Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз)





НазваниеМетодика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз)
страница12/23
Дата публикации10.03.2015
Размер3.5 Mb.
ТипАвтореферат
100-bal.ru > Туризм > Автореферат
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   23

Strategies for describing menu items (Preparing and planning)

1. Set a conscious personal goal to advise customers through the information you deliver.

2. Analyse your knowledge. Think of what information on the menu you know, and what seems unknown to you. Make sure you understand acronyms and names of the dishes, know the ingredients of the foods you are offering and know what the special food of the day is.

3. Analyse customers’ needs. Think of the food from the menu acceptable for customers to eat (according to nationality, special religion, or dietary needs).

4. Consider how you are going to comment on the menu. Reflect on the way you are going to begin your description, connect the items mentioned in the menu with the food and ingredients that are likely to be familiar to tourists. Think what acronyms should be explained to customers. Think what key words and phrases from the menu tourists might not be familiar with.

5. Identify/ pay attention to the sections of the menu: starters/ appetizers, beverages, vegetables/ salads, main courses, desserts.

В качестве примера представим памятку, направленную на формирование стратегий, обеспечивающих создание описания с опорой на креолизованный текст (меню).

На этом же этапе студенты выполняют исполнительские упражнения, представленные двумя типами: 1. подготовительные упражнения, которые направлены на обеспечение условий для создания жанров туристического дискурса и связаны с развитием отдельных умений стратегий; 2. собственно коммуникативные упражнения, нацеленные на решение коммуникативных задач, создание жанров туристического дискурса в условиях, приближенных к естественному речевому общению. К собственно коммуникативным упражнениям в разработанных нами модулях относятся, прежде всего, ролевые игры.

Творческий этап связан с самостоятельной практикой студентов в использовании усвоенных знаний и сформированных умений, позволяющих реализовать стратегии овладения иноязычным туристическим дискурсом. Деятельность обучающихся носит творческий характер и предполагает самостоятельный подбор профессионально значимых текстов, соответствующих тематике, планируемому жанру, условиям профессионального иноязычного общения, порождение тех или иных жанров туристического дискурса с опорой на эти тексты, используя стратегии овладения туристическим дискурсом. На данном этапе находят реализацию экскурсионный метод, метод проектирования и метод портфолио. Процесс формирования стратегий базируется на принципах профессиональной направленности, интеграции, автономии, коммуникативной направленности, социокультурной направленности, новизны (См. 2.1). Деятельность преподавателя заключается в обеспечении мотивации обучающихся, поддержании интереса к выполняемой деятельности, разъяснении значимости стратегий и накапливаемой информации (артефактов) в будущей профессиональной деятельности. Преподаватель исполняет роль консультанта, помощника, создает условия для развития автономии студентов.

Этап оценивания и самооценивания направлен на анализ преподавателем и студентами усвоенных знаний, сформированности умений, выделенных в составе стратегий овладения иноязычным туристическим дискурсом, и оценивание созданных устных монологических жанров. На данном этапе используются методы контроля, самоконтроля, портфолио, проектирования; учитываются принципы профессиональной направленности, интеграции, наглядности, автономии, коммуникативной направленности, социокультурной направленности. Обучающиеся выполняют контролирующие задания (ролевая игра, работа над проектом) на создание того или иного монологического жанра туристического дискурса, информационной основой которого выступают профессионально значимые тексты. В задачи преподавателя на данном этапе входит формирование у студентов умения оценить успешность применения стратегии; умения осуществлять мониторинг адекватности и корректности созданного жанра; осуществлять рефлексию и самооценивание созданного жанра в межкультурном аспекте.

Оценивание созданных жанров туристического дискурса осуществляется преподавателем с использованием оценочной шкалы, содержащей выделенные нами критерии оценивания (См. 3. 2). В качестве приема самоконтроля, позволяющего выявить сформированность умений, выделенных в составе метакогнитивных стратегий предусмотрено использование вопросников (См. Приложение 3). Применение вопросников позволяет выявить удовлетворенность обучающихся уровнем сформированности у них стратегий овладения туристическим дискурсом, определить насколько владение этими стратегиями облегчает им работу с информативными вербальными, иконическими и креолизованными текстами туристической сферы общения.

Формирование положительного отношения к деятельности начинается с этапа предъявления и пронизывает весь процесс обучения.

Покажем на примере первого модуля реализацию технологии формирования стратегий овладения аутентичным туристическим дискурсом.

Модуль 1 включает в себя три субмодуля. Информативные блоки субмодулей нацелены на ознакомление студентов с разновидностями информативных вербальных текстов и их лингво-прагматическими особенностями, понятием «стратегии овладения иноязычным туристическим дискурсом» и их типами, понятиями «туристический дискурс», «жанр», с перечнем умений, составляющих стратегии модификации информативных вербальных текстов. В информативных блоках содержатся памятки, направленные на овладение студентами перефразированием, переструктурированием предложений, реконструкцией логической структуры текста, сжатием информации; поясняются действия по использованию графических средств представления извлеченной информации. Затем выполняется серия подготовительных и собственно коммуникативных упражнений, направленных на развитие стратегий модификации информативного вербального текста.

Приведем пример соответствующих упражнений.

Упражнения для становления и развития умения выделения в тексте профессионально значимой информации в соответствии с целью создания жанра (темой, запросом клиента) и ее фиксации с помощью ключевых слов, плана, графически:

- Read the text “Lonely Planet’s Egypt”. Identify the key words of each paragraph of the text. Make up a plan to the text “Australia’s Green Cauldron: Enigmatic mix”.

- Read the text Tate Britain. Try to visualize what is in the story. Does the text come from:

a. a newspaper?, b. a history book?, c. a tourist guidebook?

Fill in the blanks on the text map; supply the map with the illustrations based on the images you saw in your mind while reading the text.

Tate

Britain

Where?
_____________
When?
1897 (Henry Tate)

Today?
Tate’s collection of British art (1500 – now) + Tate Modern

Interesting facts?
1. galleries

by date and theme

2. ____________________

3.____________________

4.____________________

5. avant garde reputation

6.____________________


Whose works?

1.___________________

2.____________________

3. John Constable (English countryside)

4. _________________

5. Pre-Raphaelites (Millais, Holman Hunt, Rosetti, Burne-Jones)

6.____________________


Для развития умений исключения несущественной информации, обобщения смысла текста или отдельных фрагментов текста предусмотрены следующие упражнения.

- Reread the text Australia’s Green Cauldron: Enigmatic mix. Find in the text unimportant details, words that can be omitted.

Упражнения для развития умения лексико-грамматического перефразирования.

- Work in pairs. Look over the sentences from the text “Australia’s Green Cauldron: Enigmatic mix”.

a. Find in the text Present Participle and the Past Participle used as adjectives. Replace them by full relative clauses.

e.g. Australia’s Green Cauldron is a region enclosed within the remnants of the world’s second largest shield volcano and its ancient lava flows, stretching across 5000km² of northern NSW and south-east Queensland between Byron Bay and the Gold Coast. - Australia’s Green Cauldron is a region which is enclosed within the remnants of the world’s second largest shield volcano …

b. Find in the text compound sentences. Break them up into simple sentences:

e.g. 1. Green Cauldron is a region in Australia. 2. It is enclosed within the remnants of the world’s second largest shield volcano. 3. Its ancient lava flows between Byron Bay and the Gold Coast. 4. The lava stretches across 5000 km² of northern NSW and south-east Queensland.

Для развития умения изменения композиционной структуры текста и использование коннекторов предлагается выполнить следующие задания.

- Reread the text Australia’s Green Cauldron: Enigmatic mix. Find the key words of each paragraph. Explain your choice. Make up sentences of your own using the key words of the text.

- In order to make your retelling logical you should add relational (связующие слова) and sequence words (слова выражающие последовательность действий): firstly, first of all, secondly, next, then, in addition, also, besides, what/ which is more, to sum up, in spite of this, on the one hand, on the other hand, nevertheless, as a result, while, currently, finally, lastly.

Retell the text Tate Britain on the text map using relational and sequence words given above.

Упражнения для развития умения создания профессионально-значимых жанров монологической формы с опорой на тексты туристической сферы общения (совет, предложение, рекомендация, консультация, сообщение, описание):

- Reread the text “Out of Town: Edinburgh”. Use the phrases given below to make suggestions and recommendations about things to do in Edinburgh to a group of young people studying the British history: I’d recommend (V – ing smth), The best thing to do is to …., You could go to … if you …

- Role-play. Work with a partner:

Student A. Imagine you are a travel agent. Provide your customers with information about Fiji using the magnet summary organizer.

Student B. You can’t decide about the place for a holiday. Ask the travel agent to tell you briefly about Fiji.

На этапе самостоятельной практики используются следующие задания:

- Follow-up. Use the Internet, magazines, and newspapers to find tourist texts about popular destinations. Choose the most interesting one in your opinion; be ready to retell the text to your group mates.

- Use the Internet, magazines, and newspapers to find a tourist text about a tourist site, attraction or services. Think of customers with different needs, preferences who might be interested in the information. Select the information in the text for one of the customers. Be ready to deliver the information.

Приведем пример контролирующего упражнения первого модуля.

- Read the text “London for the Family”. As an information officer, make a suggestion to a family with young children on places to go and things to do in London.

В четвертом модуле студенты осваивают стратегии модификации иконического текста. Информационный блок модуля обеспечивает ознакомление с некоторыми типами иконических текстов (туристическая карта, план этажа), элементами карты: заголовок, легенда, масштаб. Представлены памятки, направленные на овладение умениями понимания и изложения вербально информации, содержащейся в карте (плане); создания жанра инструктирования.

Покажем некоторые примеры из серии упражнений, направленных на формирование и развитие умений работы с иконическим текстом.

Понимание и изложение вербально информации, представленной иконически

- Study the Key and the map of Inner Brisbane. Go over each symbol and find it on the map. Make sentences relating to the map. For this match the parts of the sentences given below.

  1. 1. Information centers are situated

A. opposite Treasury Casino.

  1. 2. In South Brisbane you can go to the cinema

B. two blocks south of Brisbane square.

  1. 3. There is a bus station

C. at the crossing of Melbourne and Grey streets close to Victoria Bridge.

  1. 4. Free Loop station is in the City

D. at the crossing of Albert Street and Turbot Street.

  1. 5. There are lots of public phones

E. north of Roma Street station.

  1. 6. You can go cycling

F. in Southbank next to Southbank Institute of Technology.

  1. 7. There is a picnic area in Wickham Park which is

G. in Queen Street and Adelaide Street.

  1. 8. You can have a barbeque in Roma street parkland which is

H. in Queen Street, Roma Street, and Grey Street.

  1. 9. I recommend that you visit the Art Gallery located

I. in the City in Charlotte Street to the right of George Street.

10. The police are situated

J. all the way along Brisbane River.

Дополнение (развертывание), по необходимости, извлеченной из иконического текста информации с привлечением собственного опыта, фоновых знаний, других текстовых источников;

- You work at the information office in Queen Street, City of Brisbane. Look at the map of Inner Brisbane. Read the short texts about places to see in Brisbane. Answer the following requests for information and give directions on the map.

  • ‘I’m interested in modern art. Could you tell me where I can find the best collection of paintings and sculpture?’

  • ‘ We’d like to have a picnic. What place could you recommend?’

  • ‘We’d like to see historic buildings. What can you suggest?’

  • ‘I’m doing research in linguistics. Could you tell me if there’s any library in the city?’

Создание устных жанров туристического дискурса с привлечением информации иконического текста, соблюдая структурно-композиционные, лексико-грамматические особенности конкретного жанра (инструктирование, объяснение, описание)

- Look at the map of Lone Pine Koala Sanctuary (Appendix 8). Imagine you are standing at the Entry / Exit. Give directions to these destinations and activities: Koala Cuddling Photos, Main Koala Enclosure, General Store, Sleepy Koala Café, Platypus, Kangaroo Feeding, Sheep Dog & Shearing Show, Crocodiles, Wombats, Tasmanian Devils, Dingoes, Golden Possum.The following expressions may be helpful to you:

Go

straight

up

down

down along

this path

as far as past

to

the café.





Take

the first

second

third

turning

on the

right.

left.





Turn

left

right

at

after

the bridge.


First, you need to walk … It’s just around the corner from ….

It’s just opposite ….. It’s on the right.

It’s right next door to… It’s beside / next to / in front of / across from …

Задания на этапе самостоятельной практики:

- Work in groups.

Group A. Use the Internet to find a map of a well-known city. Work on the part of the city where most of tourist sites are situated. Be ready to describe the part of the city on the map providing directions to the tourist sites to someone from Group B.

Group B. Use the Internet to find a floor plan of a hotel. Be ready to speak about the facilities of the hotel and show directions to them from the map to someone from Group A.

В качестве контролирующего упражнения в четвертом модуле предлагается следующее:

- Look at the map and map legend of Soho and Chinatown, London. As an information officer provide directions from Britain & London Visitor Centre to the following sights: Piccadilly Circus, Trocadero Centre, Old Compton Street, Soho Square, Wardour Street, Berwick Street Market, Carnaby Street, Chinatown, Leicester Square

Четвертый модуль нацелен и на формирование стратегий модификации креолизованного текста. Происходит ознакомление студентов с аутентичными путеводителями, брошюрами, меню; их лингвистическими особенностями и композиционной структурой. В памятках данного модуля содержатся алгоритмы, направленные на развитие умений вычленения профессионально значимой информации, представленной вербально и иконически, создания совета, предложения, рекомендации, описания, инструктирования, объяснения с опорой на креолизованные тексты.

Тренировка умений, необходимых для реализации стратегий модификации креолизованного текста осуществляется при выполнении серии разработанных упражнений, например:

1. Выделение в тексте соответствующей запросам клиента (-ов) информации, представленной вербально и иконически:

- Study the illustrations on the brochure. Answer the questions:

1) What information do the photos give? 2) What feelings, emotions do the photos provoke? 3) What do you know about the places, things, animals, activities etc. in the illustrations? 4) What colours predominate on the brochure? How do they influence you?

c:\users\администратор\appdata\local\microsoft\windows\temporary internet files\content.word\boona boora0002.jpg

e:\фото к учебному пособию\walking-binna-burra-gchgw.jpg

c:\users\администратор\appdata\local\microsoft\windows\temporary internet files\content.word\boona boora0002.jpg

c:\users\администратор\appdata\local\microsoft\windows\temporary internet files\content.word\boona boora0004.jpg

2. Развертывание сжатых вербальных единиц (аббревиатур, акронимов), субстантивных словосочетаний;

- Read the extracts of menus given below. a. Explain the acronyms: BBQ, USDA, BLT, VAT.

b. give the full forms for: mayo, veggie, lb, pc., oz, ea, Jr. (Hamburger).

Includes Fountain Drink, Apple Juice or Milk

Spaghetti & Bread Sticks…….6.99

Add 2 Meatballs or Mushrooms for 1.99 Both 2.99

Jr. Hamburger & Fries…….6.99

Grilled Cheese Sandwich & Fries …6.99

Chicken Fingers & Fries…….6.99

Macaroni & Cheese (with Apple Sauce)…6.99

6” Cheese Pizza…6.99

Add a topping for $1.09


Stacked Turkey, Beef or Ham

Piled High, served on a Kaiser Roll

with Potato Salad or French Fries,

and Pickle 8.95

Grilled Chicken Breast Sandwich

6 oz. Breast of Grilled Chicken

with Lettuce and Tomato 4.99

1/3 lb. Ground Beef Burger* 4.99

with Bacon and Cheese 5.95

Bacon, Lettuce and Tomato

Sandwich 5.50
with French Fries & Salad

Add 3.75



DESSERTS

Coffee crème brûlée, pistachio tuille £7.50

Peanut and banana parfait with sesame snaps £7.50

Selection of ice creams or sorbets £8.00

Mango and passion fruit Bavaroise £8.50

Assorted cheese plate with quince £12.50

Alternatively, please enquire at VETRO our Italian Restaurant menu serving lunch and dinner between the hours of 12.00 - 15.00 and 18.30 - 22.00 respectively. Restaurant dishes are also available in your room between these times.

All prices include at VAT at the prevailing rate. A discretionary service

charge of 12.5% will be added to your bill.




Broccoli-Cheddar Poppers Deep-fried poppers

Served with our house-made Ranch dressing……………7.99
Basket of Fries Skin-on………………………………….3.99
Sweet Potato Fries Crinkle-cut sweet potatoes, deep-fried, lightly coated with Cinnamon & Sugar and served with Cream Cheese Dip……………………………………………….5.49
Palace Wings Hot & Spicy, BBQ, Ranch or Garlic Parmesan Half Pound (6 pc.)……7.99 One Pound (12 pc.)…….10.99


3. Переформулирование: замена синтаксически сжатых конструкций на простые и развернутые конструкции;

- Work in groups. Read the short chunks of the text on the brochure Binna Burra: Lamington National Park:

Group 1. Read the text “Lodge Accommodation”.

Group 2. Read the texts “Dining” and “Camping”.

Group 3. Read the texts “Conferences & Groups”, “Activities & Adventure”, and “Rejuvenate”.

In your group:

d. Provide customers with information about Binna Burra. Break up the sentences into shorter ones.

e.g. Accacia Cabins are our most exclusive accommodation, offering commanding views of either the Numinbah Valley or the surrounding forest. - Accacia Cabins are our most exclusive accommodation. The rooms have views of the Numinbah Valley or the forest.

1. A short walk away is the Lamington Teahouse offering spectacular view of the valley and coast, complemented by modern café-style cuisine. 2. This secluded site is set high on the range, and provides rainforest camping with easy access to the wide range of walks available. 3. Lodge guests can enjoy our FREE daily activities program or be thrilled by one of our more exciting challenges.

4.Интерпретация иконического компонента, национально-маркированной лексики, сокращений, заимствованной лексики, аббревиатур, терминов.

- Work in pairs. a. Match the pictures of the foods with their names:

h:\kickin-grilled-nachos-58009.jpg

h:\4747_medium.jpg

h:\banana-parfait-su-1704051-l.jpg

A

B

C

h:\olive. herb and onion focaccia_22.jpg


h:\21010.jpg

h:\images.jpg

D

E

F

h:\300px-udon-m1336.jpg

h:\hummus.jpg

h:\img_1534.jpg

h:\ee2d11_lemon_sorbet_lg.jpg

G

H

I

J

1. Grilled Nachos, 2. Chicken schnitzel , 3. focaccia bread, 4. hummus, 5. Tempura udon, 6. lamb koftas, 7. Thai Green Curry 8. lemon sorbet, 9. herb risotto, 10. banana parfait

b. Describe the menu items mentioned above. Use the adjectives in the list:
spicy (hot), creamy, bitter, sour, sweet, salty, plain, crispy, crunchy, oily, nutty.

5. Использование в создании устных жанров туристического дискурса по необходимости вербальной, иконической и параграфемной информации креолизованного текста с соблюдением структурно-композиционных, лексико-грамматических особенностей конкретного жанра.

- Role-play. Work in pairs. Act out a scene in a travel agency. Student A is a customer. Student B is a travel agent. Student A is giving the following information:

Student A. Customer. You want …

  • a single room

  • to go to a hotel in 10th October for 5 nights. You can spend up to $ 1,600 on a hotel.

  • to be as near as possible to the city centre

  • to go to a hotel with a touch of history

  • sports facilities

  • the hotel to serve good food

  • a comfortable room (with a good view)

You need to select the hotel based on the six qualities you requirements you have.

Student B. Study the symbols (Figures11a and 11b) and brochure advertising 3 hotels (The Rubens at the Palace, The Chesterfield Mayfair, and Melia White House Hotel) carefully so that you can provide the customer with necessary information. You can show the hotel on the brochure to the customer if necessary, but you will probably have more success by explaining it.

Приведем пример контролирующего упражнения четвертого модуля:

- Study the menu Maze Grill Gordon Ramsay. As a waiter, make recommendations and describe the menu items to customers in a restaurant (the ingredients in each dish and how each dish is cooked).

Задания на этапе самостоятельной практики:

  • Use the Internet to find a menu. Be ready to describe the menu items in class (the ingredients in each dish and how each dish is cooked), explain the acronyms used in the menu; make connections with the things your group mates know.

  • Use the Internet to find tourist brochures with information about tourist sites, accommodation, or entertainment. Be ready to deliver the information to your group mates.

В рамках пятого модуля происходит развитие и совершенствование умений, необходимых для реализации стратегий модификации информативного вербального, креолизованного и иконического текстов, при обучении созданию жанра экскурсионного рассказа. В информативном блоке данного модуля обучающиеся знакомятся с особенностями этого жанра, его композиционной структурой, изучают памятку, в которой представлен алгоритм для подготовки и презентации экскурсионного рассказа.

Серия упражнений пятого модуля направлена на формирование умений, входящих в состав стратегий овладения иноязычным туристическим дискурсом, необходимых для создания экскурсионного рассказа.

Приведем пример упражнений, нацеленных на интерпретацию национально-маркированной лексики; лексико-грамматическое перефразирование:

- When you give a guided tour, you often need to explain to tourists terms, proper names, historic things, etc. Practise giving definitions to the words used to describe objects of the British museum. Explain to tourists the words in bold type. For this do not just match the words in bold type to the definitions. Paraphrase the definitions so as to make them easy to understand:

1. Room 18, the Parthenon Gallery, is lined with an exquisitely detailed frieze from colonnade of the
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   23

Похожие:

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconМетодические основы создания курса дистанционного обучения письменному...
...
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconТемы рефератов методика овладения техникой бега на короткие и длинные...
...
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа по дисциплине б иностранный язык
Курс «Иностранный язык» занимает важное место в лингвистической подготовке будущих работников сферы туризма
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconАнглийский язык (профильный уровень)
Примерные программы среднего (полного) общего образования. Английский язык Авторская программа Ж. А. Суворова, Р. П. Мильруд «Английский...
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconУчебно-методический комплекс Жалал-Абад 2012 Печатается по решению...
«Английский язык и литература», «Педагогика и методика начального образования»,«Кыргызский язык и литература»,«Русский язык и литература»,«Прикладная...
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа учебного предмета «Английский язык»
«Английский язык», и на основе программы курса английского языка «Английский с удовольствием Enjoy English», разработанной автором...
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconМагистерской диссертации: «Лидерство в организациях сферы туризма...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа по дисциплине иностранный язык "английский язык" Цикл гсэ
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля...
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconУчебной дисциплины огсэ. 03 Иностранный язык (английский) (базовая...
Умк «Английский для работников сферы информационных технологий» Вирждиния Эванс и др. Ec: Экспресс Паблишинг 2011, разработана на...
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа предмета «Английский язык»
Таким образом, стремление стать высокопрофессиональным специалистом своего дела требует овладения определенным запасом умений и навыков,...
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа предмета «Английский язык»
Таким образом, стремление стать высокопрофессиональным специалистом своего дела требует овладения определенным запасом умений и навыков,...
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconПрограмма дисциплины Английский язык Для специальности 030501. 65 «Юриспруденция»
Охватывает 2 этап обучения (2 курс), что составляет 216 часов: 184 аудиторной и 32 самостоятельной работы. Курс английского языка...
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) icon"развитие туризма в черноморском регионе"
В этом докладе была сделана попытка представить достаточные доказательства огромного экономического значения туризма в конце XX века,...
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) icon080100 «Экономика» Дисциплина Английский язык Семестр 1
Английский язык является обязательным общеобразовательным предметом, изучаемым в нашем институте
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconПояснительная записка Цели и задачи. Основной целью дисциплины «Иностранный язык (Английский)»
Иностранный язык (Английский язык). Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов специальности 031001. 65 «Филология»....
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconХарактеристика направления подготовки
Наименование: 035700 Лингвистика, профиль: «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» (английский язык и китайский...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск