Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз)





НазваниеМетодика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз)
страница17/23
Дата публикации10.03.2015
Размер3.5 Mb.
ТипАвтореферат
100-bal.ru > Туризм > Автореферат
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   23



По результатам проведенного анализа мы можем сделать следующие выводы. У студентов по всем критериям фиксируется повышение уровня овладения стратегиями; об этом свидетельствуют полученные значения по каждому срезу. Они достоверны, поскольку больше t-табличного (2,010):

- диапазон языковых средств и правильность их употребления, беглость речи: t = 15,793; 21,022; 10,245;

- информативность и содержательная правильность высказывания t =13,670; 32,723; 16,077;

- логичность и связность высказывания t = 16,653; 28,459; 13,624;

- экстралингвистическая адекватность: t = 7,581; 26,781; 7,451;

- разнообразие и адекватность используемых риторических приемов t = 16,80; 36,084: 18,798.

Мы также наблюдаем стабильной рост среднеарифметического значения и медианы правильности выполнения заданий при работе с текстами, по выделенным критериям. Небольшой уровень стандартной ошибки средней подтверждает правильность расчетов. Таким образом, результаты экспериментального обучения достоверны, выдвинутая гипотеза и эффективность предлагаемой методики доказаны.

Выводы по третьей главе

Технология формирования стратегий овладения иноязычным туристическим дискурсом, реализованная в разработанном нами учебно-методическом пособии “Strategies for Retelling Tourist Texts”, базируется на модульном подходе. Пособие состоит из пяти модулей, структура которых включает целевой план модуля, информационный блок, серии упражнений, направленные на формирование того или иного типа стратегий, контролирующий блок. Первый, второй и третий модули связаны с формированием стратегий модификации информативного вербального текста, четвертый модуль предназначен для овладения стратегиями модификации иконического и креолизованного текстов. Пятый модуль обеспечивает овладение жанром экскурсионного рассказа с использованием стратегий модификации информативного вербального, иконического и креолизованного текстов. В каждом из модулей предусмотрено формирование риторических и метакогнитивных стратегий.

Структура каждого разработанного модуля включает целевой план модуля, информационный блок, серии упражнений, контролирующий блок. Информативный блок вмещает теоретический материал, направленный на формирование знаний, входящих в состав стратегий овладения туристическим дискурсом; ориентирующие упражнения и задания, которые позволяют активизировать имеющиеся у обучающихся знания и умения по созданию жанров туристического дискурса; памятки-инструкции, нацеленные на формирование умений, необходимых для реализации стратегий овладения туристическим дискурсом. Серии исполнительских упражнений направлены на формирование умений, необходимых для реализации того или иного типа стратегии, включают подготовительные и собственно коммуникативные упражнения. Подготовительные упражнения нацелены на обеспечение условий для создания жанров туристического дискурса и связаны с развитием отдельных умений, реализующих стратегии. Собственно коммуникативные упражнения направлены на решение коммуникативных задач, создание жанров туристического дискурса в условиях, приближенных к естественному речевому общению. К собственно коммуникативным упражнениям в разработанных нами модулях относятся ролевые игры.

Технология обучения предусматривает поэтапное построение учебного процесса и включает четыре этапа: 1. ознакомления, предъявления; 2. алгоритмический, 3. творческий, 4. оценивания и самооценивания. Каждый этап направлен на достижение четко сформулированной цели, базируется на содержании, принципах, методах обучения и упражнениях.

Проведенное опытное обучение подтвердило эффективность разработанной технологии формирования стратегий овладения иноязычным туристическим дискурсом.

Оценивание уровня сформированности стратегий овладения туристическим дискурсом осуществлялось на основе следующих критериев: 1) диапазон языковых средств и правильность их употребления, беглость речи; 2) информативность и содержательная правильность высказывания; 3) логичность и связность высказывания; 4) экстралингвистическая адекватность; 5) разнообразие и адекватность используемых риторических приемов.

Как свидетельствуют результаты опытного обучения, все испытуемые продемонстрировали значительное улучшение показателей при создании устного иноязычного дискурса сферы туризма с опорой на профессионально значимые тексты, что указывает на сформированность у них стратегий овладения иноязычным туристическим дискурсом.

Анализу и статистической обработке подверглись показания констатирующего, промежуточного и итогового срезов. Расчеты по критерию Стьюдента, W-критерию Шапиро-Уилка и критерию Вилкоксона подтвердили исследовательскую гипотезу и доказали эффективность предлагаемой методики.

Заключение

Проведенное диссертационное исследование вносит вклад в теорию и методику обучения иностранным языкам в неязыковом вузе.

В результате исследования было выявлено, что с целью интенсификации иноязычной подготовки обучающихся направления подготовки 100400 Туризм целесообразно осуществлять в учебных условиях моделирование их будущей профессиональной деятельности. Теоретически обосновано и практически показано, что моделирование, как деятельностная технология, предполагает создание на занятиях по иностранному языку типичных коммуникативных ситуаций профессионального общения с учетом разнообразия объектов профессиональной деятельности кадров туризма, в которых студенты, реализуя определенные коммуникативные намерения, создают профессиональный дискурс с опорой на аутентичные тексты сферы туризма.

Под туристическим дискурсом мы понимаем вербализованную речемыслительную деятельность, которая предполагает процесс порождения информации, осуществляемый с опорой на профессионально значимые тексты в институциональных ситуациях общения в предметной области туризма. Специфическими качествами устного монологического дискурса этой предметной области являются связность, цельность, завершенность, информативность, ясность, адресованность, композиционная оформленность, эмоциональная выразительность. Порождаемый иноязычный дискурс в сфере туризма должен соответствовать национально-культурной специфике дискурса потребителей туристских услуг. К особенностям англоязычного дискурса относятся оптимистичный настрой, преобладание конструкций с выраженным активным деятелем, эвфемизмов; недопустимость прямого воздействия на адресата, уважение личного пространства, отсутствие в высказываниях категоричности; краткость, рациональность; большая условность речевого этикета; вежливость, некатегоричность.

В исследовании выявлено, что в качестве информационной основы для создания устных монологических жанров туристического дискурса используются такие типы текстов, как информативные вербальные, иконические и креолизованные. Информативные вербальные тексты представляют собой тексты, в которых отсутствуют паралингвистические средства. В сфере туризма к информативно вербальным текстам относятся статьи туристических журналов, газет, сайтов. Иконические тексты, представленные в туристическом бизнесе разнообразными картами, дорожными знаками, планами туристических объектов, в свою очередь, лишены вербального компонента, либо он выполняет в них сопутствующую роль. Креолизованные тексты, образованные взаимосвязью вербального и изобразительного кодов, отличаются широким спектром видов, а именно: брошюры, путеводители, проспекты, меню, инструкции, реклама.

В настоящем исследовании дана характеристика стратегий овладения иноязычным туристическим дискурсом, которые представляют собой осознанный план, обобщенный способ эффективного достижения цели - порождения устного монологического дискурса в ситуациях межкультурного профессионального общения с потребителями туристских услуг на основе извлеченной информации из профессионально значимого текста. Большинство работников сферы туризма вовлечены во всемирную информационную систему. Генерирование, оперативная обработка и передача информации стали фундаментальными источниками производительности в турбизнесе. Именно владение стратегиями трансформации профессионального дискурса поможет будущим кадрам туризма удовлетворить потребность в ускорении информационных потоков.

На основе анализа существующих классификаций стратегий, необходимых для успешного овладения иностранным языком, была разработана типология стратегий овладения иноязычным туристическим дискурсом, которая включает: 1. стратегии модификации профессионального дискурса; 2.метакогнитивные стратегии; 3.риторические стратегии. Стратегии модификации профессионального дискурса позволяют осуществлять действия по получению, оперированию, трансформации, обработке, воспроизведению и порождению информации из вербального, иконического и креолизованного текстов. Риторические стратегии предполагают использование различных приемов «ораторского искусства», воздействия, активизации внимания адресата. Метакогнитивные стратегии обеспечивают управление процессом порождения устного иноязычного туристического дискурса и связаны с планированием, координацией, организацией и оценкой эффективности созданного дискурса. Средствам реализации каждого типа стратегии выступает комплекс выделенных нами умений.

Разработанная в исследовании методическая система формирования стратегий овладения аутентичным туристическим дискурсом нацелена на формирование иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся по направлению подготовки бакалавров Туризм, компонентами которой являются лингвистическая, социокультурная, дискурсивная, стратегическая, социальная, социолингвистическая, тематическая, межкультурная компетенции. Содержание обучения стратегиям включает: 1. экстралингвистические составляющие содержания обучения (сферы общения, темы, ситуации общения); 2. жанры туристического дискурса: устные (описание, сообщение, объяснение, инструктирование, совет, рекламная речь, экскурсионный рассказ) и письменные, т.е. тексты туристической сферы общения; 3. знания; 4. стратегии овладения иноязычным туристическим дискурсом; 5. умения, реализующие стратегии овладения туристическим дикурсом; 6. коммуникативные цели и намерения; 7. эмоционально-оценочный компонент.

Обучение стратегиям овладения иноязычным туристическим дискурсом базируется на принципах профессиональной направленности, интеграции, автономии, наглядности, коммуникативной направленности, социокультурной направленности, новизны. Перечисленные принципы обусловили выбор классических методов обучения: ознакомление, тренировка, применение, контроль. Помимо классических методов необходимо использование экскурсионного метода, метода портфолио и метода проектирования, значимость которых обусловлена спецификой профессиональной деятельности будущих кадров сферы туризма.

Модульная технология формирования стратегий овладения иноязычным туристическим дискурсом реализована в авторском учебно-методическом пособии “Strategies for Retelling Tourist Texts”, в котором тексты микродискурсов служат решению методической задачи – формированию умений, входящих в состав стратегий овладения туристическим дискурсом. Организация текстов внутри микродискурсов и всего макродискурса осуществляется на основе принципа усложнения текстового материала в плане содержательной и формально-языковой сторон.

Серии упражнений включают ориентирующие, исполнительские, подготовительные, собственно коммуникативные и контролирующие упражнения. Технология обучения реализуется по следующим этапам: этап ознакомления, предъявления, алгоритмический этап, творческий этап, этап оценивания и самооценивания.

Результаты опытного обучения подтвердили эффективность разработанной методики формирования стратегий овладения иноязычным туристическим дискурсом. Сравнение результатов констатирующего, промежуточного и итогового срезов выявило положительную динамику развития стратегий овладения иноязычным туристическим дискурсом и соответствующих им умений по выделенным критериям. Отмечен стабильной рост среднеарифметического значения и медианы при создании жанров туристического дискурса с опорой на тексты туристической сферы, что свидетельствует об обоснованности и правомерности выдвинутой гипотезы исследования. В соответствии с полученными данными, наибольшее возрастание уровня сформированности стратегий достигнуто по критериям информативности и содержательной правильности, логичности и связности, что свидетельствует об эффективности применения стратегий модификации туристического дискурса и метакогнитивных стратегий.

Перспективы дальнейшего исследования, на наш взгляд, заключаются в выявлении стратегий, позволяющих обеспечить будущим кадрам туризма эффективность создания делового дискурса в общении с коллегами, а также стратегий, необходимых для порождения дискурса диалогического характера и дискурса письменной формы. Также нуждаются в разработке стратегии, позволяющие передавать в иноязычном дискурсе необходимую потребителям туристских услуг информацию, содержащуюся в текстах на родном языке (стратегии перевода / медиации).

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


  1. Абелева, И. Ю. Речь о речи. Коммуникативная система человека [Текст] / И. Ю. Абелева. - М. : Логос, 2004. - 304 с.

  2. Азимов, Э. Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) [Текст] : Словарь / Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. – М. : ИКАР, 2010. – 448 с.

  3. Аликина, Е. Ю. Аттрактивная функция метафоры в туристском дискурсе [Текст] / Е. Ю. Аликина, С. Л. Мишланова // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. – 2010. - № 6. – С. 44-50.

  4. Алилуйко, Е. А. Формирование коммуникативной компетентности менеджеров туризма в процессе изучения иностранного языка [Текст] : дис. … канд. пед. наук : 13.00.08 / Е. А. Алилуйко. – М., 2000. – 148 с.

  5. Алмазова, Н. И. Когнитивные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе [Текст]: дис. … д-ра пед. наук: 13.00.02 / Н. И. Алмазова. – СПб., 2003. – 446 с.

  6. Анисимова, Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) [Текст] : учеб. пособие / Е. Е. Анисимова. – М. : Издательский центр «Академия», 2003. – 128 с.

  7. Анисимова, Т. В. Современная деловая риторика [Текст] : учеб. пособие / Т. В. Анисимова, Е. Г. Гимпельсон. - М. : МПСИ, 2004. - 432 с.

  8. Антюшина, М. О. Обучение иноязычной профессиональной речи будущего учителя иностранного языка в процессе профессиональной подготовки [Текст]: автореф. дис. … канд. пед. наук: 13.00.02 / М. О. Антюшина. – Пенза, 2006. – 18 с.

  9. Апальков, В. Г. Компонентный состав межкультурной компетенции [Текст] / В. Г. Апальков, П. В. Сысоев // Вестник Тамбовского ун-та. Серия: Гуманитарные науки. - 2008. - №8. - С. 89-93.

  10. Архипова, Ю. В. Методика формирования речемыслительных стратегий студентов на основе предъявления тексто-графической информации: Английский язык, неязыковое среднее специальное учебное заведение [Текст] : дис. … канд. пед. наук : 13.00.02 / Ю. В. Архипова. – Тамбов, 2005. – 216 с.

  11. Астафурова, Т. Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический аспекты) [Текст] : дис. … д-ра пед. наук : 13.00.02, 10.02.19 / Т. Н. Астафурова. – М., 1997. – 324 с.

  12. Астахова, Е. В. Дискурсивная актуализация концепта INSTRUCTION (на материале английского языка) [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. В. Астахова. - Иркутск, 2010. - 21 с.

  13. Атакьян, Г. С. Прагматика языка туристической рекламы [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Г. С. Атакьян. − Майкоп, 2010. − 24 с.

  14. Атакьян, Г. С. Эмоциональная стратегия и приемы ее реализации в туристической рекламе [Текст] / Г. С. Атакьян // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. – 2008. - № 5 (19). – С. 93-101.

  15. Бабий, Г. И. Формирование коммуникативной культуры менеджеров туристской деятельности в процессе их профессиональной подготовки [Текст] : автореф. дис. … канд. пед. наук : 13.00.08 / Г. И. Бабий. – М., 1999. – 19 с.

  16. Байденко, В.И. Компетенции в профессиональном образовании (к освоению компетентностного подхода) [Текст] / В.И. Байденко // Высшее образование в России. – 2004. – № 11. – С. 3 – 13.

  17. Бакурова, Е. Н.
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   23

Похожие:

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconМетодические основы создания курса дистанционного обучения письменному...
...
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconТемы рефератов методика овладения техникой бега на короткие и длинные...
...
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа по дисциплине б иностранный язык
Курс «Иностранный язык» занимает важное место в лингвистической подготовке будущих работников сферы туризма
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconАнглийский язык (профильный уровень)
Примерные программы среднего (полного) общего образования. Английский язык Авторская программа Ж. А. Суворова, Р. П. Мильруд «Английский...
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconУчебно-методический комплекс Жалал-Абад 2012 Печатается по решению...
«Английский язык и литература», «Педагогика и методика начального образования»,«Кыргызский язык и литература»,«Русский язык и литература»,«Прикладная...
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа учебного предмета «Английский язык»
«Английский язык», и на основе программы курса английского языка «Английский с удовольствием Enjoy English», разработанной автором...
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconМагистерской диссертации: «Лидерство в организациях сферы туризма...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа по дисциплине иностранный язык "английский язык" Цикл гсэ
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля...
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconУчебной дисциплины огсэ. 03 Иностранный язык (английский) (базовая...
Умк «Английский для работников сферы информационных технологий» Вирждиния Эванс и др. Ec: Экспресс Паблишинг 2011, разработана на...
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа предмета «Английский язык»
Таким образом, стремление стать высокопрофессиональным специалистом своего дела требует овладения определенным запасом умений и навыков,...
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа предмета «Английский язык»
Таким образом, стремление стать высокопрофессиональным специалистом своего дела требует овладения определенным запасом умений и навыков,...
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconПрограмма дисциплины Английский язык Для специальности 030501. 65 «Юриспруденция»
Охватывает 2 этап обучения (2 курс), что составляет 216 часов: 184 аудиторной и 32 самостоятельной работы. Курс английского языка...
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) icon"развитие туризма в черноморском регионе"
В этом докладе была сделана попытка представить достаточные доказательства огромного экономического значения туризма в конце XX века,...
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) icon080100 «Экономика» Дисциплина Английский язык Семестр 1
Английский язык является обязательным общеобразовательным предметом, изучаемым в нашем институте
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconПояснительная записка Цели и задачи. Основной целью дисциплины «Иностранный язык (Английский)»
Иностранный язык (Английский язык). Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов специальности 031001. 65 «Филология»....
Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconХарактеристика направления подготовки
Наименование: 035700 Лингвистика, профиль: «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» (английский язык и китайский...


Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
100-bal.ru
Поиск