Скачать 1.3 Mb.
|
III. Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche: 1. Электронные источники информации способствуют тому, чтобы данные дольше сохранялись и передавались будущим поколениям. 2. Фонды и архивы библиотеки содержат не только полное собрание публикаций о второй мировой войне, изданных в Европе, но также обширную коллекцию видеоматериалов. 3. Заочная форма обучения делает образование общедоступным, поскольку даже инвалиды и работающие люди могут учиться в удобное для них время. 4. Многие предпочитают книги в электронном варианте, т.к. их удобно и легко читать. Мне же больше нравятся напечатанные издания. Зачастую они более полные, т.к. содержат не только само литературное произведение, но также историческую справку об авторе и его творчестве. 5. Библиотека сегодня – это не только читальный зал с огромным числом книг на полках. Архивы многих современных библиотек представляют собой целые исследовательские центры. 6. Новая фирма развивается успешно, т.к. ориентируется на новые методы производства. Благодаря достигнутым результатам она смогла подписать договор с иностранными инвесторами. 7. Академический год подразделяется обычно на зимний и летний семестр, причем продолжительность обучения регулируется организацией учебного процесса и порядком проведения экзаменов. 8. Роман молодого писателя пробудил общественный интерес, т.к. в нем отражены основные проблемы современности и подняты многие спорные вопросы. IV. Passiv oder Aktiv? Wählen Sie die richtige Form: 1. Ein Student hat / wird bei der Stadtsparkasse ein Konto eröffnet. 2. Die Bank hatte / wurde ihm empfohlen. 3. Überweisungen hat / wird er schon immer on-line gemacht. 4. Die Kontogebühr hat / wird monatlich abgebucht. 5. Kredite für Studenten haben / werden meistens abgelehnt. 6. Er hat / wird noch nie sein Konto überzogen. 7. Die EC-Karte hat / wird ihm in den nächsten Tagen zugeschickt. 8. Die Bank hat / wird ihm zur Kontoeröffnung ein Fußballticket geschenkt. V. Ergänzen Sie werden in der richtigen Form und Zeit. 1. _________________ du in deinen neuen Job eingearbeitet? – Vielleicht _______________ ich noch von meiner Vorgängerin eingearbeitet. 2. Wann ________________ unser Gehalt zuletzt erhöht? – Alle Gehälter sind letztes Jahr erhöht ______________. 3. Wohin sind die Kisten gebracht _______________? – Normalerweise _____________ sie im Gang abgestellt. 4. Warum ________________ unser Team verkleinert? – Weil überall gespart ________________ muss. 5. Müssen die Dokumente sortiert ________________? – Nein, sie können direkt nach Datum abgeheftet _________________. 6. _______________ man am Firmeneingang kontrolliert? – Ich bin noch nicht kontrolliert _______________. 7. ________________ Überstunden bezahlt? – Ja, Überstunden sollen angeblich bezahlt _______________. 8. Von wem _________________gestern die Geschäftspartner aus Polen empfangen? – Sie sind vom Chef persönlich empfangen und durch die Firma geführt ______________. Контрольная работа по теме «В немецких библиотеках» I. Finden Sie Antonyme:
II. Stellen Sie Wörter aus Ihrem aktiven Wortschatz ein. Übersetzen Sie die Sätze: 1. Seine __________________ als Geschäftsleiter gezählt sind, weil er stets Probleme mit der Lieferung der Waren hat. 2. Rita ist ein sehr ruhiges Mädchen – ihr Bruder ist genau das __________________ von ihr. 3. Meine Freundin ist eine intelligente, weiche und freundliche Frau, deswegen glaube ich, dass sie _________________ zur Schullehrerin _________________. 4. Die _________________ von Massenmedien sind Informationen zu verbreiten und als Wissensvermittler zu wirken. 5. Das wichtige Experiment des begabten Physikers ist längst nur im privaten Kreis bekannt geblieben, aber vor kurzem ist er damit ________________ aufgetreten. 6. Seine Kinder verbringen viel Zeit am Computer, aber bei _________________ gehen sie spazieren und spielen Fußball. 7. Ich nutze jede ________________ Ausstellungen und Theater zu besuchen, weil ich ein großer Kunstfreund bin. 8. Zuerst wollte sie das Buch des jungen Schriftstellers kaufen, aber, als sie darin _________________, änderte sie ihre Meinung. 9. Ich glaube, dass es mit gedrückten Büchern bald zu _________________ sein wird, weil elektronische Quellen sehr populär werden. 10. Es gibt keinen Zettelkatalog in einer modernen Bibliothek. Er ist schon überholt und _______________ durch elektronischen Verbundkatalog ______________.
III. Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche: 1. Читатели могут сидеть дома за компьютером, искать нужную литературу в фондах (die Bestände) библиотеки, заказать ее и получить на своем экране через несколько секунд. 2. Задачи библиотеки – не только способствовать образованию, но также и распространять духовное культурное наследие. 3. Я советую тебе сходить в Национальную галерею, потому что там ты увидишь самые значительные работы немецкого и французского импрессионизма. 4. Вместо того, чтобы обсудить проблемы в узком кругу, он высказал их публично. 5. Последняя статья университетского издания говорит о программах обмена для студентов и преподавателей с иностранными ВУЗами. 6. Когда автор романа хотел внести небольшие изменения, его роман был уже напечатан. 7. В информационный век знание компьютера и умение работать на нем является необходимым для всех, кто желает найти хорошую работу. 8. Читатели имеют возможность, как заказать книгу по каталогу, так и почитать ее в электронном варианте. IV. Stellen Sie um…zu oder statt … zu ein: 1. Man muss viel arbeiten, _________ gute Kenntnisse zu bekommen. 2. Der Junge ging ins Rock-Konzert, _________ sich auf den Aufsatz vorzubereiten. 3. ___________ nach Deutschland zu fahren, haben wir unsere Ferien zu Hause verbracht. 4. ___________ Geld zu sparen, hat er sich ein Auto gekauft. 5. ___________ dem Bruder bei den Hausaufgaben zu helfen, geht Anna ins Kino. 6. ___________ sich zu informieren, liest er immer viele Zeitungen. 7. Er geht jeden Tag ins Eisstadion, ___________ auf das nächste Spiel zu trainieren. V. Bilden Sie Sätze mit nicht nur …, sondern auch: 0. Bayern ist nicht nur das größte Bundesland, sondern hat auch die niedrigste Arbeitslosenquote. (+das größte Bundesland sein; +die niedrigste Arbeitslosenquote haben). 1. _____________________________ kommen am liebsten nach Bayern. (+deutsche Touristen; +ausländische Touristen). 2. Auf den Bayerischen Seen kann man _____________________________. (+surfen; +segeln). 3. In den Alpen kann man im Sommer ____________________________(+wandern; +Ski fahren). 4. München ______________________________. (+die Hauptstadt Bayern sein; +die nördlichste Stadt Italiens genannt werden). 5. Das bayerische Bier ist ________________________________ beliebt. (+im Inland; +im Ausland). VI. Was passt? Ergänzen Sie:
VII. Stellen Sie die Wörter Praxis, Praktikum, Praktik, schwer, schwierig in richtiger Form ein. Übersetzen Sie die Sätze: 1. Ihre Schwester war eine korpulente und _______________________ Frau. 2. Ich habe ein ___________________ Gespräch hinter mir. 3. Nur die ___________________ kann erweisen, ob deine Ideen richtig sind. 4. Er tanzt ___________________. 5. Der Facharzt hat dienstags ______________________ von 14 bis 16. 6. Die Schüler haben die ____________________ des Übersetzens gut erlernt. 7. Es ist ____________________ sich schnell zurechtzufinden. 8. Der Brief wurde mit ______________________ Hand geschrieben. 9. Möchten Sie dein _____________________ im Ausland ableisten? 10. In dieser Gruppe gibt es einige ____________________ Studenten. Контрольная работа по теме «Молодежная культура»
II. Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche: 1. Карин не знала, что предпринять. Ей казалось, что ситуация была безвыходной. К счастью, она обратилась за помощью к своим коллегам, которые помогли ей справиться с проблемой. 2. Многие молодые девушки не хотят зависеть от своих родителей или мужей. Они борются за равноправие мужчин и женщин и хотят иметь достойные возможности на рынке труда. 3. Что входит в понятие «молодежная культура»? – На этот вопрос трудно ответить одним предложением. Культура молодежи всегда определялась особым мировоззрением, стилем общения, отличным от мнения старшего поколения. 4. Художники-граффити уже стали неотъемлемой частью молодежной культуры. А какие еще субкультуры сегодня популярны? 5. Мой друг хотел бы попытаться подать документы в немецкий ВУЗ. Для этого он усиленно занимается немецким языком и готовится к вступительным экзаменам. 6. Петер уже пять лет является членом молодежной демократической партии. Он активно принимает участие во всех партийных собраниях, а также пытается приобщить (an Akk. heranführen) своих друзей к этому движению. 7. Каждый второй молодой человек в Германии принадлежит к какой-нибудь спортивной организации. Хотя, чтобы быть здоровым, не обязательно быть членом спортивного кружка. Можно просто заниматься спортом для себя. 8. Данная работа – это особый случай. Здесь нужен творческий и индивидуальный подход. |
Учебно-методический комплекс по дисциплине иностранный язык (второй) (Финский) Гос впо специальности 100103. 65 (230500) "Социально-культурный сервис и туризм" рег. №293 св/сп от 27 марта 2000 г | Учебно-методический комплекс дисциплины технология продаж туристической... Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального... | ||
Учебно-методический комплекс по дисциплине иностранный язык (второй) (Немецкий) Программа предназначена для того, чтобы дать учащимся подготовку по дисциплине Иностранный язык второй (немецкий) для приобретения... | Рабочая программа по дисциплине «Практикум работы на пэвм» Предназначена для студентов по специальностям 100103. 65 Социально-культурный сервис и туризм (имиджмейкерские услуги), 100103. 65... | ||
Социально-культурный сервис и туризм Учебно-методический комплекс. Рабочая учебная программа для студентов специальности 100103. 65 «Социально-культурный сервис и туризм»... | Социально-культурный сервис и туризм Р. Ю. Сабитов. Техника и технология ресторанного дела. Учебно-методический комплекс для студентов специальности 100103. 65 «Социально-культурный... | ||
Учебно-методический комплекс для специальности 100103 «Социально-культурный сервис и туризм» Дисциплина «Сервисная деятельность» предназначена для студентов специальности 10. 01. 03 «Социально-культурный сервис и туризм» и... | Учебно-методический комплекс страноведение рабочая учебная программа... Е. Н. Киприна. Страноведение. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов специальности 100103. 65 «Социально-культурный... | ||
Учебно-методический комплекс страноведение рабочая учебная программа... Е. Н. Киприна. Страноведение. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов специальности 100103. 65 «Социально-культурный... | «Иностранный язык второй» Гос впо специальности 100103. 65 (230500) Социально-культурный сервис и туризм, утвержден 27. 03. 2000 г. Номер государственной регистрации... | ||
Учебно-методический комплекс менеджмент в социально-культурном сервисе... Е. М. Кузьмина. Менеджмент в социально-культурном сервисе и туризме: Учебно-методический комплекс для студентов специальности 100103... | Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии... Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего... | ||
Учебно-методический комплекс эстетика ландшафта рабочая учебная программа... Е. Н. Киприна. Эстетика ландшафта. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов специальности 100103. 65 «Социально-культурный... | Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи... Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального... | ||
Учебно-методический комплекс техника и технология ресторанного дела... Р. Ю. Сабитов. Техника и технология ресторанного дела. Учебно-методический комплекс для студентов специальности 100103. 65 «Социально-культурный... | Учебно-методический комплекс дисциплины Направление подготовки: 100103. 65 Социально-культурный сервис и туризм Форма подготовки (очная) |