться, было принятие Конституционным судом Латвии жалобы на реформу школ нацменьшинств, поданной двадцатью депутатами сейма (всеми членами парламентских фракций ЗаПЧЕЛ («За права человека в единой Латвии», PCTVL), Партии народного согласия и Cоциалистической партии). В то же время представители латышских властей настаивают, что митинги против реформы образования — не более чем политический фарс, не имеющий ничего общего с защитой русского языка: школьные программы разрабатывают сами школы, к тому же власти не намерены контролировать выполнение закона школами нацменьшинств.

В феврале 2005 СМИ сообщили, что в скором времени в Латвии ожидается ослабление ограничений на использование русского языка в текстах визуальной информации — на вывесках, в объявлениях и проч. Это связано с давлением со стороны Евросоюза, членом которого Латвия стала в 2004. Правительству Латвии предстоит принять поправки к правилам кабинета министров «Об использовании языков в информации». Возможно, будет отменена норма, обязывающая фирмы уменьшать размеры шрифта для текста на русском или других языках по сравнению с аналогичным текстом на латышском языке. Требования ЕС направлены на борьбу с ограничениями конкуренции на внутреннем рынке ЕС и на то, чтобы потребители информации получали её в удобном для себя виде. Евросоюз, настаивая на этой поправке, имел в виду, разумеется, языки ЕС. Но в Латвии русский имеет такой же статус, как и английский, — это иностранный язык.

Существует мнение, что ограничения на пользование русским языком в Латвии направлены на поощрение эмиграции среди русскоговорящего населения. После восстановления независимости Латвию покинули около 200 тыс. русскоговорящих жителей. Вместе с тем увеличивается число русскоговорящих, получающих латвийское гражданство. В настоящее время гражданство получают примерно по 1000 человек в месяц.

Сторонники латвийской языковой политики утверждают, что она направлена на устранение последствий массовой иммиграции русскоговорящих в Латвию в 1940—1989 гг., в результате которой доля коренного населения (латышей) в стране сократилась с 77 % (1935 г.) до 52 %.

См. также Население Латвии.

[править]

Туркменистан


В ноябре 2004 года Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о «Положении в области прав человека в Туркмении». Страны — соавторы резолюции (36 государств, большинство которых составляют члены Евросоюза), в частности, выразили «глубокую обеспокоенность прекращением трансляции в Туркмении русскоязычных программ радио „Маяк“ и продолжающейся дискриминацией правительством Туркмении этнических русских… в области образования и занятости и их принудительного переселения…». Представитель России при голосовании воздержался.

[править]

Украина


Основная статья: Русский язык на Украине.

Согласно переписи 2001, этнические русские составляют около 17,3 % населения Украины, однако русский язык является родным для 29,6 %. По данным опросов, проводимых, в частности, Киевским Международным Институтом Социологии, русским языком пользуются 43—46 % населения Украины (то есть столько же или даже чуть больше, чем украинским языком). Характерно, что наибольшее распространение русский получил в восточных и центральных регионах, а также в АРК.

Согласно ст. 10 Конституции Украины, её гражданам гарантируется свободное использование русского языка и других языков национальных меньшинств Украины.

На Украине время от времени возникают споры о придании русскому языку статуса государственного. Одна сторона полагает, что русский язык должен стать вторым государственным или официальным, так как приблизительно половина граждан Украины пользуется им в повседневном общении. Другая же сторона считает, что национальным и государственным языком Украины исторически являлся украинский язык, а русский, как язык национального меньшинства, не должен признаваться государственным, пусть даже и вторым.

Русский язык неоднократно использовался как один из инструментов в политической борьбе, особенно велика его роль была в президентских кампаниях в 1994 и в 2004 годах. Сделанное в конце сентября 2004 обещание сделать русский язык вторым государственным (вместе с некоторыми другими) позволило Виктору Януковичу оторваться от своего основного конкурента почти на 10 %.

Статус русского языка до сих пор остаётся предметом споров и борьбы. В последнее время русский язык активно защищается регионами (в основном, восточными), в то время как центральная власть противостоит этому процессу.

[править]

Эстония


В ноябре 2004 года Языковая инспекция Эстонии в ходе проведённой проверки обнаружила, что большинство русскоязычных СМИ регулярно допускают ошибки в написании названия столицы страны — «Таллинн» (русск. Таллин). Как заявляет директор языковой инспекции, «…имеется постановление эстонского правительства, согласно которому транслитерация географических названий осуществляется с точностью до одной буквы. Если на эстонском языке Таллин пишется с двумя „н“, то на языках нацменьшинств, по крайней мере на территории Эстонии, слово „Таллин“ должно писаться также с двумя „н“. Мнение российских учёных, считающих, что написание названия эстонской столицы с двумя „н“ является орфографической ошибкой, имеет право на существование, но в Эстонии существуют свои нормы. Мы не требуем и не можем требовать того, чтобы в России название нашей столицы писали с двумя „н“. Даже у себя в Эстонии мы можем только рекомендовать писать географические названия с учётом эстонских правил грамматики».

[править]
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Похожие:

Языковая политика и законы о языке iconПрограмма учебно-тематический план семинарских занятий
Язык, литературный язык, национальный язык, диалекты, естественные и искусственные языки, языковая культура, современная языковая...
Языковая политика и законы о языке iconЯзыковая политика ифла
На заседании в декабре 2006 г. Правление ифла одобрило следующую политику по использованию языков в рамках Федерации
Языковая политика и законы о языке iconТемы рефератов дисциплина «Языковая политика Совета Европы»
Европейская хартия региональных языков и языков этнических меньшинств, 11. 1992, Страсбург
Языковая политика и законы о языке iconРеферат Отчет 265 с., 2 раздела, 948 источников, 17 прил
Цивилизация, язык, диалог, межкультурная коммуникация, глобализация, исламоведение, этнолингвистика, образование, религия, сакральные...
Языковая политика и законы о языке iconУчебно-методический комплекс по дисциплине языковая политика в рк...
Федеральное Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования«Сыктывкарский государственный...
Языковая политика и законы о языке iconИли задание текущей аттестационной работы
Языковая ситуация. Типология языковых ситуаций. Языковая ситуация в Индии, Швейцарии, Норвегии (по выбору студента)
Языковая политика и законы о языке icon1. Законы Ньютона
Вселенной. Они позволяют объяснить и даже предсказать многие явления. Так, опираясь только на фундаментальные законы классической...
Языковая политика и законы о языке iconЗаконы Ньютона и законы сохранения, законы статики и динамики, элементы...
Целью дисциплины является освоение методов расчёта и конструирования наиболее распространённых /типовых/элементов и их соединений,...
Языковая политика и законы о языке iconУчебно-методический комплекс по дисциплине языковая политика в рк...
Государственными требованиями к минимуму содержания и уровню подготовки выпускника по магистратуре «Активный билингвизм и межкультурная...
Языковая политика и законы о языке iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Языковая компетенция – понимать, что такое имя прилагательное, роль этой морфологической категории в языке и речи (осмысление способности...
Языковая политика и законы о языке iconЯзыковая ситуация у коренных малочисленных народов
Казакевич О. А. Языковая ситуация у коренных малочисленных народов Туруханского района: кеты и селькупы // Язык в контексте общественного...
Языковая политика и законы о языке iconПрограмма по формированию навыков безопасного поведения на дорогах...
Знать основные функции языка в обществе, о русском языке как национальном языке русского народа, государственном языке РФ и языке...
Языковая политика и законы о языке iconЗаконы. Физические теории. Качественные задачи по теме «Законы сохранения в механике»
Научные методы познания окружающего мира. Роль эксперимента и теории в процессе познания. Научные гипотезы. Физические законы. Физические...
Языковая политика и законы о языке iconПланы семинарских занятий занятие 1 наука о политике (2 часа)
Политическое, политика, функции политики, бихевиоризм, политологическая герменевтика, сравнительная политология, прикладные политические...
Языковая политика и законы о языке iconУрок: «Законы геометрической оптики». Цели: Повторить законы геометрической...
Сегодня на уроке мы повторим законы геометрической оптики. Но прежде, чем начать повторение я хочу, что бы вы сказали, что вы видите...
Языковая политика и законы о языке iconЗаконы Ньютона и законы сохранения вещества и энергии, термодинамику и кинетику процессов
Направление подготовки 241000 Энерго- и ресурсосберегающие процессы в химической технологии, нефтехимии и биотехнологии


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск